_________________________________________________________________ Title: Harmony of the Law - Volume 4 Creator(s): Calvin, John (1509-1564) Calvin, Jean (1509-1564) (Alternative) Bingham, Charles William (Translator) Rights: Public Domain LC Call no: BS491 LC Subjects: The Bible Works about the Bible _________________________________________________________________ COMMENTARIES ON THE FOUR LAST BOOKS OF MOSES ARRANGED IN THE FORM OF A HARMONY BY JOHN CALVIN TRANSLATED FROM THE ORIGINAL LATIN, AND COMPARED WITH THE FRENCH EDITION, WITH ANNOTATIONS, ETC. BY THE REV. CHARLES WILLIAM BINGHAM, M.A., RECTOR OF MELCOMBE-HORSEY, DORSET, AND FORMERLY FELLOW OF NEW COLLEGE, OXFORD VOLUME FOURTH CHRISTIAN CLASSICS ETHEREAL LIBRARY GRAND RAPIDS, MI [1]http://www.ccel.org _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ Deuteronomy 1 Deuteronomy 1:6-8 6. The Lord our God spoke unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: 6. Jehova Deus noster loquutus est nobis in Horeb, dicendo: Sat vobis est habitasse in monte isto. 7. Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Arnorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea-side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates. 7. Vertite vos, et proficiscimini, et ite ad montem Amorrhmorum, et ad omnes vicinos ejus, in solitudine, in monte, et planitie, et rueridle, et in littore marls, terrain Chenanaei a Lebanon usque ad flumen magnum flumen Euphraten. 8. Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the Lord. swore unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them, and to their seed after them. 8. Vide, dedi coram vobis terram, ingredimini, et possidete terram illam quam juravit Jehova patribus vestris, Abraham, Isaac et Jacob, se daturum eis, et semini eorum post ipsos. 6. The Lord our God spoke to us in Horeb. In this Second Narration, Moses expressly declares that God not only gave them a visible sign, by uplifting the cloud, but that He also verbally commanded the people to leave Mount Sinai, and to set about the performance of the rest of their journey. God says, then, that enough time had been spent in one place; [1] for, before they left it, an entire year had passed away there. Although there were eleven days’ journey before them before they would arrive at Kadesh-barnea, nevertheless, lest anything should delay the people, who were naturally but too indolent, tie stimulates them by setting before them the ease with which it might be accomplished, telling them that they had but to lift up their feet and advance, in order to attain the promised rest. _________________________________________________________________ [1] “Et non sans cause;” and not without reason. — Fr. _________________________________________________________________ Numbers 9 Numbers 9:17-23 17. And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents. 17. Quum discederet nubes a tabernaculo, postea proficiscebantur filii Israel: atque in loco ubi manebat nubes, illic castrametabantur filii Israel. 18. At the commandment of the Lord the children of Israel journeyed, and at the commandment of the Lord they pitched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents. 18. Ad os Jehovae proficiscebantur filii Israel, et ad os Jehovae castrametabantur: cunctis diebus quibus stabat nubes supra tabernaculum, manebant. 19. And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the Lord, and journeyed not. 19. Quum autem moram trahebat nubes supra tabernaculum diebus multis, tunc observabant filii Israel custodiam Jehovae, et non proficiscebantur. 20. And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the Lord they abode in their tents, and according to the commandment of the Lord they journeyed. 20. Quando autem nubes paucis diebus erat super tabernaculum, ad os Jehovae manebant, et ad os Jehovae proficiscebantur. 21. And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed. 21. Quando igitur erat nubes a vespera usque mane, ascendebat autem nubes mane, tunc proficiscebantur: aut si nocte et die, et postea ascendebat nubes, tunc proficiscebantur. 22. Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed. 22. Aut duobus diebus, aut mense, aut anno, quando moram trahebat nubes super tabernaculum, manendo super illud, in castris manebant filii Israel, nec proficiscebantur: si autem illa ascendebat, tunc proficiscebantur. 23. At the commandment of the Lord they rested in the tents, and at the commandment of the Lord they journeyed: they kept the charge of the Lord, at the commandment of the Lord by the hand of Moses. 23. Ad os Jehovae castrametabantur, et ad os Jehovae proficiscebantur: custodiam Jehovae servabant ad os Jehovae per manum Mosis. 17. And when the cloud was taken up from the tabernacle. Moses before informed us that the tabernacle was so distinguished by a visible miracle, that God made it manifest that He dwelt there: not that He left heaven and removed to that earthly house, but in order to be nigh to His people by the presence of His power and grace, whenever He was invoked by them. He now reports another miracle, that God, by uplifting the cloud, gave a sign, as it were, by which He commanded them to strike the camp; and when the cloud rested on the tabernacle, it was a sign that they should abide where they were. Here, however, a question arises; since it has been already said that, immediately after their departure from Egypt, the cloud was like a banner to direct the march of the people, it follows that they were not now for the first time admonished by its being lifted up to collect their baggage, and ordered as it were to advance. The answer is easy, that the people were indeed previously directed by the sight of the cloud, as we have seen; but that here a new fact is related, viz., that since the tabernacle was set up, the cloud, which hitherto was suspended in the air and went before the camp, now settled on the sanctuary: for a fresh acquisition of grace is here proclaimed by the more certain and conspicuous sign, as if God showed himself more closely and familiarly as the leader of the people. Although, therefore, the cloud had been the director of their march from its very commencement, yet it more fully illustrated the glory of the tabernacle when it proceeded from thence. 18. At the commandment of the Lord. [2] The mouth is here used by metonymy for the speech; nor does there appear to me to be so much harshness in the Hebraism, but that it may be appropriately retained. But it is asked whether God actually spoke or not; for the word mouth is often repeated. It is indeed likely that Moses was instructed but once what was meant by the removal or remaining of the cloud; yet I doubt not but that the name of word, or commandment, was given to the sign, inasmuch as God speaks as much to the eyes by outward signs as He does to the ears by His voice. Still, from this mode of expression we may gather that the use of signs [3] is perverted and nullified, unless they are taken to be visible doctrine, as Augustin writes. The repetition, which certainly has no little force, shows how worthy this is of observation. 19. Then the children kept the charge of the Lord. Some, [4] in my opinion, extend this too far, thinking that when the cloud tarried, the children of Israel, being as it were at leisure, employed themselves in the worship of God; but I restrict it rather to that heedfulness which is then praised at some length. To keep the charge (custodiam,) then, is equivalent to regarding the will of God with the greatest earnestness and care. For, when the cloud had begun to rest in any place, the people knew that they were to remain there; but if on the next day they were not attentive, the cloud might vanish, and thus their neglect and carelessness might deprive them of this incomparable advantage. To this end it is said immediately afterwards that, If for one day, or more, or even for a month, or a year, the cloud stood still, the people was, as it were, tied to the spot. The old interpreter [5] has not badly rendered it, “The children of Israel were upon the watch;” since day and night they anxiously expected the time when God would command them to move forward. The last verse of the chapter confirms this sense, where it is again added, that “they kept the charge of the Lord at His mouth by the hand of Moses:” whence it appears that Moses was God’s interpreter, so that they might set forth on their march whenever the cloud being lifted up pointed out to them the way. Nor can it be doubted but that it preceded them; so that they might know in what direction God would have them proceed, and whither they were to go. Moreover, it must be observed that in both respects it is counted worthy of praise in the people, that they should either journey, or continue where they were, at God’s command. Thus is that absurd activity condemned which engages itself in endless work; as if men could only obey God by turmoil. Whereas it is sometimes no less a virtue to rest, when it so pleases God. [6] _________________________________________________________________ [2] “At the mouth of the Lord.” — Lat. [3] “Des sacremens.” — Fr. I cannot find that Augustin anywhere uses the exact words which C. here attributes to him. In his Tract. in Evang. Johan., 80. Section 3, however, he says, “Detrahe verbum, et quid est aqua nisi aqua? Accedit verbum ad elementum, et fit sacramentum, etiam ipsum tanquam visibile verbum.” (Edit. Bened. vol. 3, part. 2, p. 703.) And again, Contra Faustum, lib. 19. cap. 16: “Quid enim sunt aliud quaeque corporalia sacramenta, nisi quaedam quasi verba visibiliar? Etc. Vol. 8:32l. Both these passages are quoted by C. Inst. 4, 14. Section 6. [4] Dathe agrees with Malvenda and other ancient commentators in adopting the opinion here rejected by C. “The sense of the passage (he says) is, that the Israelites set up the holy tabernacle, and observed the holy rites, if they were detained for many days in one place; but if for a short time only, the tabernacle was not set up. Whether this was to be the case or not was indicated to them by Moses, according to ver. 23.” [5] I.e., the Vulgate: “Erant filii Israel in excubiis Domini.” [6] “They also serve, who only stand, and wait.” — Milton; Sonnet on his blindness. _________________________________________________________________ Exodus 40 Exodus 40:36-38 36. And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys: 36. Quum recederet nubes a tabernaculo, proficiscebantur filii Israel in cunctis profectionibus suis: 37. But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up. 37. Quod si non recederet nubes, non proficiscebantur usque ad diem qua recedebat. 38. For the cloud of the Lord was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys. 38. Quia nubes Jehovae erat super tabernaculum interdiu, ignis vero noctu in eo, coram oculis totius domus Israel, in cunctis profectionibus eorum. 38. For the cloud of the Lord was on the tabernacle. Moses more distinctly explains what he had said generally respecting the cloud, viz., that by night a fiery column appeared, because the cloud would not have been visible amidst the darkness. A second explanation is also added, that this did not happen once or twice only, but “in all their journeys;” so that they were never without a sight of the cloud, which might be a witness of God’s presence, whether, being settled on the tabernacle, it commanded them to rest, or, by its ascension, gave them the sign for removing the camp. Now, the equability of this proceeding, in all the variety of times and marches, did not a little conduce to certainty; for, if the cloud had daily accomplished the same course, this very regularity would have obscured the power’ of God; but when for a whole year it did not move, and then frequently proceeded to a new place, and now by its. guidance pointed out a longer journey, now a shorter one, by this very diversity the paternal care of God, who was never unmindful of His people, more conspicuously manifested itself. _________________________________________________________________ Numbers 10 Numbers 10:29-36 29. And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses’ father-in-law, We are journeying unto the place of which the Lord said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good; for the Lord hath spoken good concerning Israel. 29. Dixit autem Moses ad Hobab filium Reuel Madianitae soceri sui, Nos proficiscimur ad locum de quo dixit Jehova, Illum dabo vobis: veni nobiscum, et benefaciemus tibi: quia Jehova loquutus est beneficentiam super Israelem. 30. And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred. 30. Respondit autem ei, Non veniam: sed ad terram meam, et ad natale solum meum ibo. 31. And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes. 31. Tunc dixit, Ne derelinquas nos: quia propterea nosti mansiones nostras in deserto, et fuisti nobis pro oculis. 32. And it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the Lord shall do unto us, the same will we do unto thee. 32. Quum autem veneris nobiscum, et evenerit nobis bonum illud quod benefacturus est Jehova nobis, tum benefaciemus tibi. 33. And they departed from the mount of the Lord three days’ journey: and the ark of the covenant of the Lord went before them in the three days’ journey, to search out a resting-place for them. 33. Profecti sunt itaque a monte Jehovae via trium dierum: et arca foederis Jehovae proficiscebatur ante eos via trium dierum illorum, ad explorandam illis requiem. 34. And the cloud of the Lord was upon them by day, when they went out of the camp. 34. Et nubes Jehovae erat super eos interdiu, dum proficiscerentur e castris. 35. And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Lord, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee. 35. Quum autem coepit proficisci arca, dicebat Moses, Surge Jehova, et despergantur inimici tui, et fugiant odio habentes te a facie tua: 36. And when it rested, he said, Return, O Lord, unto the many thousands of Israel. 36. Quando vero requiescebat, dicebat, Revertere Jehova ad decem millia millium Israelis. 29. And Moses said unto Hobab the son of Raguel. Very grossly are those mistaken who have supposed Hobab [7] to be Jethro, the father-in-law of Moses, whom we have already seen to have returned a few days after he had come to see him. Now, old age almost in a state of decrepitude would have been but little suited for, or equal to, such difficult labors. Moses was now eighty years old, and still far short of the age of his father-in-law. But all doubt is removed by the fourth chapter of Judges, where we read that the descendants of Hobab were still surviving in the land of Canaan. When, therefore, the good old man went home, he left Hobab his son — still in the vigor of life, and to whom on account of his neighborhood, the desert-country was well known — as a companion for his son-in-law, that might be useful to him in the performance of many services. Here, however, whether wearied by delay and difficulties, or offended by the malignant and perverse spirit of the people, or preferring his home and a stationary life to those protracted wanderings, he desired to follow his father. In order, however, that we might know that he had not sought his dismissal as a mere feint, (as is often the case,) [8] Moses expressly states that he could not immediately prevail upon him to stay by his prayers; nay, that he was not attracted by the promises whereby Moses endeavored to tempt him, until he had been perseveringly entreated. Although the expectation of the promised land is set before him, yet, since mention is only made of temporal and transient prosperity, it may thence be probably conjectured that he had not profited by his advantages as he should. He had seen and heard the tokens of God’s awful power when the Law was given; yet Moses urges him to come on by no other argument than that he would enjoy the riches of the land. Unless perhaps Moses desired to give him some taste of the graciousness and fatherly love of God as manifested in the temporal blessing, in order to lift up his mind to higher things. Still he merely refers to the promise of God, and then engages that he shall share in all their good things. Nevertheless, this alone is no trifle, that he should be attracted by no uncertain hope, but by the sure enjoyment of those good things which God, who cannot lie, had promised: for deceptive allurements often invite men to undergo labors, and to encounter perils; but Moses brings forward God, as it were, as his surety, inasmuch as tie had promised that He would give the people a fertile land, full of an abundance of all good things. At any rate, Hobab represents to us, as in a mirror, the innate disposition of the whole human race, to long for that which it apprehends by the carnal sense. It is natural to prefer our country, however barren and wretched, to other lands the most fertile and delightful: thus the Ithaca of Ulysses has passed into a proverb. [9] But let me now reprove another fault, viz., that, generally speaking, all set their affections on this present life: thus Hobab despises the promise of God, and holds fast to the love of his native land. 31. And he said, Leave us not, I pray thee. Moses perseveres and urges what he had just said, that Hobab should be a sharer in the prosperity which God had given his people reason to expect. “To this end” (he says) “thou hast known all our stations in the desert,” which words commentators do not appear to have observed or understood; for they translate them simply, “for thou hast known,” as if Moses desired to retain Hobab to be of use to himself, whereas there is more than one causal particle here; [10] and thus it is literally, “Since, for this cause, thou hast known all our resting-places,” etc. Its meaning, then, is as follows, that Hobab was ill-advised for his own interest; for he had borne many inconveniences, for this reason, that he might at sonic time or other receive his recompense; as if it were said, Wherefore hast thou hitherto endured so many inconveniences whilst directing our course, unless that thou mightest enjoy with us the blessings of our repose? In a word, Moses signifies that the labors of Hobab would be vain and fruitless, unless he should endure them a little while longer, until, together with the children of Israel, he should enjoy the promised inheritance. What is here said, then, does not relate to the future, as if Moses had said, Be to us instead of eyes, as thou hast been heretofore; but by reminding him that the reward of his labors was at hand, he urges and encourages him to proceed. 33. And they departed from the mount of the Lord. He calls Sinai “the mount of the Lord,” because in no other place had God’s glory been so conspicuously manifested. This, I admit, it had been called by anticipation (kata prolēpsin) before the promulgation of the law; but this name was imposed upon it afterwards to inspire eternal reverence for the law. By “three days’ journey,” we must understand a continuous march of three days, for they did not pitch their tents until they reached the desert of Paran, but slept in the. open air. When it is said that the ark went before them in the three days’ journey, there is no reference to its distance, as if it was sent forward three days ahead; but that it was so placed in their van that, when the cloud settled upon it, they halted as at a station prescribed to them by God. This was the searching for a resting-place of which he speaks. 35. And it came to pass, when the ark set forward. Since their journey was by no means a peaceful one, but the attack of enemies was constantly to be dreaded, it was needful to beseech God that He would go forth as if prepared for battle. Thus, too, did Moses support their courage, lest any more immediate cause for terror should render them sluggish and inert. It is, then, as if he had prayed thus: O Lord, not only show us the way, but open it to us also by the power of thy hand in the destruction of the enemies. He calls them not the enemies of the people but of God, in order that the Israelites might be assured that they fought under His auspices; for thus might both a more certain victory be expected, since the righteous God, who avenges iniquity, was defending His own cause; and also, it was no slight matter of consolation and rejoicing, when the people heard, that whosoever should arise to harass them unjustly were also the enemies of God, since He will protect his people as the apple of His eye. Therefore has the Prophet borrowed this passage, in order to arm the Church with confidence, and to maintain it in cheerfulness under the violent assaults of its enemies. (Psalm 68:1.) Further, the analogy and similitude between the visible sign, and the thing signified, must be observed; for Moses was not so foolish as to address the Ark in these words; he only asked God to prove effectually that the Ark was a lively image of His power and glory. 36. And when it rested, he said, Return, O Lord. By thus praying he also exhorts the people to be patient, lest the weariness which arose from the delay should beget indignation. Otherwise it would have been annoying that the time of their journeying should be protracted, so that they would arrive the later at their rest. And we see, indeed, how their minds were exasperated, as if a slower progress was a kind of disappointment. In order, therefore, to correct this impatience, Moses reminds them that their halts were advantageous to them, so that God, dwelling at home like the father of a family, might manifest His care of them; for the allusion is to men who Lake advantage of a time of repose and release from other business, to occupy themselves more un-restrainedly in paying attention to their own family. _________________________________________________________________ [7] So De Lyra, S.M., Fagius, Tostatus, the 70, etc. See note on Exodus 2:18, ante, [2]vol. 1, p. 54. [8] “(Comme il adviendra souventes fois que les hommes font des rencheris);” as it will often happen that people want to be pressed to stay. — Fr. [9] “Comme l’isle en laquelle Ulysses estoit ne, n’estant qu’une poure isle, voire quasi semblable a un rocher, est venue en un proverbe;” thus the island in which Ulysses was born, being but a poor island, indeed almost like a rock, has passed into a proverb. — Fr. See Cicero De Orat., 1:44, and De Legg., 2:1. [10] כי על-כן. Translated in A. V., Genesis 18:5, for therefore; Judges 6:22, for because; Jeremiah 38:4, for thus; and here, forasmuch as. _________________________________________________________________ Numbers 11 Numbers 11:1-35 1. And when the people complained, it displeased the Lord: and the Lord heard it; and his anger was kindled; and the fire of the Lord burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp. 1. Et fuit populus quasi fatiscentes, displicuit in auribus Jehovae. Audivit enim Jehova, et iratus est furor ejus, exarsitque ignis ipsius contra eos, consumpsitque extremum castrorum. 2. And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the Lord, the fire was quenched. 2. Tunc clamavit populus ad Mosen, et oravit Moses Jehovam, et concidit ignis. 3. And he called the name of the place Taberah; because the fire of the Lord burnt among them. 3. Vocavitque nomen illius loci Taberah: quia accensus fuerat in eos ignis Jehovae. 4. And the mixed multitude that was among them fell a lusting; and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? 4. Et collectio quae erat in medio ejus, concupiverunt concupiscentia, et aversi sunt: quinetiam fleverunt filii Israel, dicentes, Quis pascet nos carnibus? 5. We remember the fish which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic: 5. Recordamur piscium quos comedebamus in AEgypto gratis, cucumerum, et peponum, et porrorum, et ceparum et alliorum. 6. But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes. 6. At nunc anima nostra arida est, nec quicquam est nisi man in oculis nostris. 7. And the manna was as coriander seed, and the color thereof as the color of bdellium. 7. Man autem sicut coriandri semen erat, et color ejus sicut color bdellii. 8. And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil. 8. Diffundebant autem se populus, et colligebant, et molebant in mola aut terebant in mortario, coquebantque in olla, faciebantque ex eo placentas, quarum sapor erat sicut sapor recentis olei: 9. And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it. 9. Quum vero descenderat ros super castra, descendebat man super ipsum. 10. Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the Lord was kindled greatly; Moses was also displeased. 10. Audivit itaque Moses populum flentem per familias: quemque ad ostium tabernaculi sui: unde iratus est furor Jehovae valde, ipsi quoque Mosi displicuit. 11. And Moses said unto the Lord, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me? 11. Et dixit Moses ad Jehovam, Ut quid malefecisti servo tuo? et quare non inveni gratiam in oculis tuis, ut imponeres onus universi populi hujus super me? 12. Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom (as a nursing-father beareth the sucking child) unto the land which thou sworest unto their fathers? 12. An ego concepi universum populum istum? et an ego genui eum, quod dicis mihi, Porta eum in sinu tuo, quemadmodum ferre solet nutritius infantem, in terram de qua jurasti patribus ejus? 13. Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat. 13. Unde mihi caro ut dem universo populo huic? Flent enim adversum me, dicendo, Da nobis carnes, ut comedamus. 14. I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. 14. Non possem ego solus ferre universum populum hunc: quia supra vires meas est. 15. And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand; if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness. 15. Quod si ita tu facis mihi, occide me quaeso occidendo, si inveni gratiam in oculis tuis, et ne videam malum meum. 16. And the Lord said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee. 16. Tunc dixit Jehova ad Mosen, Congrega mihi septuaginta viros e senioribus conventionis, ut adstent ibi tecum. 17. And I will come down and talk with thee there: and I will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone. 17. Tunc descendam, et loquar tecum ibi, et separabo de spiritu qui est in te, et ponam in eis: ut sustineant tecum onus populi: et non sustineas tu solus. 18. And say thou unto the people, Sanctify yourselves against tomorrow, and ye shall eat flesh: (for ye have wept in the ears of the Lord, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt;) therefore the Lord will give you flesh, and ye shall eat. 18. Ad populum autem dices, Sanctificamini in crastinum, et comedetis carnes: flevistis enim in auribus Jehovae, dicendo, Quiscomedere faciet nos carnes? certe melius erat nobis in AEgypto: dedit enim Jehova vobis carnes, et comedetis. 19. Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days: 19. Non una die comedetis, neque duobus diebus, neque quinque diebus, neque decem diebus, neque viginti diebus tantum: 20. But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the Lord which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt? 20. Sed usque ad mensem dierum, donec egrediatur e naribus vestris, et sit vobis in abominationem: propterea quod contempsistis Jehovam, qui est in medio vestri, et flevistis coram eo, dicendo, Ut quid egressi sumus ex AEgypto? 21. And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month. 21. Et dixit Moses, Sexcentorum millium peditum est populus in cujus medio ego sum: et tu dicis, Carnem dabo eis: et comedent mensem dierum. 22. Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them? 22. Nunquid oves et boves ingulabuntur eis, et sufficient illis? an omnes pisces maris congregabuntur illis, et sufficient eis? 23. And the Lord said unto Moses, Is the Lord’s hand waxed short? Thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee, or not. 23. Tum dixit Jehova ad Mosen, Nunquid manus Jehovae abbreviabitur? Nunc videbis utrum eveniat tibi verbum meum, annon. 24. And Moses went out, and told the people the words of the Lord, and gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tabernacle. 24. Egressus est autem Moses, et retulit ad populum verba Jehovae: congregavitque septuaginta viros e senioribus populi, quos statuit in circuitu tabernaculi. 25. And the Lord came down in a cloud, and spoke unto him, and took of the spirit that was upon him, and gave it unto the seventy elders: and it came to pass, that, when the spirit rested upon them, they prophesied, red did not cease. 25. Tunc descendit Jehova in nube, et loquutus est ad eum: et seorsum accepit de Spiritu qui erat super eum, posuitque super septuaginta viros seniores: et fuit ut requiescente in eis Spiritu prophetaverint: et non addiderunt. 26. But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested Upon them, (and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle,) and they prophesied in the camp. 26. Remanserunt autem duo viri in castris, nomen unius Eldad, et nomen alterius Medad: super quos etiam requievit Spiritus (erant vero inter scriptos, sed non egressi fuerant ad tabernaculum) et prophetare eoeperunt in castris. 27. And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. 27. Et cucurrit puer quidam, et nuntiavit Mosi, dixitque: Eldad et Medad prophetant in castris. 28. And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them. 28. Tunc respondit Jehosua filius Nun minister Mosis ex juvenibus ejus, et dixit, Domine mi Moses probibe eos. 29. And Moses said unto him, Enviest thou for my sake? Would God that all the Lord’s people were prophets, and that the Lord would put his Spirit upon them! 29. Cut respondit Moses, Nunquid aemularis tu propter me? et utinam universus populus Jehovae prophetae essent! atque ut daret Jehova Spiritum suum super eos. 30. And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel. 30. Recepit autem se Moses ad castra, ipse et seniores Israel. 31. And there went forth a wind from the Lord, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day’s journey on this side, and as it were a day’s journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth. 31. Et ventus egressus est a Jehova, adduxitque coturnices e mari, et demisit ad castra: quasi itinere diei hinc, et itinere diei illinc, per circuitum castrorum, et fere ad duos cubitos per faciem terrae. 32. And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers; and they spread them all abroad for themselves round about the camp. 32. Tunc surrexit populus toto die illo, et tota nocte, totoque die sequenti, et collegerunt sibi coturnices: qui pauciores collegit, collegit decem cumulos: et expanderunt sibi expandendo per circuitus castrorum. 33. And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the Lord was kin-died against the people; and the Lord smote the people with a very great plague. 33. Caro adhuc erat inter dentes eorum antequam concisa esset: tum furor Jehovae exarsit in populum, percussitque Jehova populum plaga magna admodum. 34. And he called the name of that place Kibroth. hattaavah: because there they buried the people that lusted. 34. Et vocatum est nomen loci illius Cibroth-hathaavah: quia ibi sepelierunt populum concupiscentem. 35. And the people journeyed from Kibroth-hattaavah unto Hazeroth; and abode at Hazeroth. 35. De Cibroth-hathaavah profecti sunt populus in Haseroth, et substiterunt in eo loco. 1. And when the people complained, it displeased the Lord. [11] The ambiguous signification of the participle [12] causes the translators to twist this passage into a variety of meanings. Since the Hebrew root און, aven, is sometimes trouble and labor, sometimes fatigue, sometimes iniquity, sometimes falsehood, some translate it, “The people were, as it were, complaining or murmuring.” Others (though this seems to be more beside the mark) insert the adverb unjustly; as if Moses said, that their complaint was unjust, when they expostulated with God. Others render it, “being sick, (nauseantes,”) but this savors too much of affectation; others, “lying, or dealing treacherously.” Some derive it from the root תואנה, thonah, and thus explain it, “seeking occasion,” which I reject as far fetched. To me the word fainting (fatiscendi) seems to suit best; for they failed, as if broken down with weariness. It is probable that no other crime is alleged against them than that, abandoning the desire to proceed, they fell into supineness and inactivity, which was to turn their back upon God, and repudiate the promised inheritance. This sense will suit very well, and thus the proper meaning of the word will be retained. Thus, Ezekiel calls by the name תאנים, theunim, those fatigues, whereby men destroy and overwhelm themselves through undertaking too much work. Still, I do not deny that, when they lay in a state of despondency, they uttered words of reproach against God; especially since Moses says that this displeased the ears of God, and not His eyes; yet the origin of the evil was, as I have stated, that they fainted with weariness, so as to refuse to follow God any further. And the Lord heard it. He more plainly declares that the people broke forth into open complaints; and it is probable that they even east reproaches upon God, as we infer from the heaviness of this punishment. Although some understand the word fire metaphorically for vengeance, it is more correct to take it simply according to the natural meaning of the word, i.e., that a part of the camp burnt with a conflagration sent from God. Still a question arises, what was that part or extremity of the camp which the fire seized upon? for some think that the punishment began with the leaders themselves, whose crime was the more atrocious. Others suppose that the fire raged among the common people, from the midst of whom the murmuring arose. But I rather conjecture, as in a matter of uncertainty, that God kindled the fire in some extreme part, so as to awaken their terror, in order that there might be room for pardon; since it is presently added, that tie was content with the punishment of a few. It must, however, be remarked, that because the people were conscious of their sin, the door was shut against their prayers. Hence it is, that they cry to Moses rather than to God; and we may infer that, being devoid of repentance and faith, they dreaded to look upon God. This is the reward of a bad conscience, to seek for rest in our disquietude, and still to fly from God, who alone can allay our trouble and alarm. From the fact that God is appeased at the intercession of Moses, we gather that temporal punishment is often remitted to the wicked, although they still remain exposed to the judgment of God. When he says that the fire of the Lord was sunk down, [13] for this is the proper signification of the word שקע, shakang, he designates the way in which it was put out, and in which God’s mercy openly manifested itself; as also, on the other hand. it is called the fire of God, as having been plainly kindled by Him, lest any should suppose that it was an accidental conflagration. A name also was imposed on the place, which might be a memorial to posterity both of the crime and its punishment; for Tabera is a burning, or combustion. 4. And the mixed multitude that was among them. A new murmuring of the people is here recorded: for we gather from many circumstances that this relation is different from that which precedes: although, as evil begets evil, it is probable that after they had begun to be affected by the disease of impatience, they spitefully invented grounds for increased tedium and annoyance. Yet there was something monstrous in this madness, that, when they had just been so severely chastised, and part of’ the camp was even yet almost smoking, and when God was hardly appeased, they should have given way to the indulgence of lust, whereby they brought upon themselves a still more severe punishment. Unquestionably, when they again provoked God by their iniquity, the remains of the fire were still before their eyes; whence it appears how greatly they were blinded by their obstinate wickedness. He states, indeed, that the murmuring first began among the strangers, or mixed multitude, who had mingled themselves with the Israelites, as we have seen elsewhere; but he adds that the whole people also were led into imitation of their ungodly complainings. Hence we are taught, that the wicked and sinful should be avoided, lest they should corrupt us by their bad example; since the contagion of vice easily spreads. At the same time also, we are warned, that it does not at all avail to excuse us, that others are the instigators of our sin; since it by no means profited the Israelites, that they fell through the influence of others, inasmuch as it was their own lust; which carried them away. In the first place, therefore, we must beware that our corrupt desires do not tempt us, and we must put a restraint upon ourselves; and then that the profane despisers of God do not add fuel to the fire. A question here occurs, whether it is sinful to long for flesh; for if so, all our appetites must. likewise be condemned. I answer, that God was not wroth because the desire of flesh affected the Israelites; but, first, their disobedience displeased Him, because they longed to eat; flesh, as it were, against His will, when He would have them content with the manna alone; and then their intemperance and violent passion. For this reason Moses says that they “lusted a lust,” [14] indicating that they abandoned all self-control, so as to go beyond all bounds. In the third place, their ingratitude displeased Him, which is here adverted to, but openly condemned in the Psalm, where the Prophet reproves them, for that God “had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,” so as to supply them with the “corn of heaven,” and the bread “of angels,” (Psalm 78:23-25;) and yet, even so they were not restrained from despising so excellent a benefit, and abandoning themselves to lawless intemperance. The rule of moderation, and of a sober and frugal life, which Paul prescribes, is well known; that we should “know both how to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.” (Philippians 4:12.) Well known, too, is his admonition, that we should “make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.” (Romans 13:14.) All improper longing is, therefore, to be repressed, so that we should desire nothing which is not lawful; and, secondly, that our appetites should not be excessive. Hence, when he refers elsewhere to this occurrence, (1 Corinthians 10:6,)he warns us to fear the judgment of God; “to the intent we should not lust after evil things,” thus distinguishing wild and uncontrolled appetites from such as are moderate and well regulated. When they ask, “Who shall give us flesh to eat?” they seek to have it elsewhere than from God, who abundantly supplied them with food, though it was of a different kind. We see, then, that they rebelled with a brutal and blind impetuosity; for necessity was laid upon them by God, that they should eat nothing but manna; against this they struggled like fierce and stubborn beasts, as if they would make God the servant of their lust. 5. We remember the fish which we did eat in Egypt. By this comparison with the former mode of living, they depreciate the present grace of God: and yet they enumerate no delicacies, when they speak of leeks, and onions, and garlic. Some, therefore, thus explain it, When such great abundance and variety was commonly to be met with, how painful and grievous must it be to us to be deprived of greater delicacies! My own opinion is, that these lowly people, who had been used to live on humble fare, praised their accustomed food, as if they had been the greatest luxuries. Surely rustics and artisans value as much their pork and beef, their cheese and curds, their onions and cabbage, as most of the rich do their sumptuous fare. Scornfully, therefore, do the Israelites magnify things which, in themselves, are but of little value, in order the more to stimulate their depraved appetite, already sufficiently excited. Still there is no doubt but that those who had been accustomed to a diet of herbs and fish, would think themselves happy with that kind of food. Moreover, to make the matter more invidious, they say in general, that they ate gratis [15] of that, which cost them but little: although such a phrase is common in all languages. For even profane writers testify that all that sea-shore abounds with fish. [16] The fisheries of the Nile also are very productive, and a part: of the wealth of Egypt: whilst the country is so well watered, that it produces abundance of vegetables and fruits. [17] 6. But now our soul is dried away. They complain that they are almost wasted away with famine and hunger, whilst they are abundantly supplied with manna; in the same way as they had just been loudly declaring that they had lived in Egypt for a very little money; as if they were affected by a great dearth of provisions, when, by the pure liberality of God, a kind of food was provided for them, more easy to prepare than any other, and so actually prepared without trouble or cost. But such is the malignity and ingratitude of men, that they count all God’s bounty for nothing, whilst they are brooding over their own importunate lusts. Many in their gluttony consume, and bring to naught whatever God bestows upon them: others, in their avarice, dry up the fountain of His liberality, which else would be inexhaustible. But these, in the midst of their abundance, say that they are dry, because insatiable cupidity inflames them, so that God’s blessing, however ample, cannot satisfy them. Thus the rain, washing the hard rock, wets it not within, neither tempers its dryness by its moisture. Since, therefore, a contempt of God’s blessings withers them all, like a hot blast, let us learn to assign them their due honor, that they may be supplied to us in sufficiency. Thus will be fulfilled in our ease: “The righteous shall flourish like the palm-tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. Those that be planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God. They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing.” (Psalm 92:12-14.) For Scripture does not so often declare in vain that God satisfies the longing souls, and filleth the hungry with food. They complain that there is nothing before their eyes but manna: as if their loathing of this one excellent and abundant kind of food was actual famine. 7. And the manna was as coriander seed. Moses had already adverted to this in Exodus 16; [18] but he now repeats it, in order more fully to condemn their perverse desire; for what could be more unseemly and intolerable than thus to eschew a food delightful both in appearance and taste v. For the same reason the Prophet, in Psalm 78, records that men were not satisfied with “angels’ food,” and “corn from heaven.” Here, instead of saying that it was white, he calls it the color of Bedola, [19] a precious stone, whether a pearl, or some other kind. Its very appearance, then, was calculated to give them pleasure; and, since without much labor, either by grinding or crushing it, they might make it into various sorts of food, and all of a sweet and pleasant taste;. the baser was their ingratitude in complaining, as if God treated them with but little liberality as to their food. 10. Then Moses heard the people weep. Wonderful indeed, and almost prodigious was the madness of the people, thus all of them to mourn as if reduced to the extremity of despair. What would they have done in actual famine? what if they had to gnaw bitter roots, almost without any juice in them? What if they had had to live on tasteless and unwholesome bread? We see, therefore, how by the indulgence of their depraved lusts men make themselves wretched in the very midst of prosperity. Let us, then, learn to bridle our excessive passions, that we may not bring upon ourselves troubles and inconveniences, and all sorts of painful feelings; for if the cause be duly weighed, when men afflict themselves with sorrow and lamentation, we shall generally find that, whereas the evil might be lightened by endurance, its pain is increased by preposterous imaginations. But here a gross instance of luxury is set before us, when, in their satiety, they weep as if long abstinence threatened them with death. It was an effect of holy and praiseworthy zeal, that this great perverseness should displease Moses; but he was not without error in carrying it to excess; for he unjustly expostulates with God, complaining that He had laid too heavy a burden upon him, when tie knew all the time that he was sustained by His power. His charge was indeed difficult and laborious; but in that he had experienced God’s wondrous aid, whenever he had groaned beneath his burden, there was no room for complaint; besides, since he had been dignified by a peculiar honor, it was ungrateful to brand with disgrace the good gift of God. He reputes it his greatest evil that the charge of governing the people had been intrusted to him; whereas all his senses ought rather to have been ravished with astonishment, that God had condescended to choose him to be the redeemer of His people, and the minister of His wondrous power. This, too, was very inconsiderate, to ask whether he had begotten or brought forth the people; as if his calling by God did not lay him sufficiently under obligation, or as if there were no other ties than those of nature. God, indeed, has inspired parents with such love towards their offspring, that they willingly undergo incredible troubles on their account; but Moses was bound by another kind of piety, for by God’s command he was father of the people. Wherefore he ought not to have only regarded nature, but the obligation of his office also. 13. Whence should I have flesh to give to all this people? Justly, indeed, does he accuse the people, and deny that he is possessed of flesh wherewith to satisfy so great a multitude; but he is wrong in expostulating with God, as if he were burdened beyond his strength; for, since God knew that he was unequal to so many difficulties, He supported him by the influence of His Spirit. But he sinned most grossly in the conclusion of his complaint, requesting God to kill him. In these words we see how far even the best of God’s servants may be carried, when they give too great indulgence to their passions. For it is the longing of despair to seek that we may be removed from the world, so that death may bring our troubles to an end. Since the impetuosity of his grief hurried away Moses God’s most chosen servant to this, what might not happen to us, if impatience should hold dominion over our hearts? Let us, then, learn to put a stop to this disease in good time. 16. And the Lord said unto Moses, Gather unto me seventy men. God complies with the request of Moses, by associating with him seventy companions, by whose care and assistance he may be relieved from some part of his labor; yet not without some signs of indignation, for, by taking from him some portion of His Spirit to distribute amongst the others, He inflicts upon him that mark of disgrace which he deserved. I know that some [20] regard it differently, and think that nothing was taken away from Moses, but that the others were endued with new grace, such as Moses had been preeminent for possessing alone before. But, since the words expressly declare that God will make them partakers of that grace which He will take from Moses himself, I by no means admit the truth of this subtle exposition. The passage in Genesis 27:36 is quoted, in which it is said, “Hast thou not reserved a blessing for me?” but, when God expressly says, “I will separate [21] of the Spirit which is upon thee,” there can be no question but that a diminution is indicated. For, as long as Moses alone was appointed to rule the people, he was so supplied with the necessary gifts of the Spirit, as that his ability should not be inferior to the greatness of the labor. God now promises that the others shall be his companions in such sort, as that He divides His gifts among them all. I have no doubt, then, but that this division comprehends punishment in it; and from hence we may gather a useful piece of instruction, viz., that the greater the difficulty is which God imposes upon any one, the greater is the liberality with which He treats him, in order that he may be sufficient for his charge. Thus it is in His power to work with equal efficiency by one man, as by a hundred, or a thousand; for He has no need of a multitude (of agents,) but, as He pleases, He executes His works sometimes without the aid of men, sometimes by their hands. In sum, God indirectly reproves the gross ingratitude of Moses, whereby he depreciated that marvelous grace which had hitherto shone forth in him; and He declares that he shall not be hereafter so great as he was, in regard to the excellency he derived from the Spirit; inasmuch as he had in a manner thrown away the gifts of the Spirit, by refusing to bear the trouble imposed upon him. Our modesty, indeed, is praiseworthy, if through consciousness of our own weakness we recoil from arduous charges; but it is too absurd for us to withdraw ourselves under this pretext from our duty, and, despising the calling of God, to shake off the yoke. The word Spirit is here, as frequently elsewhere, applied to the gifts themselves; as if He had said, I had deposited with thee gifts sufficing for the government of the people; but now, since thou refusest, I will distribute his due measure to each of the seventy, so that the grace of the Spirit, which dwelt in thee alone, shall be manifestly dispersed among many. It is now asked how Moses separated the seventy, whether according to his own judgment only, or by the election of the people. It is generally agreed that six were chosen from each tribe, and thus that they were seventy-two; but that for the sake of brevity two were omitted, as amongst the Romans, [22] they spoke of the Centumviri, although they were a hundred and five; for they appointed three for each of the thirty-five tribes. Since the opinion is probable, I leave it undecided; but at the same time I retain the conjecture which I have elsewhere made, [23] viz., that, since the race of Abraham had been increased in an incredible manner in two hundred and twenty years, lest so astonishing a miracle should ever be forgotten, the seventy were elected in accordance with the number of the fathers who had gone down into Egypt with Jacob. And, in fact, this seems to have been with them, as it were, a sacred number; as recalling to their memory that little band from which they had derived their origin. For, before the Law was promulgated, Moses was commanded to take with him seventy to accompany him to the mount, and to be eye-witnesses of God’s glory. Meanwhile, I do not deny that there were two more than the number seventy; but I only point out why God fixed upon this number, viz., to equalize the leaders and heads of the people with the family of Jacob, which was the source of their race and name. In truth, from the fact that, when Hoses went up into Mount Sinai to receive the Tables from the hand of God, he took with him seventy officers, we infer that the number of those who should excel in honor, was already fixed at this, although the charge of governing, which is here spoken of, was not yet committed to them. And it is probable that these same persons who had been appointed leaders, were called to this new and unwonted office, as the words themselves imply. It is indeed certain, that when the Jews returned from the Babylonish captivity, because they were not permitted to appoint a king, they followed the example here set them in the establishment of their Sanhedrim; only this honor was paid to the memory of David and their rings, that from their race they chose their seventy rulers in whom the supreme power was vested. And this form of government continued down to Herod, [24] who abolished the whole council by which he had been condemned, and destroyed the lives of them all. Still, I think that he was not impelled to commit the massacre only out of vengeance, but also lest the dignity of the royal race should be an obstacle to his tyranny. It must, however, be observed that, although God promises new grace to the seventy men, he would not have them taken indiscriminately from the people in general, but expressly commands them to be chosen from the order of the elders, and heads of the people, being such as were already possessed of authority, and had given proofs of their diligence and virtue. Thus, also, now-a-days, when he calls both the pastors of the Church and magistrates to their office, although He furnishes them with new gifts, still He would not have them raised to their honorable stations promiscuously as they may come first, but chooses rather with reference to their spiritual endowments, wherewith He distinguishes, and commends those whom He has destined to any exalted office. In short, He commands the most fitting to be chosen; but, after they have been elected, tie promises that He will add what is wanting. For this reason He commands that they should station themselves at the door of the tabernacle, that He may there display His grace. Although I think that two other reasons were likewise taken into consideration, viz., that they might know that the office was intrusted to them by God, and might always be mindful of the heavenly tribunal, before which they must be accountable: and also that they might be held in additional reverence by the very associations of the place, and that the people might submit to them as the ministers of God. Now, although God does not at present dwell in a visible tabernacle, yet are we reminded by this example that pastors and magistrates are not duly ordained, unless they are placed in the presence of God; nor rightly inaugurated in their offices, unless when they consecrate themselves to God Himself, and when His majesty, on the other hand, acquires their reverence. Cyprian [25] twists this passage further, but I know not whether on sufficiently firm grounds, to prove that bishops are not to be elected, except with the consent of the whole people. 18. And say thou unto the people, Sanctify yourselves. This is another part of the answer, which is given respecting the matter in consideration, viz., that the people should prepare themselves to satiate their greediness. Although the word קדש [26] kadesh, signifies to prepare, yet its literal meaning seems to be most appropriate here; I have therefore retained the word sanctify, which is, however, here used ironically, for Moses does not exhort: them to purge themselves from all defilement’s, and piously and sincerely to receive the grace of God, but he chastises their profane and brutal gluttony. Others translate it simply, as if it were said, Whet your teeth, and make ready your bellies: but, in my judgment, there is a reproof implied, because they are polluted by a foul and wicked desire, so as to be incapable of receiving God’s paternal favor: for “ye shall eat flesh” follows, “because your weeping and complaining has reached the ears of God;” by which words he signifies that by their importunate cries they had provoked God’s anger, so that they should devour none but deadly food. And soon afterwards it is stated more clearly that by their insolence they had deserved to be destroyed by the bounty of God. For “a whole month,” he says, ye shall gormandize, “till it come out of your nostrils, and it be loathsome unto you.” Thus he compares them to those guttlers who so overwhelm themselves with gluttony, that they are obliged soon afterwards to vomit what they have eaten too greedily, or who abominate the taste of their superfluous luxuries, as if they were something filthy. This is what is meant by to “come out,” or to be blown out, “at the nostrils.” זרא [27] tzara, which we have translated abomination, properly means dispersion; but Moses indicates by it that they shall vomit, or spit it out, like something unfit to be swallowed. If any should object that it is said in Psalm 78:30, “They were not yet estranged from their lust:” this is easily solved by understanding that their unrestrained gluttony is there rebuked, [28] as if he called them guttlers (gurgites,) whom no abundance can suffice to satisfy. Therefore the Prophet says, that although they were bursting with excess, they were not satiated; but were so inflamed by their boundless voracity, that God’s vengeance could alone repress it. But the reason alleged for this is especially to be observed, “because they had rejected God, who was in the midst of them.” By these words, the excuse of error or inadvertency is barred; for if, for the purpose of proving their patience God had withdrawn His power, the terror which they conceived at His absence might, perhaps, have been excusable; but now, when they knew by sure experience that their means of subsistence were supplied by Him, they betray their deliberate wickedness by despising His present beneficence. For that God was in the midst of them is equivalent to His giving manifest tokens both of His infinite power and His paternal favor. These words show us that the more immediately God manifests His grace to us, the more inexcusable we are, if we disparage it when it is thus liberally offered to us. What follows might appear not to deserve severe reproof, viz., that they “wept before God;” but the enormity of the sin is specified directly afterwards, i.e. that they were vexed by their departure from Egypt: for this was not merely to repudiate the deliverance, which they had so greatly longed for, but to quarrel with God, because He had listened to their cry, and had condescended to redeem them from their wretched and lost estate. 21. And Moses said, The people among whom I am, are six hundred thousand. Although Moses’ object was right, yet he fell into unbelief, and thus stumbled at the very threshold. His pious solicitude indeed impelled him to doubt; because he feared that God’s holy name would be exposed to derision and contumely, if he should send away empty those to whom he had promised food. But it seemed to him incredible that so mighty a multitude should be sufficiently supplied with flesh. When he calls them “six hundred thousand,” he either does not calculate their numbers exactly, or indicates that some had died since their departure, when he had numbered the people. (Exodus 14.) Yet it is probable that he referred to the recent census, in which they were found to be 603,550, (Numbers 1:46;) but for the sake of brevity he put the sum in the gross, as he does elsewhere, omitting the 3550. (Exodus 12:37.) By speaking of foot-men, he means the men, and thus excepts the women and. children. Assuredly such a multitude might astonish him, or, at any rate, might inspire him with alarm, so that he should mistrust the promise. His doubt, however, was wrong in two respects; first, because he did not simply trust, as if he were not assured that God was true in all His words; and, secondly, because he improperly allowed his mind to measure God’s inestimable power by his own senses. Let us learn, therefore, that, as soon as God has spoken, we should embrace, without discussion, whatever has proceeded out of His mouth; and so likewise let us learn to humble ourselves, and our own minds, and at the same time to rise by faith above the world, and our natural reason; so that no absurdity, which the flesh may suggest to us, should prevent us from certainly concluding that whatever God has promised He will, by His might, perform. For it is a most incorrect calculation to bind down God’s doings to ordinary standards; as if His power were not more extensive than our minds can reach. We must, therefore, carefully take notice of the rebuke, whereby God so corrected Moses at once, that it ought to prevent and to cure all diseases of distrust in us. For the immensity of God’s hand convicts the folly of those who would subject it to their own imaginations and rules. For, even although God should not stretch forth His hand, He holds heaven and earth in its “hollow,” as it is said in Isaiah 40:12. What madness, then, is it to seek to grasp by our own senses, and, as it were, to imprison that hand which is greater than a hundred worlds! As soon, therefore, as distrust on the score of difficulties begins to take possession of our minds, let this conclusion be remembered, that the promises of God do not exceed the measure of His power to accomplish effectually whatever He has declared. This question, however, “Is the Lord’s hand waxed short?” may be explained in two ways: for the old interpreter [29] has rendered it, “Is God’s hand weak?” But God seems to adduce the proof, whereby He had borne witness to His power, not only in the creation of heaven and earth, but also in so many recent miracles; as if to rebuke the ingratitude of Moses, who had profited so little by these most striking lessons: for Isaiah uses the same word in this sense, where he says: “Behold, the Lord’s hand is not shortened.” (Isaiah 59:1.) Moses is unquestionably exalting the blessings received on former occasions, wherein the people had experienced the saving power of God. I have retained the future tense of the verb, [30] since it does not injure the sense. What is said amounts to this, Will God’s hand be weaker than usual, so as not to put forth its power already known? 24. And Moses went out and told the people the words. We here see how greatly Moses profited by his brief rebuke, for he now actively sets about what he was commanded. Doubt had given him a check, so that he stopped in the middle of his course; whereas he now testifies by the promptitude of his obedience that his distrust is overcome. For just as unbelief discourages men, so that they sink down into inactivity, so faith inspires both body and mind with rigor for the effectual discharge of their duties. Although the narrative does not expressly state that he spoke to them respecting the flesh, it declares in general terms that he omitted nothing; and, indeed, it would have been very inappropriate to speak only of the Seventy Elders, when the origin of all the evil had been the craving for flesh. Briefly stating, then, that he had reported the commands of God to the people, he includes both parts of the matter, the second of which he then follows up. And, first, he says that the elders were called to the Tabernacle, that they might there be appointed rulers and officers. When be states that they were “set round about,” I do not interpret the words so precisely as to suppose that eighteen were ranged on each side, and, of the rest, half were placed before the court, and half behind the Tabernacle; but that they were so arranged, as to surround some part of the Tabernacle. Now, this was equivalent to their being set before God, so that they might hereafter exercise their office with more authority, as being sent by Him; and at the same time that they might devote themselves to God, and dedicate themselves to His service; and also, that being invested with the necessary endowments, they might bear the tokens of their calling. For this reason, it is soon afterwards added, that enough of the spirit of Moses was given them for the discharge of their official duties; for, although Moses by God’s command had chosen men of approved virtue and experience, yet He would have them prepared anew, in order that their call might be effectual. When they are said to have “prophesied,” this was a visible sign of the gift of the Spirit, which, nevertheless, had reference to a different object; for they were not appointed to be. prophets, though God would testify by this outward mark that they were new men, in order that the people might receive them with greater reverence. In my opinion, however, prophecy here is equivalent to a special faculty of discoursing magnificently of secret things or mysteries. We know that poets were called prophets by profane writers, [31] because poetry itself savors of inspiration (enthousiasmon); in the same way that extraordinary ability, [32] in which the afflatus of the Spirit shone forth, obtained the name of prophecy. Thus, the gift of prophecy in Saul was a kind of mark of royalty; so that he might not ascend the throne without credentials. (1 Samuel 10:10.) Thus, then, this Spirit of Prophecy was only accorded to these persons for a short time; since it was sufficient that they should be once marked out by God: for so I understand what Moses says afterwards, “and they added not.” [33] it is too forced an interpretation to refer it, as some do, to the past. I confess, indeed, that they were not previously prophets; but I have no doubt but that Moses here indicates that the gift was a temporary one: as we are also told in the case of Saul: for, as soon as this token of God’s grace had manifested itself in him, [34] he ceased to prophesy. The meaning, therefore, is that their call was thus substantiated for a short period, so that this unusual circumstance should awaken the more admiration. 26. But there remained two of the men in the camp. It is not certain why they had not appeared amongst the others. I do not at all doubt but that they were called for by Moses; nor would they have been endued with the same grace of the Spirit as the others, if through idleness or contempt they had not come at the time appointed. We may, therefore, probably infer that they did not actually receive the invitation, because they could not be found; and hence it arose that God excused their ignorance. Still, however, it must be observed that they were kept back by the secret counsel of God, that His grace might be made known by this illustrious proof amongst the common people in general, when they were not all eye-witnesses of it: for the greater portion of them had not assembled at the Tabernacle. In order, therefore, that its fame might spread more widely, and might reach even to the most lowly, God chose that this new and extraordinary gift of His Spirit should be conspicuous in the midst of the camp, lest any of the dullest and grossest among them should pretend to be ignorant of it. In fact, it is plain that they were all aroused by the miracle; for the “young man,” who is spoken of, would not have run to bear the incredible news to Moses, unless struck by the novelty of the case. 28. And Joshua the son of Nun, the servant of Moses. It is obvious that this foolish and preposterous jealousy arose from a good source. Joshua saw that Moses was so preeminent above all others, as to be justly deemed, after God, the head of the people; he feared, therefore, lest, if any portion of his superiority should be withdrawn, the grace of God would be dispelled and lost. We know, too, that almost every change is injurious, and apt to give a shock to public affairs. In asserting, then, the rights of Moses, he desired, as far as he could, to consult the welfare of all; but the excess of his zeal had some alloy in it, in consequence of the immoderate affection and love which he bore to Moses; just as it often happens to ourselves, that although our desires have a right object, they still go astray into erroneous feelings. So, then, let us learn to revere the most illustrious servants of Christ, as that God alone should be supreme; and that He, who is far above all, should still maintain His pre-eminence. And this will be the case, if we hold fast to the principle, that although “there are diversities of gifts,” yet there is but one Spirit from whom they flow; and although there are “differences of administrations,” yet but one Lord who must be served, (1 Corinthians 12:4, 5;) which also Paul confirms elsewhere, where he teaches us that the gifts are so distributed as that no individual should have all, but each “according to the measure of the gift of Christ.” (Ephesians 4:7.) 29. And Moses said unto him, Enviest thou for my sake? This may be understood in two different ways. Some take it, as if Moses had said, It is no business of yours, if I have suffered any loss: and if anything is taken from me, it would be mine and not yours to grieve and grudge; but I think Moses spoke more simply, as if he had said, Behold, how differently I feel from you; for I, whose cause you suppose yourselves to be promoting, should desire that all were endowed with the spirit of prophecy. So was that foolish jealousy admirably rebuked, which would put a restraint upon God’s blessing, so greatly to be desired by every pious mind. At the same time, we fully perceive the gentleness and humility of Moses, whom no ambition, nor consideration of his personal dignity, prevents from willingly admitting the very lowliest into companionship with himself. If any should object that it is God’s pleasure, in order to enhance the excellency of the gift, that there should be but few prophets in the Church, and consequently that Moses inconsiderately sought for that, which is in repugnance to God’s counsel in this matter, the reply is easy, that, al — though the saints acquiesce in His ordinary dispensations, and are persuaded that the arrangement, which He makes, is the best, yet that it is an act of piety in them to desire to communicate with all others what is given to themselves, so as to be anxious rather to be last of all, than to begrudge perfection to their brethren. In sum, Moses declares that nothing would be more gratifying to him, than that God should diffuse the grace of the spirit of prophecy amongst the whole people, so that all should be partakers of it, from the least to the greatest. 30. And Moses gat him into the camp. Although, after the appointment of the Seventy, all betook themselves to their own stations and dwelling-places, yet there is no doubt but that they were all forewarned of the approaching miracle, so as to be universally attentive to the event, which is presently related. When it is said that it was “a wind of the Lord” which brought the quails, there was no other reason for this than that God might openly manifest that all things under heaven are subject to His dominion, and are ready to obey Him. He might, indeed, have created the quails at will (nutu,) just as He rained the manna from heaven; nor was it natural that by the force of the winds such an abundance of birds should be east, and heaped together in one place; but by using the aid of the wind He confirmed what is written in Psalm 104:3, 4, that “He maketh the winds his messengers [35] and they bear him on their wings;” because in their swiftness they rapidly bear His commandments from the east to the west. Now, although it is true in the abstract that the winds come from Him, so that they are only His breath, and that the air cannot be stirred in the slightest degree except at His will, still an extraordinary miracle is here specified, as before in the passage of the Red Sea. The Prophet in the Psalm goes further: “He caused an east wind to blow in the heaven; and by his power he brought in the south wind,” (Psalm 78:26,) in which words He signifies that the whole air was shaken, since the winds suddenly arose from different quarters, which covered the earth in all directions with an immense multitude of the birds. When he says that the earth was filled “as it were a day’s journey,” I do not understand it as if the dead birds lay at so great a distance, but that they occupied such a space of ground in thick heaps, and, in fact, continuously. And this also we gather from the Psalm, where the Prophet says, that they fell “in the midst of their camp,” and were carried to their tents round about. (Psalm 78:28.) What is added, as to their being “two cubits high,” I do not interpret, as some do, [36] that they did not fly above two cubits from the ground, so as to be more easily taken with the hand; but that there was such a mass of them, that every one might carry away as much as he would. For to this also do those magnificent descriptions in the Psalm relate, whereby the miracle is extolled: “He rained flesh also upon them as dust, and leathered fowls, like as the sand of the sea.” (Psalm 78:27.) But how “they spread them abroad — round about,” [37] is not very clear to me; unless, perhaps, they were placed in cages or coops, and daily taken out for food. 33. And while the flesh was yet between their teeth. Moses does not specify any particular day; but only that God did not wait till satiety had produced disgust, but inflicted the punishment in the midst of their greediness. We may, however, conjecture from what precedes, that time was given them to gorge themselves. From whence their insatiable voracity may be gathered, which prevailed for so many continuous days, and could not be appeased by any quantity of food. God, therefore, allowed them time abundantly sufficient for them to gorge themselves, unless their gluttony was prodigious: and yet punished their intemperance, while the meat was yet in their mouths. They were, then, suddenly surprised in the midst of their guttling; and hence it is said in the Psalm, (Psalm 78:30,) “they were not yet estranged from their lust;” just as any glutton might choke himself, by devouring more than his throat could hold. Nor is that at variance with their repletion, of which mention was lately made; for, however the belly may swell with the quantity of its contents, the furious lust of eating is never appeased. But, in order that their punishment might be more manifest, God inflicted it in the very act; nor could any better opportunity have been chosen. 34. And he called the name of that place Kibroth-hattaavah. It was requisite that some memorial of so great a sin should exist, that the sons might not imitate their fathers. Heretofore God had sustained them with a food both agreeable and wholesome: by longing for unlawful nourishment they were their own poisoners and murderers. Now, such ingratitude was deservedly to be detested by their posterity; and therefore the name was given to the place, not without the inspiration of the Spirit of God. So Paul reminds us, that in this narrative God’s judgment against corrupt and vicious lusts was portrayed, that we might ourselves learn not to lust. (1 Corinthians 10:6.) I have already briefly explained how far our appetites are to be restrained, and what intemperance, properly speaking, is. _________________________________________________________________ [11] Lat., “And the people was, as it were, fainting (fatiscentes,) if, was displeasing in the ears of Jehovah.” Fr. “Apres il adveint que le peuple fut comme gens discouragez, (margin, despitez,) ce que despleut aux aureilles de l’Eternel;” afterwards it came to pass that the people were as persons discouraged (or fretted) which displeased the ears of God. [12] מתאננים. Prof. Robertson and Simon agree in referring this participle Hithpahel to the root אנן he groaned heavily, rather than to און C., as usual, has given some of the Rabbinical expositions which he saw in S.M. תאנה occurs in Judges 14:4., where A.V. has occasion; תאנים in Ezekiel 24:12, where Simon’s Lexicon notices it as meaning wearinesses, placing this word under the root און. — W. [13] Lat., “fuisse demersum.” A.V. “quenched.” Margin, “Heb. sunk.” “שקע, Submergi; In profundum deprimi, comprimi, reprimi.” — Buxtorf. [14] See Margin A.V. [15] A. V., “freely.” Ainsworth, “for nought;” this (he adds) may be referred to the fish which they had for nought, without price, getting them out of the rivers freely; or for nought, that is, for very little, very cheap. It may also have reference to the former, We remember for nought, i.e., in vain; so the Hebrew Chinnam, and the Greek dōrean, sometimes signifieth a thing done or spoken in vain, and without effect; as Proverbs 1:17; Ezekiel 6:10; Galatians 2:21.” Geneva Version, “for nought, i.e., for a small price, or good cheep.” [16] Herod., 2:93, describes the abundance of the fish in Egypt, and their migrations for the deposition of their spawn: and states that the inhabitants of the marshes, some of them, “live on nothing but fish.” — Ibid. 92. [17] Raphelius has a striking note on this passage from Herod. “The herbs (onions and garlic) were ordinarily given to laborers in Egypt. Whence also this was the food of the Israelites, whose labors the Egyptians used, or rather abused, in making bricks. Herod. 2:125. “It is declared by certain Egyptian inscriptions on the Pyramid itself, how much was paid to the workmen, es te surmaiēn, kai krommua kai skoroda, for radishes, onions, and garlic.” — Raphel., in loco. [18] See ante, [3]vol. 1:275. [19] A. V., “bdellium;” Hebrew בדלהbedolach,. “The bdellium of the sacred writer was in all probability the pearl, as the Arabic version has rendered it.” — Illustr. Comment. on Genesis 2:12 [20] Thus, De Lyra; “It is not to be understood that anything was taken away from Moses and given to the others, but they were illuminated without any- diminution of the grace of Moses; thus, by the light of one candle others are lighted, without any diminution of its own light.” Ainsworth thus traces the gloss of De Lyra to its source: “Neither was Moses’ spirit hereby diminished; for as Sol. Jarchi says, ‘Moses in that hour was like unto the lamp that was left (burning) in the candlestick (in the Sanctuary) from which all the other lamps were lighted, yet the light thereof was not lessened any whit.’” So also St. Augustine, “We understand that God would signify nothing more than that they also would have assistance from the same Spirit of grace, as Moses had; that they also should have as much as God pleased, not that Moses would therefore have less. Quest. in Numbers 18. Edit. Bened., tom. 3. P. 1, p. 535. C., indeed, here, seems to have but few followers. The gloss in the Geneva version is; “I will distribute my Spirit among them, as I have done to thee;” and Attersoll says, “It it true he doth sometimes punish in this manner, sometimes by lessening, and sometimes by taking away, what he had formerly bestowed. Zechariah 11:17; Matthew 25:27. But we do not read or find that he dealt so with Moses, or that he was less fit for government than he was before,” etc. [21] A. V., “I will take;” or “will separate.” — Ainsworth. [22] “Centumviri were judges chosen from the thirty-five tribes, three from each, so that properly there were 105, but they were always named by a round number, Centumviri. Eestus.” — Adam’s Rom. Antiq. [23] See ante, on Exodus 24:1, [4]vol. 3, p. 316. [24] Josephus, Antiq., 14:9. Section 4. [25] “Wherefore a people which obeyeth the precepts of the Lord, and feareth God, ought to separate itself from a Prelate who is a sinner, nor mingle itself up with the sacrifices of a sacrilegious priest, especially since it has itself the power either of choosing worthy priests, or rejecting the unworthy. This, too, we see to be derived from divine authority, that a priest should be chosen in presence of the people, in sight of all, and be approved worthy and fit by public sentence and testimony; as in Numbers, the Lord commanded Moses, saying, Take Aaron thy brother, and Eleazar his son, and bring them up into the mount, before all the congregation: and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son, and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there. (Numbers 20:25, 26.) God commands a priest to be appointed before all the congregation, that is, He instructs and shows us, that the ordinations of priests ought only to be solemnized with the knowledge of the people standing by, that so by their presence either the crimes of the wicked may be detected, or the merits of the good proclaimed, and so the ordination be right and lawful, as having been examined with the suffrage and judgment of all.” — Epistles of S. Cyprian. Oxford Transl. 1844, pp. 211, 212. The above quotation is from a letter written in the names of Cyprian and thirty-six of his brethren, as a reply to inquiries made by the presbyter and people of Leon and Astorga, and the deacons and faithful people in Merida. Cyprian has not cited Numbers 11:16, in any of the works now acknowledged as his, though the argument thus drawn from Numbers 20:25, 28, would have been more reasonably collected from the text, to which Calvin has assumed that he referred. [26] If קדש may be said to signify to prepare, it can only be so rendered when the preparation is by sanctifying. — W. [27] זרא (loathsomeness) is said by S. M. to be an irregular form of זרה; and he renders it dispersion, agreeably with the acknowledged meaning of the root זרה. This account of the word has the sanction of modern lexicographers. — W. [28] Que la le Sainct Esprit deteste leur gourmandise desbordee;” that there the Holy Spirit marks His detestation of their unbridled gluttony. — Fr. [29] That is, the V. “Numquid manus Domini invalida est?” [30] In this C. follows the LXX Mē cheir Kuriou ouk exarkesei; “Shall not the Lord’s hand suffice?” and most of the versions, according to Poole, in which it is rendered “abbreviabitur?” [31] Vates is a name commonly applied by classical writers to poets. “Quare sue jure noster ille Ennius sanctos appellat poetas, quod quasi deorum aliquo dono, atque munere commendati nobis videantur.” — Cicero pro Archia Poeta, 8. “De versibus, quos tibi a me scribi vis, deest mihi quidem opera, quae non modo tempus, sed etiam animum vacuum ab omni cura desiderat; sed abest etiam enthousiasmos” — Ibid. Epist. ad Quint. Frat 3:4. [32] Fr. “La grace de parler authentiquement de choses hautes;” the grace to speak authentically of high things. [33] “These words are commonly rendered, ‘and did not cease (to prophesy,)’ as in our public version; or ‘and did not add,’ as they are rendered by Ainsworth and Purver, neither of which renderings is to me intelligible. By adopting the Sam. reading with Houbigant, Dathe, and Rosenmiiller, and placing ולא יאספי at the head of ver. 26, the text will be rectified, and the sense clear: At non congregati sunt, sed remanserant in castris viri duo, quorum nomen unius Eldad, et nomen alterius Medad, tamen requievit super eos spiritus ille (nam ipsi ex conscriptis, atsi non egressi erant ad tentorium) et prophetabant in castris.” — Boothroyd in loco. Thus, Eldad and Medad will be the nominative case to the verb, and its meaning “were not assembled.” [34] The Fr. applies this sentence to the elders, “ils ont cesse de prophetizer;” they ceased to prophesy. [35] A.V., “Who maketh his angels spirits.” See C.’s own translation and comment. — Cal. Soc. Edit., [5]vol. 4:144, and [6]147. [36] So the V., “Volabantque in aere duobus cubitis altitudine super terram.” “Sol. Jarchi saith, They flew so high as a man’s heart, that he was not toiled in getting them, either by reaching high, or by stooping low.” — Ainsworth in loco. Kitto, Illustr. Com. in loco, prefers this view. [37] “We are disposed to conclude with Calmer (in his note on this place) that the Hebrews salted their quails before they dried them. We have here, then, the earliest indication of processes, the benefits resulting from which have become so diffused and familiar, that it costs an effort of recollection to recognize them as benefits. Yet many centuries have not elapsed since the Emperor Charles V. thought it became him to erect a statue to the man (G. Bukel) who found the secret of salting and barrelling herrings.” — Illustr. Com. in loco. _________________________________________________________________ Numbers 12 Numbers 12:1-16 1. And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman. 1. Et loquuta est Maria et Aharon contra Mosen propter uxorem AEthiopissam quam acceperat: uxorem enim AEthiopissam acceperat. 2. And they said, Hath the Lord indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the Lord heard it. 2. Et dixerunt, Nunquid solummodo per Mosen loquutus est Jehova? nonne etiam per nos loquutus est? Et audivit Jehova. 3. (Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.) 3. Vir autem ille Moses mansuetissimus fuit prae cunctis hominibus qui erant super faciem terrae. 4. And the Lord spoke suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three cane out. 4. Ergo extemplo dixit Jehova ad Mosen, Aharon et Mariam, Egredimini vos tres ad tabernaculum conventionis. Et egressi sunt ipsi tres. 5. And the Lord came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came forth. 5. Et descendit Jehova in columna nubis, et stetit ad ostium tabernaculi: vocavitque Aharon et Mariam, et egressi sunt ambo ipsi. 6. And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, f the Lord will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream. 6. Quibus dixit, Audite nunc verba mea, Si fuerit propheta vobis, ego, Jehova in visione apparebo ei, in somnio loquar cum eo. 7. My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house. 7. Non sic servus meus Moses, qui in tota domo mea fidelis est. 8. With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the Lord shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses? 8. Ore ad os loquor cum eo, atque in visione: non autem per aenigmata, neque (vel, sed) per similitudinem Jehovae aspiciet: quare ergo non timuistis loqui adversus servum meum Mosen? 9. And the anger of the Lord was kindled against them; and he departed. 9. Exarsit ergo furor Jehovae in eos, et discessit. 10. And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous. 10. Nubesque recessit a tabernaculo: et ecce Maria erat leprosa sicut nix, respexitque Aharon Mariam, et ecce erat leprosa. 11. And Aaron said unto Moses, Alas! my Lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned. 11. Tunc dixit Aharon ad Mosen, Quaeso domine mi, ne nunc nobis imputes peccatum: quia stulte egimus, et quia peccavimus. 12. Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother’s womb. 12. Ne, quaeso, sit quasi abortivus foetus, qui dum egreditur ex utero matris suae consumptus est dimidio suae carnis. 13. And Moses cried unto the Lord, saying, Heal her now, O God, I beseech thee. 13. Clamavit itaque Moses ad Jehovam, dicendo, Deus, quaeso, sana nunc illam: 14. And the Lord said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again. 14. Respondit Jehova ad Mosen, Quod si pater ejus spuendo spuisset in faciem ejus, nonne erubesceret septem diebus? Excludatur septem diebus extra castra, et deinde recipietur. 15. And Miriam was shut out from the camp seven days; and the people journeyed not till Miriam was brought in again. 15. Itaque reclusa est Maria extra castra septem diebus: neque populus progressus est, donec reciperetur Maria. 16. And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran. 16. Postea autem profectus est populus de Haseroth, et castrametati sunt in deserto Paran. 1. And Miriam and Aaron spoke against Moses. This relation is especially worthy of observation for many reasons. If Aaron and Miriam had always quietly and cordially supported the honor of their brother, and had not been carried away by perverse and ungodly jealousy, their harmony, however holy it was, would have been perverted by the injustice of many, and alleged against them as a deceitful and insidious conspiracy. It came to pass, then, in the wonderful providence of God, that his own brother and sister set on foot a contention with respect to the supremacy, and endeavored to degrade Moses from the position in which God had placed him: for thus all suspicion of family favor was removed, and it was clearly shown that Moses, being opposed by his own belongings, was sustained by the power of God alone. At the same time it may be perceived how natural is ambition to the minds of almost all men, and also how blind and furious is the lust of dominion. Aaron and Miriam contend with their own brother for the supremacy; and yet they had received the most abundant proofs, that lie, whom they desire to overthrow, had been elevated by the hand of God, and was thus maintained in his position. For Moses had arrogated nothing to himself; and, therefore, it was not allowable that man should attempt to undermine the dignity of that high office, which God had conferred upon him. Besides, God had ennobled their own house and name in the person of Moses, and out of favor to him they had also been endued with peculiar gifts of their own. For by what right had Miriam obtained the gift of prophecy, except for the fuller ratification of her brother’s power? But the arrogance and ingratitude of Aaron was still more disgraceful. He had been by his brother associated with himself: Moses had allowed the high-priesthood to be transferred to him and his descendants, and rims had placed his own in subjection to them. What, then, was there for Aaron to begrudge his brother; when so exalted a dignity was vested in his own sons, whilst all the race of Moses was degraded? Still he was so blinded as to deem the honor of his brother a reproach to himself; at any rate, he could not endure to be second to him in dignity, although he was his superior in right of the priesthood. By this example, then, we are taught how anxiously we should beware of so baneful a plague (as ambition). The wicked brother [38] in the tragic Poet says: — “For, if injustice must at all be done, ‘Tis best to do it for dominion;” that, under this pretext, he might through treachery and murder proceed against his own blood with impunity. Now, although we all hold this sentiment in detestation, still it plainly shows that, when the lust for rule takes possession of men’s hearts, not only do they abandon the love of justice, but that humanity becomes altogether extinct in them, since brothers thus contend with each other, and rage, as it were, against their own bowels. Indeed it is astonishing that, when this vice has been so often and so severely condemned in the opinion of all ages, the human race has not been ever freed from it; nay, that the Church of God has always been infested by this disease, than which none is worse: for ambition has been, and still is, the mother of all errors, of all disturbances and sects. Since Aaron and his sister were infected by it, how easily may it overspread the multitude! But I now proceed to examine the words. Miriam is here put before Aaron, not by way of honorable distinction, but because she stirred up the strife, and persuaded her brother to take her side; for the ambition of the female sex is wonderful; and often have women, more high-spirited than men, been the instigators not merely of squabbles, but of mighty wars, so that great cities and countries have been shaken by their violent conduct. Still. however, this does not diminish the guilt of Aaron, who, at the instance of his foolish sister, engaged in an unjust and wicked contest with his brother, and even declared himself an enemy to God’s grace. Further, because they were unable to allege any grounds, upon which Moses in himself was not far their superior, they seek to bring disgrace upon him on account of his wife; as if in half of himself he was inferior to them, because he had married a woman who was not of their own race, but a foreigner. They, therefore, cast ignominious aspersions upon him in the person of his wife, as if it were not at all becoming that he should be accounted the prince and head of the people, since his wife, and the companion of his bed, was a Gentile woman. I do not by any means agree with those who think that she was any other than Zipporah, [39] since we hear nothing of the death of Zipporah, nay, she had been brought back by Jethro, her father, only a little while before the delivery of the Law; whilst it is too absurd to charge the holy Prophet with the reproach of polygamy. Besides, as an octogenarian, he would have been but little suited for a second marriage. Again, how would such a marriage have been practicable in the desert? It is, therefore, sufficiently clear that they refer to Zipporah, who is called an Ethiopian woman, because the Scripture comprehends the Midianites under this name: although I have no doubt but that they maliciously selected this name, for the purpose of awakening greater odium against Moses. I designedly forbear from adducing the frivolous glosses in which some indulge. [40] Moses, however, acknowledges that it [41] was not accorded to him to have a wife of the holy race of Abraham. 2. And they said, Hath the Lord indeed spoken only by Moses? They pride themselves on their gift of prophecy, which ought rather to have schooled them to humility. But such is the natural depravity of men, not only to abuse the gifts of God unto contempt of their brethren, but so to magnify them by their ungodly and sacrilegious boasting, as to obscure the glory of their Author. Miriam and Aaron had received the spirit of prophecy, in order that the grace of God might shine forth in them; but from thence they raise up clouds to throw darkness upon the light, which was far brighter in Moses. They boast themselves to be prophets; why, then, do they not consider that there was no ground for glorying in this, inasmuch as that, which had been gratuitously bestowed upon them by God, was not their own? Again, why do they not correctly estimate their own insignificance in comparison with the excellency of Moses, so as, by willingly yielding to him, to show that they set at its proper value what God had respectively conferred upon them? Lest, then, the knowledge of those graces which God has intrusted to us, should puff us up with pride and presumption, let us remember that the more each of us has received, the greater obligations are we under to God and our brethren; and let us also reflect how much is wanting, in us, and how much, too, God has conferred on others, so as to prefer to ourselves those whom God has designed to honor. 3. Now the man Moses was very meek. This parenthesis is inserted, in order that we might perceive that God was not moved by any complaint of Moses, to be so greatly wroth with Aaron and Miriam. It is said that “the Lord heard,” that is to say, to undertake the cause in His character of Judge: and it is now added, that He spontaneously summoned the criminals to His tribunal, though no accuser requested that justice should be done him. For this is the, tendency of the eulogium of his meekness, as if Moses had said that he submitted in silence to the wrong, because, in his meekness, he imposed patience on himself. Moreover, he, does not praise his own Virtue for the sake of boasting, but in order to exhort us by his example, and, if it should be our lot to be treated with indignity, quietly and calmly to wait for the judgment of God. For whence does it come that, when any one has injured us, our indignation carries away our feelings in all directions, and our pain boils up without measure, except because we do not think that our ills are regarded by God until we have made loud and boisterous complaints? This passage, then, teaches us that although the good and gentle refrain from reproaches and accusations, God nevertheless keeps watch for them, and, whilst they are silent, the wickedness of the ungodly cries out to, and is heard by, God. Again, the silence of long-suffering itself is more effectual before God than any cries, however loud. But if God does not immediately proceed to execute vengeance, we must bear in mind what is written elsewhere, that the blood of Abel cried out after his death, that the murder which Cain had committed might not be unpunished. (Genesis 4:10.) 4. Come out ye three unto the tabernacle. God calls Aaron and Miriam to the tabernacle, that the very sanctity of the place may cast down their haughtiness; for forgetfulness of God had overspread their minds, when they began to be so insolent before men. They are, therefore, brought back to the presence of God, from which all their senses had turned away, in order that they at length might learn to revere Moses, whose cause is upheld by God. God commands them to “hear His words,” because they would never have dared to murmur against Moses if they had reflected on the account they would have to give. God, therefore, claims their attention, that they may learn to recollect themselves, and to awaken from the senselessness of their presumption. Moreover, they are separated from Moses, that they may confess their inferiority, and be ashamed of their temerity in daring to compare themselves with him. 6. If there be a prophet among you. He makes mention of two methods by which the will of God was wont to be revealed to the prophets, viz., visions and dreams. He does not, however, here use the word חזון chazon, [42] which signifies a prophecy as well as a vision, but מראה, marah, expressive of some visible appearance, which confirms and ratifies the truth of His word (oraculi) to the eyes and all the senses. Thus has God often appeared to His servants, so that His majesty might be inscribed upon His addresses to them. Before the giving of the Law such visions were frequently vouchsafed to the Patriarchs; whilst sometimes they were instructed by dreams. Thus Joel, when he promises that under the kingdom of Christ there shall be a complete fullness of all revelations, also enumerates these two forms of them, “Your sons (he says) and your daughters shall prophesy: your old men shall dream dreams, your young men shall see visions.” (Joel 2:28.) But we know that the prophets described the kingdom of Christ under the likeness of their own times: when, therefore, God sets forth these two ordinary modes of revelation, he withdraws Moses from the condition of others, as if to exalt him by a special privilege. Now, since Aaron and Miriam were not superior to others, they were thus reminded that they were far behind Moses in rank. With this view he is said to be “faithful in all God’s house;” in quoting which passage in order to prove his inferiority to Christ, the Apostle says he was a servant, and a member of the Church, whereas Christ was its Lord and builder, or creator. (Hebrews 3:2-6.) But the difference between them is more clearly specified immediately afterwards, viz., that God speaks to him “mouth to mouth,” by which expression, as I have said elsewhere, [43] more intimate and familiar communication is denoted. Still God does not thus deprive the prophets of anything which is requisite for the discharge of their office; but merely establishes Moses as the chief of them all. It is true, indeed, that the Patriarchs are so ranked, as Abraham was called a prophet by the mouth of God, (Genesis 20:7;) and the Prophet thus names him together with Isaac and Jacob in Psalm 105:15; but still God at the same time includes the whole dispensation, which He afterwards chose to employ under the Law; and so prefers Moses to all who were hereafter to arise. Further, the word vision is used in a different sense from that which it had just above; for God, distinguishing Moses from others, says that He speaks with him in vision, [44] which it would be absurd to explain as meaning an ordinary or common vision. It therefore here signifies actual sight, [45] which He contrasts with “dark speeches (aenigmata) and similitude,” which word is equivalent to a representation (figura,) if the negative be referred to both. For there are some who take similitude for a lively and express image; as if God should assert that He reveals His face to Moses; and therefore read the clause adversatively, as I have given it in the margin. But the former reading is the most natural. I have elsewhere treated of dreams and visions. It will then be sufficient to give the sum in one word, namely, that they were seals for the confirmation of prophecies; so that the Prophets, as if sent from heaven, might with full confidence declare themselves to be God’s lawful interpreters. For visions had their own peculiar marks, to distinguish them from phantoms and false imaginations; and dreams also were accompanied by their signs, in order to remove all doubt of their authenticity. The prophets, therefore, were fully conscious of their vocation, so that nothing was wanting to the assurance of faith. Meanwhile, the false prophets dressed themselves up in these masks to deceive. Thus Jeremiah, in refutation of their ungodly pretences, says, “The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat, saith the Lord?” (Jeremiah 23:28.) 9. And the anger of the Lord was kindled against them. The expostulation is succeeded by punishment. God’s departure was a sign of immediate condemnation; because there was no need of any further questioning, as concerning some matter of obscurity. After God, then, had convicted them of their sin, and had inveighed in a severe and stern reprehension against the ingratitude of Miriam and Aaron, He first pronounced their sentence, and then suddenly withdrew. What follows, that “the cloud departed,” is added in explanation; for God, who fills all things, never moves from His place; but His name is applied metaphorically to the cloud, which was the symbol of His absence or presence. The nature of the punishment which was inflicted upon Miriam was very appropriate to the offence. The foolish woman, puffed up with pride, had coveted more than was lawful; and her ignominy was the just reward of her arrogance, according to the declaration of Christ, “Every one that exalteth himself shall be abased.” (Luke 18:14.) Let us understand, then, that in proportion as the proud are led away by their ambition to long for unlawful honors, they bring upon themselves nothing but disgrace; and although they may gloriously triumph for a season, still, it cannot be but that their glory will at length be turned into disgrace. For inasmuch as all who exalt themselves wage war with God, He must needs encounter them with the awful power of His hand, in order to restrain their madness. Now, whosoever are moved by envy to enter into contention with His servants, endeavor, as hr as in them lies, to overthrow His glory by obscuring the gifts of the Spirit. No wonder, then, that God should avenge the insult offered to Himself, and should repay them with the infamy they deserve; as it is written, “Them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.” (1 Samuel 2:30.) Miriam desired to be equal with her brother, whom God had exalted above all others; what she attains is, that she should not occupy the extremist corner of the people, but be cut off from companionship with mankind. A similar instance occurred in the case of king Uzziah, who, not contented with the royal dignity, when he had unlawfully attempted to make an incense-offering, was also smitten with leprosy, so as to be no longer suffered to continue in association even with the common people. (2 Chronicles 26:16-21.) Here, however, the question arises, why, when Aaron participated in the guilt, he was exempted from the punishment? If no reason existed, still we should have to adore the judgment of God; for it is not our business to complain, when He has mercy upon whom He will have mercy, nevertheless, it appears probable that God’s wrath was more exceedingly kindled against Miriam, because she had applied the torch to the ungodly contention, and had inflamed her brother’s mind, as we see at the beginning of the chapter. It was just, then, that the blame should rest on her, since she had been the origin of the evil. I imagine, however, that in sparing Aaron, He had regard to the priesthood, inasmuch as, in his person, it would have been subjected almost to eternal disgrace. Since, therefore, Aaron was an image of God’s only-begotten Son and our only Mediator, and this great dignity had recently had its commencement in him, it was of exceeding importance that he should be exempted from such infamy, lest any diminution of the reverence due to religion should arise. 11. And Aaron said unto Moses, Alas! my lord. Although Aaron was aware that, through God’s indulgence, his own punishment was remitted, still he does not cease to consider what he had deserved. For we ought not to wait until God smites ourselves, but since in chastising others He invites us to repentance, although He may spare ourselves, we should profit betimes by their punishments. The disfigurement, therefore, of his sister, alarmed and terrified Aaron, so that, examining his own condition, he acknowledged himself to be deserving of a similar judgment. His humble prayer manifests that those high aspirations were subdued, which had carried him away into unholy jealousy. Moses, who was younger than himself, and whose superiority he just before could not endure, tie now calls his lord, and confesses himself to be subject to his authority and power. Thus the dread of punishment was the best medicine to cure his disease of ambition. In beseeching Moses not to impute his sin to him, he does not usurp for mortal man a right which God by Isaiah claims for Himself alone; [46] but inasmuch as Moses had been injured, he asks his pardon, lest by his accusation he should be brought before the divine tribunal. Where he confesses his own and his sister’s foolishness, he does not extenuate the grossness of his crime, as most people do, when they generally seek to cover their transgressions under the plea of error or thoughtlessness; but it is precisely as if he had said that they were senseless, and out of their minds, as we gather from the next clause, in which he plainly acknowledges their criminality. By the comparison which he introduces, it is evident that the leprosy of Miriam was of no ordinary kind, for nothing can be more disgusting than the dead body of any abortive foetus, corrupt with purulence and decay. 13. And Moses cried unto the Lord. The event now proves, what was recently asserted, that Moses was of a meek and gentle disposition beyond all other men; for he is not only ready at once to forgive, but also intercedes with God for them. And thus the presumption of Miriam is best reproved; for the only hope of safety that remains to her is in the dignity of Moses, which of late she could not endure. From the reply of God, it is manifest that the punishment which she alone had received was intended for the instruction of all. The pride and temerity of Miriam were sufficiently chastised, but God wished it to be a lesson for all, that every one should confine himself to his own bounds. Meanwhile, let us learn from this passage to pay due honor to the judgments of God, so that they may suffice us as the rule of supreme equity. For if such power over their children is accorded to earthly parents, as that they may put them to shame at their will, how much more reverence is due to our heavenly Father, when he brands us with any mark of disgrace? This was the reason why Miriam was shut out for seven days, not only that she might mourn apart by herself, but also that her chastisement might be profitable to all. It is likewise addressed to us, that we may learn to blush whensoever God is angry with our sins, and thus that shame may produce in us a dislike of sin. This special example afterwards passed into a law, as we have already seen, (Deuteronomy 24:9); [47] for when God commands lepers to be separated, He recalls to the recollection of the people what He had appointed with respect to Miriam, lest, if internal impurity be cherished, its infection may spread beyond ourselves. _________________________________________________________________ [38] They are the words of Eteocles in the Phoenissae of Euripides: — Eiper gar adikein chrē, turannidos peri Kalliston adikein; talla d ' eusebein. — 538.9 Cicero refers to them, De Off. 3:21. Nam, si violandum est jus, regnandi gratia, Violandum est: aliis rebus pietatem colas. [39] Josephus (Antiq. 2:10) has led some to suppose that she was Tharbis, daughter of the king of Ethiopia. Augustin, however, (Quaest. in Numbers 20.,) and the great majority of commentators, agree with C. in believing that she was Zipporah, and not a second wife, as contended by Rosenmuller, Michaelis, and others, The main difficulty arises from her being called a Cushite, which our translators have followed 70. and V. in rendering “the Ethiopian.” Bochart endeavors to prove that the Cushites and Midianites were the same people; and Shuckford (vol. 1, p. 166, edit. 1743) states his opinion that “by the land of Cush is always meant some part of Arabia.” Habakkuk 3:7, in which “the tents of Cushan,” and “the land of Midian,” are mentioned together, seems to corroborate this view. [40] “The Hebrew doctors make his not companying with his wife to be the occasion,” etc. — Ainsworth. So also De Lyra. [41] “Qu’il n’a pas eu ce bien et honneur;” that he had not the advantage and honor. — Fr. [42] חזון, a vision, from חזה, to see, to look upon. מראה, either the act of sight, or the object of sight; a seeing, or an appearance, from ראה, to see, to perceive. — W. [43] On Exodus 33:11, ante, [7]vol. 3, p. 372. [44] A.V. “apparently.” [45] “Veue, ou regard de quelque figure visible;” the view or look of some visible figure. — Fr. [46] No reference is here given by C. He probably alludes to Isaiah 43:25. [47] Ante, [8]vol. 2, p. 12. _________________________________________________________________ Numbers 13 Numbers 13:1-33 1. And the Lord spoke unto Moses, saying, 1. Et loquutus est Jehova ad Mosen, dicendo: 2. Send thou men, that they may search the land of Canaan, which I give unto the children of Israel: of every tribe of their fathers shall ye send a man, every one a ruler among them. 2. Mitte tibi viros qui explorent terram Chanaan, quam ego daturus sum filiis Israel, singulos viros de singulis tribubus patrum suorum mittetis, unumquenque principem inter eos. 3 And Moses, by the commandment of the Lord, sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel. 3. Misit ergo illos Moses e deserto Paran, juxta sermonem Jehovae: et universi ipsi viri principes filiorum Israel erant. 4. And these were their names: Of the tribe of Reuben: Shammua the son of Zaccur. 4. Haec autem sunt nomina eorum. De tribu Ruben, Sammua filius Zachur. 5. Of the tribe of Simeon; Shaphat the son of Hori. 5. De tribu Simeon, Saphat filius Hori. 6. Of the tribe of Judah; Caleb the son of Jephunneh 6. De tribu Jehuda, Caleb filius Jephuneh. 7. Of the tribe of Issachar; Igal the son of Joseph. 7. De tribu Issachar, Igal, filius Joseph. 8. Of the tribe of Ephraim; Oshea the son of Nun. 8. De tribu Ephraim, Hosea filius Nun. 9. Of the tribe of Benjanfin; Palti the son of Raphu. 9. De tribu Benjamin, Palti filius Raphu. 10. Of the tribe of Zehulun; Gaddiel the son of Sodi. 10. De tribu Zebulon, Gaddiel filius Sodi. 11. Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh; Gaddi the son of Susi. 11. De tribu Joseph, de tribu Menasseh, Gaddi filius Susi. 12. Of the tribe of Dan; Ammiel the son of Gemalli. 12. De tribu Dan, Ammiel filius Gemalli. 13. Of the tribe of Asher; Sether the son of Michael. 13. De tribu Aser, Sethur filius Michael. 14. Of the tribe of Naphtali; Nahbi the son of Vophsi. 14. De tribu Nephthali, Nahbi filius Vophsi. 15. Of the tribe of Gad; Geuel the son of Machi. 15. De tribu Gad, Guel filius Machi. 16. These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun, Jehoshua. 16. Haec sunt nomina virorum quos misit Moses ad explorandam terram: et appellavit Moses Hosea filium Nun, Jehosua. 17. And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way southward, and go up into the mountain; 17. Misit igitur eos Moses ad explorandam terram Chanaan, dicens illis, Ascendite hac per meridiem, et conscendatis montes; 18. And see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many; 18. Et consideretis terram ipsam qualis sit, et populum qui habitat in ea, utrum fortis sit an debilis, utrum paucus sit an multus. 19. And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds; 19. Qualis, inquam, sit terra in qua sit habitator, utrum bona sit an mala: et quales urbes in quibus sit habitator, utrum in castris an in munitionibus. 20. And what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not: and be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. (Now the time was the time of the first-ripe grapes.) 20. Qualis rursum terra, utrum pinguis sit an macra: utrum sint in ea arbores an non: et estote forti animo, atque decerpite e fructu terrae. (Dies autem illi erant dies primitiarum uvarum.) 21. So they went up, and searched the land, from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath. 21. Ascenderunt igitur, et exploraverunt terram, a deserto Sin usque ad Rehob, ingrediendo Hamath. 22. And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.) 22. Et ascenderunt per meridiem, et venerunt usque ad Hebron, ibi autem erat Ahiman, Sesai, et Thalmai, filii Anac. Hebron vero septem annis aedificata fuit ante Soan AEgypti. 23. And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs. 23. Perverterunt itaque usque ad vallem Eschol, et absciderunt illinc palmitem et botrum uvarum unum, et portaverunt illum vecte bini, et de malogranatis et de ficubus. 24. The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence. 24. Locus ille vocatus est Nahal Eschol propter botrum quem absciderunt inde filii Israel. 25. And they returned from searching of the land after forty days. 25. Reversi sunt ab exploranda terra post quadraginta dies. 26. And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land. 26. Profecti ergo sunt, et venerunt ad Mosen et Aharon, et ad universum coetum filiorum Israel, in desertum Paran in Cades: et retulerunt eis rem, atque universo coetui, ostenderuntque eis fructum terrae. 27. And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it. 27. Narraverunt ergo ei: et dixerunt, Pervenimus ad terram ad quam misisti nos; et certe affluit lacte et melle: et ipse est fructus ejus. 28. Nevertheless the people be strong that dwell in the laud, and the cities are walled, and very great: and, moreover, we saw the children of Anak there. 28. Nisi quod fortis est populus qui incolit cam, et urbes munitae sunt, et magnae admodum: ac filios Enac vidimus illic. 29. The Amalekites dwell in the land of the south; and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains; and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan. 29. Amalec habitat in terra meridiana: Hitthaeus autem, et Jebusaeus, et Amorrhaeus inhabitant montes: Chananaeus vero habitat juxta mare et ad ripam Jordanis. 30. And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it. 30. Tacere vero fecit Caleb populum ad Mosen, et dixit, Ascendendo ascendamus et possideamus: nam praevalendo praevalebimus contra cam. 31. But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we. 31. At viri qui ascenderant cum eo, dixerunt, Non poterimus ascendere contra populum illum, quia fortior est nobis. 32. And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature. 32. Et detraxerunt terrae quam exploraverunt, apud filios Israel, dicendo, Terra per quam transivimus ut exploraremus eam, terra est quae consumit habitatores suos: et omnis populus quem vidimus in medio ejus, viri procerae staturae sunt. 33. And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight. 33. Atque illuc vidimus gigantes filios Enac, e gigantibus. Et fiumus sicut locustae in oculis nostris, sic fuimus in oculis eorum. _________________________________________________________________ The Repetition of the same Narrative Deuteronomy 1 Deuteronomy 1:19-25 19. And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the Lord our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea. 19. Profecti de Horeb perambulavimus totam solitudinem magnam et terribilem hanc quam vidistis per viam montis Emorrhaei, quemadmodum praeceperat Jehova Deus noster nobis, ac pervenimus usque ad Cades Barnea. 20. And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us. 20. Et dixi vobis, Pervenistis usque ad montem Emorrhaei quem Jehova Deus noster dat nobis. 21. Behold, the Lord thy God hath set the land before thee; go up and possess it, as the Lord God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged. 21. Vide, dedit Jehova Deus tuus coram te terram, ascende, posside quemadmodum dixit Jehova Deus patrum tuorum tibi, ne timeas, neque consterneris. 22. And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come. 22. Accessistis autem ad me omnes vos, et dixistis, Mittamus viros ante nos qui explorent nobis terram, et referant nobis rem, et viam per quam ascendamus, et urbes ad quas veniamus. 23. And the saying pleased me well; and I took twelve men of you, one of a tribe: 23. Quod placuit in oculis meis, et sumpsi ex vobis duodecim viros, virum unum ex quaque tribu. 24. And they turned, and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out. 24. Qui abierunt et ascenderunt in montem, veneruntque usque ad vallem Eschol, et exploraverunt eam. 25. And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the Lord our God doth give us. 25. Tuleruntque in manu sua e fructu terrae illius, et attulerunt nobis, retuleruntque nobis rem, ac dixerunt, Bona est terra quam Jehova Deus noster dat nobis. Numbers 12:16. And afterward the people departed from Hazeroth. At first sight Moses appears to be at variance with himself: for he here states that he sent the spies at God’s command, whereas in Deuteronomy 1:22, he relates that he made this concession at the request of the people; [48] but the two statements are easily reconciled. It is, indeed, unquestionable that God had regard to the infirmity and distrust of the people; for the spies are not sent to see in what direction the land was to be attacked, with which design two were afterwards sent by Joshua, but God had here no other object than to encourage them, when they else were cowardly and inert, to throw off their inactivity, and eagerly to advance. The necessity of such a remedy was evidently shown, when they all demanded this of Moses. The second narrative, therefore, is fuller, and in it Moses goes back further than he had done in the first, viz., that it arose from the timidity and pusillanimity of the people that he did not at onto hasten whither God invited him; for, if they had straightway obeyed, they would have won the land of their enemies without any delay; but they requested that a respite might be given them. It is, then, by no means inconsistent that Moses did, at the request of the people, what God at the same time enjoined, because tie saw that they were otherwise hesitating, and but little disposed to advance, and needed this stimulus. For, if the spies had honestly per.-formed their duty, the people would have been led forward as if they had seen the land themselves, which would have been the readiest means for putting an end to all delays. First, however, the place is described, from whence the spies were sent, viz., at no great distance from mount Sinai, although they had encamped twice, so that it was their third station. It has already been stated in chapter 10, that the cloud rested in the wilderness of Paran, which some understand to have been said by anticipation, (prolēpsin,) as if Moses had said that, from the time when the people left Mount Sinai, they had not made any permanent halt, until they came to that wilderness, and there pitched their tents. But this opinion is by no means consistent; for it is clear that they stayed some time in Taberah; and many days were spent at the graves of lust, (Kibroth-hattaavah;) for there they were gorged for a month with the flesh of the birds, and then the pestilence attacked them, which cut off many of them, for whose burial it was necessary to provide. Now, their next halt was for more then seven days. It, therefore, appears probable to me that by the word Paran, a different place is not expressed; but that it is merely meant that, though they advanced, they still remained in some part of that wilderness. For, since the wilderness of Paran was in one direction contiguous to Mount Sinai, that name is sometimes given to it; for Moses certainly confounds them elsewhere, as also does the Prophet Habakkuk. (Deuteronomy 33:3; Habakkuk 3:3.) 2. Of every tribe of their fathers shall ye send a man. If all had been taken from one tribe, or from any single portion of the people, their fidelity might have been suspected by the others. God, therefore, would have each tribe assured by its own witness, in order that their report might be more unquestionable. All cause for jealousy was also to be taken away; lest, if any tribe had been passed over, it might have excepted against the messengers, whom it supposed to have been elected in contempt of it. This, then, was the advantage of the equal distribution, lest any sinister suspicion or offence might disturb the unanimity of the whole people. Secondly, it is required that they should be possessed of personal dignity, since God commands that chief men should be chosen, whose testimony would be of greater authority; for it would have been easy to throw discredit upon obscure individuals. Since, however, both precautions were unsuccessful, it appears from hence that there is no counsel so wise and salutary as not to be capable of perversion by the wickedness of mankind. Thus this excellent providence of God rendered the people the more inexcusable. At the same time, God has reminded us once for all by this example that, however those, who seemed to be like pillars, may totter and stumble, or even fall altogether, still our minds must be supported by faith, so as not to give way. Their names are enumerated, in perpetual remembrance of their ignominy, except in the case of two, Joshua and Caleb; for it was just that their crime should be handed down to all ages, and that the infamy of their perfidiousness should never be blotted out, since they endeavored, as far as in them lay, to bring to naught the promise and the grace of God. Moses gave the name of Jehoshua to the son of Nun in the spirit of prophecy, as a presage of the exalted function to which he was destined. Ambition is so rash, that men are often disappointed in the result, when they invent titles of honor of their own accord; but Moses was not induced by the blindness of affection to change the name Oshea into Jehoshua; but God directed his tongue and mind thus to commend, beforehand, him who [49] was to be the future minister of their preservation. Still it cannot be inferred with certainty from this passage at what time the new name was given him; for it is not specified that he was called Jehoshua at the time he was sent out; nay, it is probable that he had been previously thus distinguished, viz., from the period in which he had been associated with Moses as his companion and minister in all important matters. 18. And see the land what it is. The counsel of Moses had this object, that the people might be made aware how rich and fertile the land was; for a barren country does not support a large population; and the healthfulness of a locality is inferred from the rigor of its inhabitants, tie, therefore, chiefly insists on the goodness of the land and its abundant production of fruits. Still, perhaps, God would intentionally have the Israelites forewarned, that they would have to do with strong and powerful enemies; lest they might be alarmed and discouraged at suddenly beholding them. But the main point was, that the pleasantness and fertility of the land might allure them to take possession of it. 22. And they ascended by the south, and came unto Hebron. Their direct course was not, indeed, towards the south, but they proceeded along the southern border, until they came to Rehob and Hamath, after having passed the mountains. Hebron, however, in which Abraham had sojourned, is specified from amongst the other cities; and it is probable that the three sons of the giant, who are here named, were in possession of that city. But some think that Anak is not a proper name, and is used, by enallage of the number, for giants. In fact, giants are elsewhere called Anakim. Nor is there any doubt but that these three, who are mentioned, were formidable from their great stature and strength, as we gather from the book of Joshua. It is, then, equivalent to saying that this city was then possessed by warlike men, famous for their prowess. It will, however, appear from the end of the chapter, that Anak was the proper name of a man, whose sons were of excessive height. The antiquity of the city is afterwards signalized by comparison, viz., that it was founded seven years before Zoan, one of the chief cities of Egypt, and of which mention is often made in Scripture. Heathen writers call it Tanis; [50] and it is situated on one of the seven famous mouths of the Nile, which is called from the city, Ostium Taniticum. Now, since the Egyptians gloried in their antiquity above all other nations, it is evident that the land of Canaan was well peopled immediately after the deluge; and this is a sign of its great fertility, for if the neighboring countries had been more so, they would. not have settled themselves there by preference, when they were at liberty to make their choice. A prolepsis is to be noted in the name of the valley of Eshcol: for it was afterwards that it began to be so called by the Israelites in memory of the remarkable cluster of grapes which Moses states to have been brought from hence; and this is immediately after specified, 25. And they returned from searching of the land. The activity and diligence of the twelve men is commended, who in so short a time examined the whole of the land from the desert of Sin to the sea, and along the whole course of the Jordan; and this, too, in the hottest part of the year, when the grapes were beginning to ripen. Thus far, then, they faithfully executed the task intrusted to them. In their report, also, there seems to be nothing unworthy of honest men. They had been commanded by Moses to consider the inhabitants of the land, whether they were strong or weak, and also whether the cities were fortified; and they relate nothing which was not true and fully ascertained by them. In a word, at first sight their relation contains nothing worthy of reprehension. Nevertheless, we may gather from the context that the ten of them, whose desire was to turn away the people, spoke in such discouraging terms of their difficulties, that they produced exactly the contrary effect to what Moses had hoped. No other accusation, however, is as yet alleged against them, than that, by maliciously and deceptively inspiring despondency, they held back the people from entering the land. Although, therefore, they had not openly lied, they were wanting in sincerity. Perhaps, too, the whole of their address is not recorded; because Moses deemed it sufficient to state their perversity of feeling, in that they added to their praises of the land an exception, which overwhelmed the people’s minds with fear. From whence also we gather a useful admonition, that crafty sophists avail nothing with God, when they endeavor to cover their deceit by tortuous prevarication’s. Wherefore, if we desire to approve our discourse to God, we must take care to lay aside all such unfair evasions, and, rejecting all disguise, to speak simply and from the heart. The ten spies, then, lay a foundation of good faith, in order that they may afterwards be more competent to deceive. The land, they say, is a good one, except that the people are strong; and what is this but that there was little hope that the Israelites would obtain the blessing promised them by God, and that the attempt must by no means be made? With the same view they thunder out [51] the names of several nations, in order to increase the alarm; for, after having reported that they had seen the sons of Anak, they state that their contests would be too arduous with the various peoples, who would advance from all sides to resist them. 30. And Caleb stilled the people before Moses. That is, he restrained the murmurs of the people before Moses, against whom they had begun to rise tumultuously. Hence it appears that much was said on both sides which is passed over in silence, for there would have been no need of restraining the violence of the people, unless the contention had waxed warm. His words, however, show what was the state of the whole case and question, viz., that the ten treacherous spies had dissuaded the people from foolishly advancing to the land, which it was impossible to win; and urged them not to attack rashly very powerful enemies, to whom they would be far from equally matched. But Caleb opposes them with the confidence of victory. We (he says) shall conquer the land, and upon this he grounds his exhortation. Moreover, there is no doubt but that, relying on God’s promise, he believed that they would, be successful, and thus boldly foretold it, whilst the others took not at all into consideration that, with the banner of the Lord before them, the people would come into the promised inheritance. This does not appear to accord with what Moses relates in Deuteronomy 1, where he absolves the spies, and casts the whole blame on the people; but the contradiction is easily reconciled, for there he had no other object than to assert the criminality of the Israelites, who, by their contumacy, had for a long time impeded the fulfillment of God’s promise. Omitting, therefore, that part of the history which did not affect the matter in hand, he only adverts to that which convicted them of wicked ingratitude, i.e., that the fertility of the land was commended by the spies; and consequently, since the people were abundantly assured of God’s liberality, that they sinned grossly by rejecting it. He, therefore, states their crime to have been, that they were rebellious against the mouth or word of Jehovah, viz., because they had refused to follow Him when He invited them. What Moses here ascribes to Caleb alone, he elsewhere attributes to Joshua also. It is plain, then, that Caleb spoke for both of them, and that Joshua was prudently and modestly silent, lest a tumultuous altercation should arise. It may, however, be probably conjectured that the bravery and firmness of him, who is praised, was the more conspicuous, whilst the honesty of Moses is perceivable, inasmuch as, by his preference of Caleb, he obscures and diminishes the praise due to his own minister. 32. But the men that went up with him said. We here see, as in a mirror, how impiety gradually gathers audaciousness in evil. At the outset, the authors of the rebellion were ambiguous in their expressions, and contented themselves with obscure insinuations; they now throw aside all shame, and openly and acrimoniously oppose the address of Caleb, which was certainly nothing less than casting discredit on God’s words, and setting at naught His power. God had promised to give the land to the Israelites; they deny that He will do so. He had afforded them many proofs that nothing is difficult to Him: they deny that His aid will suffice against the forces of their enemies. Moreover, they at length break out into such impudence, that in their falsehood they contradict themselves. They had confessed that the land was rich; they now declare that it consumes or devours its inhabitants, which is entirely the reverse. For this is equivalent to saying, that the wretched men, who cultivated it, wore themselves out with their assiduous labors; or, at ally rate, that it was pestilential from the inclemency of its climate; either of which statements was utterly false. The mode in which some understand it, viz., that the giants [52] in their violence committed indiscriminate slaughter, is without foundation; for this evil was by no means to be feared by the people, after the extermination of the inhabitants. I do not doubt, then, but that it means that the cultivation of the land was difficult, and full of much inconvenience. At the end of the last verse, where it is said, “as grasshoppers,” etc., I think the words are inverted, and ought to be thus connected; “As grasshoppers are despised in our eyes, so we were looked down upon by these giants on account of our lowness of stature.” _________________________________________________________________ [48] Hengstenberg (Dissertations on the Genuineness of the Pentateuch, vol. 2, p. 344,) discusses this point, in opposition to Vater and De Wette, though he reminds us that “the discrepancy is no new discovery, but has been thoroughly canvassed; compare Gerhard on Deut., p. 53.” “That the contradiction is only apparent (he says) is clear from Numbers 13:26; for, since those, to whom the answer was brought back, must be identical. with the persons who sent out the spies, it appears from this passage that. not merely Moses and Aaron, but also the congregation, had a share in giving the commission. The author, therefore, cannot intend to deny this, when, in verse 1 and 2, he refers the matter to God.” “The sending out of the spies (he further argues) was a part of God’s plan, and hence was expressly commanded by Him, as soon as its indispensable condition, the proposal on the part of the people, had taken place. For one thing, it would insure to the well-disposed a strengthening of their weak faith; on the other hand, it formed a part of God’s design, that the evil-disposed should take occasion by this undertaking to manifest their unbelief, and be ripened by it for judgment, This design we learn from the result, which can never be contrary to the design. If the divine purpose was the essential point, and the proposal of the people the mere conditio sine qua non of its being carried into effect, it will be easily understood how the latter might be passed over in the Book of Numbers, although, as we have already seen, it is pre-supposed. After what has been remarked, Calvin’s view of the mutual relation of the two passages will clearly appear to be the correct one.” [49] “Afin que ce nom d’honneur servist a l’authoriser;” in order that this name of honor might serve to give him authority. — Fr. Calvin here alludes to the apparent contradiction arising from the fact that Joshua had already been called by his new name in Exodus 17:9; 24:13; 33:11; and Numbers 11:28, which, as Hengstenberg remarks, was a topic of discussion as early as the times of Justin Martyr. Hengstenberg reviews the three modes of meeting the difficulty proposed, viz., 1. That he was so called in the earlier passages by prolepsis. 2. That Moses now only renewed the name. 3. That a statement is here made of what had taken place a considerable time before. To this view he himself inclines, and says, “That the author here first mentioned that he, whom he had originally called simply Joshua, originally bore the name of Hoshea, was not without good reason. What had been hitherto related of Joshua, belonged to him as a servant of God; the sacred name was, therefore, properly employed. But here Hoshea must stand; for he went to spy out the land, not as a servant of Moses, but as one of the heads of the children of’ Israel,’ — one of the plenipotentiaries of the congregation.” — Genuineness of Pentateuch, vol. 2, p. 323. [50] Thus the word is translated by the LXX. See note on Psalm 78. — C. Soc. Edit. [9]Vol. 3 p. 239. [51] “Ils parlent a plene bouche;” they speak with open mouth. — Fr. [52] Corn. a Lapide has the following note on verse 33; “נפלים, nephilim, i.e., giants, who are called nephilim, that is, falling, because they were so tall, that those who saw them fell from terror, or rather falling, i.e., making to fall, (the Kal being put for the Hiphil,) laying prostrate and slaying other men in all directions, for these giants were savage men and truculent tyrants.” _________________________________________________________________ Numbers 14 Numbers 14:1-9 1. And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. 1. Tunc sustulit universus coetus, edideruntque vocem suam, et flevit populus nocte illa. 2. And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or, would God we had died in this wilderness! 2. Et murmuraverunt adversus Mosen et adversus Aharon omnes filii Israel: ac dixerunt universa multitudo, Utinam mortui essemus in terra AEgypti: aut in deserto hoc utinam mortui essemus. 3. And wherefore hath the Lord brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? Were it not better for us to return into Egypt? 3. Et quare Jehova introducit nos in hanc terram, ut cadamus gladio, uxores nostrae et parvuli nostri sint in praedam? Nonne satius esset nobis reverti in AEgyptum? 4. And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt. 4. Dixerunt itaque alter ad alterum, Constituamus ducem, et revertamur in Aegyptum. 5. Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel. 5. Tunc cecidit Moses et Aharon super faciem suam coram universo coetu congregationis filiorum Israel. 6. And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes: 6. Jehosua vero filius Nun, et Caleb filius Jephuneh, de exploratoribus terrae sciderunt vestimenta sua. 7. And they spoke unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land. 7. Ac loquuti sunt ad universam congregationem filiorum Israel, dicendo, Terra per quam transivimus ut exploraremus eam, optima terra est. 8. If the Lord delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey. 8. Si complacitum fuerit Jehovae in nobis, introducet nos in terram istam, tradetque eam nobis, terram quae affluit lacte et melle. 9. Only rebel not ye against the Lord, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defense is departed from them, and the Lord is with us; fear them not. 9. Tantum ne sitis rebelles Jehovae, neque timeatis populum terrae hujus: quia velut panis noster sunt, recessit praesidium eorum ab ipsis: Jehova autem nobiscum est, ne timeatis eos. 1. And all the congregation lifted up their voice. Here we see how easily, by means of a few incentives, sedition is excited in a great multitude; for the people, unless governed by the counsel of others, is like the sea, exposed to many tempests; and the corruption of human nature produces this amongst innumerable other evils, that lies and impostures prevail over truth. There was, indeed, some pretext for the error of the people, in that they saw ten most choice leaders of their tribes dissuading them from entering the land, and only two advising them to proceed. But that credulity, to which they were too much inclined, is without excuse, because it arose from incredulity; for, if the dignity and reputation of ten men availed so much with them, that they were thus easy of belief, ought they not much rather to have given credit to the word of God, who had promised them the land four hundred years before? For when they cried out beneath the oppressive tyranny of the Egyptians, the memory of the promise given to their fathers was not effaced, since the holy Jacob had carefully provided for its transmission. They had recently heard and embraced its confirmation, and in this confidence had come forth from Egypt. We see, then, that they had already been induced by their own supineness and depravity to recoil from entering the land, because they had thrown aside their confidence in God, so that they might seem to have deliberately laid hold of the opportunity. Still the evil counselors gave an impulse to them, when they were falling of their accord, and east them down headlong. They begin with weeping, which at length bursts out into rage. The cause of their weeping is the fear of death, because they think that they are being carried away to slaughter; and whence does this arise, except because the promised aid of God is of no account with them? Thus it appears how greatly opposed to faith is cowardice, when, on the occurrence of danger, we look only to ourselves. But:. whilst the beginning of infidelity is to be withheld by fear from obedience to God, so another worse evil presently follows, when men obstinately resist God, and, because they are unwilling to submit themselves to His word, enter into altercation with Him. This was the case with the Israelites, who, being overwhelmed with grief, at length are stirred up by its impetuosity against Moses and Aaron. And this is wont too often to occur, that impatience bursts forth from the anguish into which our unbelief has brought us. The desire for death, which they conceive, arises from ingratitude and contempt of God’s blessing. They wished that they had died either in Egypt or in the wilderness; why, then, had they just before humbly beseeched Moses to propitiate God? With regard to the words, the old interpreter, [53] taking the particle לו, which is optative, for the negative (לא, lo,) improperly translates the passage, as if their death in the desert would have been more bitter than in Egypt; whereas they only deplore that they would be exposed to death if they should enter the land of Canaan, as follows in the next verse. 3. And wherefore has the Lord brought us into this land? The pride, and even the madness of their impiety here more fully betrays itself, when they accuse God of deception and cruelty, as if tie were betraying them to the Canaanitish nations, and leading them forth to slaughter; for they conclude that they ought not to obey His command, because He would destroy them, and not only so, but that He would at the same time give their wives and children to be a prey. We see how mad is unbelief, when it gives way to itself, since these wretched people do not hesitate to prefer charges against God, and to repay His kindnesses by calling Him their betrayer. But what was the cause of this blasphemous audacity, [54] except that they hear they would have to do with powerful enemies? as if they had not experienced the might of God to be such, that nothing which they might encounter was to be feared whilst He was on their side! At the same time, they also accuse God of weakness, as if He were less powerful than the nations of Canaan. At length their monstrous blindness and senselessness comes to its climax, when they consult as to their return, and, rejecting Moses, set themselves about choosing a leader, who may again deliver them up to Pharaoh. Were they so quickly forgetful how wretched their condition there had been? It was for no fault of theirs, but whilst they were peaceful and harmless guests, that the Egyptians had so cruelly afflicted them, since they were hated by Pharaoh on no other account but because he could not endure their multitude; what, then, was he likely to do, when, for their sakes, he had undergone so many calamities; what humanity, again, was to be expected from that nation which had conspired for their destruction already, when it had suffered no injury from them? Surely there was no house among them which would not long to avenge its first-born! Yet they desire to give themselves up to the will of a most bitter enemy, who, without any cause for ill-will, had proceeded to all sorts of extremities against them. Hence we plainly see that unbelievers are not only blinded by the just vengeance of God, but carried away by a spirit of infatuation, so as to inflict upon themselves the greatest evils. 5. Then Moses and Aaron fell on their faces. It is doubtful whether they so humbled themselves towards the people, as to he prostrate before them, or whether it was in prayer that they fell with their faces on the earth; the latter, however, seems more likely to me, as if, by thus turning themselves to God, they reproved the stupidity of the people,. And, in fact, in such a case of obduracy, nothing remained except to call upon God, yet in such sort that the prayer should be made in the sight of all, in order to influence their minds. Otherwise they might have sought some place of retirement; but by this pitiful spectacle they endeavored to recall the people to their right senses. This, indeed, is beyond dispute, that they sought for nothing on their own account, but were only anxious for the welfare of the people; since, if the people had gone back, they would have been at liberty to sojourn in the land of Canaan, or elsewhere. Yet still they were not merely concerned with regard to the people, but the interruption of God’s grace troubled them most, with which the Covenant made with Abraham would also have been buried. In a word, this was justly felt by them to be the same as if they had seen both the glory of God and the salvation of the human race altogether brought to naught. Wherefore they must needs have been more than senseless who were unmoved by this sad sight, especially when Moses, whom God had exalted by so many privileges above all other mortals, was lying prostrate on the earth for their sake. 6. And Joshua, the son of Nun, and Caleb. The magnanimity of Joshua is here specified, whereas, before, only Caleb had been praised. But Moses says that they both rent their clothes in token of their excessive sorrow, and even of their abhorrence. For, as is well known, this, amongst the Orientals, was a solemn ceremony in extreme grief, or when they would express their abomination of some crime. Hypocrites have improperly imitated this custom, either when they made a pretence of sorrow, or desired to deceive the simple. But it is plain that Caleb and Joshua were moved to rend their garments by solemn feelings, nay, by the fervor of their indignation; whilst, at the same time, they seek to reclaim the people from their madness. And, first, they commend the fertility of the land; and then base their hope of obtaining it on the favor or good pleasure of God. Some take the conditional particle אם, im, for the causal particle, and translate it, “For because God loves us, therefore He will bring us in;” but this I do not approve of, and it is manifestly foreign to the true meaning; for, since the Israelites had in a manner rejected so great a benefit, they were surely unworthy through unbelief of being still pursued by His favor. The condition is, therefore, introduced as if doubtingly, not in order to diminish their hopes, as though it were a mark of uncertainty, but simply that the people should be convinced of their impiety, and repent; as if they had said, If only we afford room for the continuance of God’s favor towards us, be ye of good courage. And this they state more clearly soon afterwards, in reproving the stubbornness of the people, where they say, “Only (or but) rebel not ye;” in which words they admonish them that they shut up all the ways whereby God might still pursue the course of His work; [55] and that there is no other obstacle to these wretched people except their own unbelief, which does not permit them to obey God. In this way, then, they assert that God’s power is sufficient to perform what He had promised; and then exhort the people to conciliate His favor, from whence they had fallen through their own fault. The particle אך, ac, is used emphatically, as though Joshua and Caleb had said that there was no fear of danger, except because the people’s minds were set on bringing evil upon themselves. Finally, in their reliance upon God’s aid, they exult like conquerors; “They will be bread for us,” they say, i.e., we shall devour them without any trouble. And the reason is subjoined, because, if God stands by the Israelites, their enemies will be destitute of all defense. Justly, then, and for the best of reasons they conclude, that although our enemies would otherwise be formidable, they are not to be feared, if only God, apart from whom there is no strength, be favorable unto us. _________________________________________________________________ [53] By the old interpreter, C. does not here mean, as he generally does, the V., which accords with his own view, “in hac vasta solitudine utinam pereamus;” on these words Corn. a Lapide says; “Ita haec legunt et conjungunt, Hebr., Chald., Septuaginta, et Latina Romana. Tollenda ergo est negatio non, et distinctio quam habent Biblia Plantiniana.” [54] “D’une audace tant diabolique;” of such diabolical audacity. — Fr. [55] Addition in Fr., “Quand on ne se soumet point a luy;” when they do not submit themselves to Him. _________________________________________________________________ The Repetition of the same Narrative Deuteronomy 1 Deuteronomy 1:26-33 26. Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the Lord your God: 26. Et tamen noluistis ascendere, sed rebellastis verbo Jehovae Dei vestri. 27. And ye murmured in your tents, and said, Because the Lord hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. 27. Et murmurastis in tabernaculis vestris dicentes, Propterea quod odio habebat nos Jehova, eduxit nos e terra AEgypti, ut traderet nos in manum Emorrhaei, ut perderet nos. 28. Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great, and walled up to heaven: and, moreover, we have seen the sons of the Anakims there. 28. Quo nos ascendimus? fratres nostri dissolverunt cor nostrum, dicendo, Populus iste major et procerior nobis est, urbes magnae et munitae usque ad coelum: et etiam filios gigantum vidimus ibi. 29. Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them. 29. Tunc dixi vobis, Ne pavearis neque timeatis ab eis: 30. The Lord your God, which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; 30. Jehova Deus vester qui praecedit vos, ipse pugnabit pro vobis, prorsus ut fecit vobiscum in AEgypto in oculis vestris. 31. And in the wilderness, where thou hast seen how that the Lord thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place. 31. Et in ipso deserto vidistis quod portaverit Jehova Deus tuus, quemadmodum portare solet homo filium suum, et hoc per totam viam per quam ambulastis, donec veneritis ad locum istum. 32. Yet in this thing ye did not believe the Lord your God, 32. Atqui ea in re non credidistis Jehovae Deo vestro, 33. Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in a cloud by day. 33. Qui praecedebat vos per viam ad explorandum vobis locum in quo castra figeretis, per ignem in nocte, ut ostenderet vobis viam per quam ambularetis, et per nubem in die. 27. And ye murmured in your tents. Elsewhere he says that they also wept; here he only speaks of their murmuring, which better suited his reproof. He then reminds them how malignant had been their ingratitude and perversity in upbraiding God on account of the special blessing which He had conferred upon them, as if He had done them a grievous injury. He could not have afforded them a more manifest proof of His paternal love towards them than by their deliverance. Most iniquitous, therefore, is their mode of repaying Him, viz., by complaining that they had been cruelly brought forth to die, and by construing into hatred His exceeding great love. It is clear from the next verse that, although Moses does not relate the details in their proper order, there is still no contradiction in his words. A little before, he had seemed to give unqualified praise to the spies, as if they had performed their office honestly and faithfully, but now, from the language of the people, he shows that they were the authors of the revolt, inasmuch as they rendered inert, by the terror they inspired, those whom they ought to have encouraged. 29. Then I said unto you, Dread not. He here omits the address of Caleb and Joshua: since he only states briefly the heads of what he had spoken to the people. He merely shows that, when he endeavored to recall them to their right senses, his efforts and pains were ineffectual. Moreover, he reasons from experience that they might well place their hopes in the assistance of God, because He went before them as a light; and, in proof of this, he reminds them that, after the discomfiture of the Egyptians, He did not fail still to exert His power, so as to protect even to the end those whom He had once delivered. This, then, is his proposition, that although they might be aware of their own weakness, still, through the power of God, they would be conquerors, since He had taken them under His care, and had declared Himself their leader; which he indicates by the expression, “goes before you.” And, lest any hesitation should remain, he sets against their present obstacles the miracles of God’s power, which they had experienced, not only in the commencement of their redemption, but in the continued progress of their deliverance’s, when, in their lost and desperate state, He had by ways innumerable restored them from death unto life. Hence he concludes that they ought not to be afraid, not that he would wish them to be altogether free from all fear and care, but so that they might overcome all hindrances, when confidence derived from the ready help of God should prevail in their hearts. He says emphatically that God had fought “before their eyes,” to lead them to fuller conviction by the evidence of their own senses. 31. And it, the wilderness where thou hast seen. The constant course of God’s grace is here commemorated; from whence they might safely infer, that He, who had pursued them with so many benefits, would still be the same in this crowning act. He, therefore, uses the image of bearing, because the way would have been by no means passable unless God had borne them, as it were, on His shoulders, just as a father is wont to bear his infant child. Thus, on the one hand, the incredible goodness of God is exalted, who had deigned so far to condescend as to take up the people in His arms; and, on the other hand, the people are reminded of their own infirmity, for, unless upheld by the power of God, they would scarcely have been competent to advance a step. Elsewhere, retaining a portion of this similitude, Moses compares God to an eagle, [56] who bears her young upon her wings, and teaches them to fly. And surely, unless (the Israelites) had been uplifted by supernatural means, they would never have been equal to a hundredth part of the difficulties they encountered. 32. Yet in this thing ye did not believe the Lord. He signifies that they had been most prejudiced observers of the works of God, since His power, so often experienced and. so thoroughly understood, had not aroused them to confidence in Him. For in the word דבר, dabar, which we have translated thing, he embraces all the proofs whereby God had testified, that in Him alone there was all that was necessary to insure their complete salvation. And this was, so to speak, real or practical doctrine, when God called upon them to trust Him by stretching forth His hand. Still, He accuses them of unbelief with reference to the promise; for, whilst faith is not only prompt and ready in obedience, but invigorates and quickens the whole mall, so the cause of their inertness was that they gave no heed to God who had promised to bestow upon them the land of Canaan, and did not rest upon His covenant. In relation to this also, he says, that God marked out the places and stations where they should pitch their camp, for, unless it had been His design to guide them onwards, this change of places would have been superfluous. It was, therefore, gross supineness not to refer these signs for halting and proceeding to their proper object, since it was equivalent to despising God when He held out His hand to them. _________________________________________________________________ [56] Deuteronomy 32:11. The last sentence of the paragraph in omitted in Fr. _________________________________________________________________ Numbers 14 Numbers 14:10-38 10. But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the Lord appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel. 10. Tunc dixit tota multitudo, ut eos lapidibus obruerent: et gloria Jehovae apparuit in tabernaculo conventionis omnibus filiis Israel. 11. And the Lord said unto Moses, How long will this people provoke. me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which! have showed among them? 11. Tunc dixit Jehova ad Mosen, Usquequo vilipendet me populus iste? et usquequo non credent mihi in cunctis signis quae feci in medio eorum? 12. I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they. 12. Percutiam cum peste, expellamque eum: te autem faciam in gentem magnam et robustiorem eo. 13. And Moses said unto the Lord, Then the Egyptians shall hear it; (for thou broughtest up this people in thy might from among them;) 13. Et dixit Moses ad Jehovam, Atqui audient AEgyptii (quia eduxisti in virtute tua populum istum e medio ejus:) 14. And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou, Lord, art among this people; that thou, Lord, art seen face to face; and that thy cloud standeth over them; and that thou goest before them, by day-time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night. 14. Dicentque habitatori terrae ejus, qui audierunt quod tu Jehova sis, in medio hujus populi: quandoquidem oculo ad oculum visus sis tu Jehova: et nubes tua steterit super eos, et in columna nubis praecesseris eos per diem, et in columna ignis per noctem. 15. Now, if thou shalt kill all this people as one man, then the nations, which have heard the fame of thee, will speak, saying, 15. Si interfeceris populum hunc quasi virum unum, tunc dicent gentes quae audierint famam tuam. 16. Because the Lord was not able to bring this people into the land which he swore unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. 16. Quia absque potentia est Jehova, ut introducat populum istum in terram, quam juravit eis, ideo mactavit eos in deserto. 17. And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying, 17. Et nunc magnificetur quaeso fortitudo Domini mei, sicut loquutus es, dicens: 18. The Lord is long-suffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation. 18. Jehova tardus ad iram, et multae misericordiae, tollens iniquitatem et peccatum, et innocentem non faciens: visitans iniquitatem patrum in filios super tertiam et quartam generationem. 19. Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people, according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now. 19. Propitius esto agedum iniquitati populi hujus, secundum magnitudinem clementiae tuae, sicut remisisti populo huic ex AEgypto usque nunc. 20. And the Lord said, I have pardoned, according to thy word: 20. Tune dixit Jehova, Peperci secundum sermonem tuum. 21. But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the Lord. 21. Veruntamen vivo ego, et replebit gloria mea universam terram. 22. Because all those men which have seen my glory, and my miracles which I did in Egypt, and in the wilderness, have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice; 22. Quoad cunctos homines qui viderunt gloriam meam, et signa mea quae edidi in AEgypto, et deserto, et tentaverunt me jam decem vicibus, nec paruerunt voci meae: 23. Surely they shall not see the land which I swore unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it: 23. Si videbunt terram, de qua juravi patribus eorum, omnes, inquam, qui me irritaverunt, non videbunt eam. 24. But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereunto he went; and his seed shall possess it. 24. At servum meum Caleb, eo quod alius fuit spiritus cum eo, et adimplevit ire post me, ipsum quoque introducam in terram quam ingressus est, et semen ejus haereditate accipiet eam. 25. (Now the Amalekites and the Canaanites dwelt in the valley.) Tomorrow turn you, and get you into the wilderness, by the way of the Red sea. 25. Amalec et Chananaeus habitat in valle: cras revertimini et proficiscimini in desertum via maris Suph. 26. And the Lord spoke unto Moses and unto Aaron, saying, 26. Loquutus est itaque Jehova ad Mosen et Aharon, dicendo: 27. How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me. 27. Usque quo congregationem hanc perversam feram, quae murmurat adversum me? murmurationes filiorum Israel, quibus ipsi murmurant contra me, audivi. 28. Say unto them, As truly as I live, saith the Lord, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you: 28. Dic ergo eis, Vivo ego, dicit Jehova, nisi quemadmodum loquuti estis in auribus meis sic fecero vobis. 29. Your carcasses shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, which have murmured against me, 29. In deserto isto cadent cadavera vestra, et omnes numerati vestri, secundum omnem numerum vestrum, a filio viginti annorum et supra, qui murmurastis contra me. 30. Doubtless ye shall not come into the land concerning which I swore to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. 30. Si vos ingrediemini terram de qua levavi manum meam, ut habitare vos facerem in ea: praeter Caleb filium Jephuneh, et Jehosua filium Nun. 31. But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised. 31. Ac parvulos vestros, de quibus dixistis, In praedam erunt, ipsos introducam: et cognoscent terram istam quam despexistis. 32. But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness. 32. Cadavera autem vestra cadent in deserto hoc. 33. And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcasses be wasted in the wilderness. 33. Et filii vestri pastores erunt in deserto hoc quadraginta annis: et portabunt scortationes vestras donec consumantur cadavera vestra in deserto. 34. After the number of the days in which ye searched the land, even forty days, (each day for a year,) shall ye bear your iniquities, even forty years; and ye shall know my breach of promise. 34. Secundum numerum dierum quibus explorastis terram quadraginta diebus, unoquoque die pro anno uno, portabitis iniquitates vestras in deserto, et cognoscetis vanitatem meam. 35. I the Lord have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die. 35. Ego Jehova loquutus sum, Si non hoc fecero universae congregationi huic perversae, quae congregata est adversum me, in deserto isto consumentur, ibique morientur. 36. And the men which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land, 36. Viri itaque illi quos miserat Moses ad explorandam terram, qui reversi murmurare fecerant adversus eum cunctam congregationem, detrahendo terrae: 37. Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the Lord. 37. Morientur viri illi qui terrae detraxerunt, plaga coram Jehova. 38. But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still, 38. Jehosua vero filius Nun, et Caleb filius Jephuneh vivent, ex hominibus illis qui profecti sunt ad explorandam terram. 10. But all the congregation bade stone them. When these wicked men began by murmuring against God, and openly casting censure upon Him, no wonder that they should also rage against His servants; for, when we endeavor to subdue pride, it generally begets cruelty; and so also, when iniquity is reproved, it always ends at last in fury. Caleb and Joshua did not constrain them by force of arms, neither did they menace them; but only persuaded them to trust in God’s promise, and not to hesitate to advance into the land of Canaan; yet, because in their obstinacy the people had determined not to believe God, they champ the bit, as it were, upon being chastised, and desire to stone their reprovers. How great was the impetuosity of their wrath is manifest from this, that God does not attempt to appease their fury, nor to restrain them by threats, or by His authority, but openly displays His power from heaven, and miraculously protects His servants by the manifestation of His glory, as if He were rescuing them from wild beasts. There is, indeed, no express mention made of the cloud, but we may infer that the sign to which they were accustomed, was given not merely to terrify them, but also to cast them prostrate, so that they might be deprived of their power to inflict injury, and might desist even against their wills. For the majesty of God, although it truly humbles believers only, yet sometimes subdues the reprobate and the lost, or renders them astounded in all their ferocity. 11. And the Lord said unto Moses. God remonstrates with respect to their indomitable obstinacy, because they had just now hesitated not petulantly to despise and reject Him with the most atrocious insults, and notwithstanding all the clearest manifestations of His power. For I know not whether the sense which some give be suitable, when they translate the verb נאף, naatz, “to provoke.” [57] Jerome comes nearer to the genuine sense, How long will they detract me? But let us be contented with the genuine intention of God, which He confirms by the succeeding antithesis, where He complains that He is disparaged, because they do not take into consideration the many miracles whereby He had abundantly testified His power and loving-kindness; and thus He proves their contempt, because they deliberately refuse credit to the many signs of which the accumulation at least ought to have subdued or corrected their stubbornness. The denunciation of their final punishment follows, together with a statement of the atrocity of their crime; for the particle “How long” indicates its long continuance, as well as the enduring patience of God. He had, indeed, punished others severely, but only for example’s sake, in order that the name of their race should remain undestroyed, whereas he now declares that He will deal with them as. with persons in a desperate condition, who cease not to make a mock of His patience. Hence we are taught, that, although God is placable in His nature, still the hope of pardon is deservedly cut off from unbelievers, who are so obdurate as that tie produces no effect upon them by His hand, or by His countenance, or His word. he then briefly adverts to the use of the signs, viz., that their object was, that the knowledge or experience of them should awaken hopes of success. If the apparent contradiction offends any one, that God should declare the people to be cast off, when it was already decreed that tie would pardon them, a reply may be sought from elsewhere in three words; for God does not here speak of His secret and incomprehensible counsel, but only of the actual circumstances, showing what the people had deserved, and how horrible was the vengeance which impended, [58] in respect to their wicked and detestable revolt, since it was not His design to keep Moses back from earnest prayer, but to put the sincerity of his piety and the fervency of his zeal to the proof. And, in fact, he does not contravene the prohibition, except upon the previous exhibition of some spark of faith. See Exodus 32. 13. Then the Egyptians shall hear it. Moses here, according to his custom, stands “in the breach” of the wall, as it is said in Psalm 106:23, to sustain and avert the anger of God, which else would burst forth, since through his intercession it came to pass that the fire was speedily extinguished, and the people were not consumed. In order to support his request., he only objects that God’s holy namo would be the sport of the wicked, if the people should perish altogether I have endeavored to reduce to their proper meaning the words which translators variously render. First, he says, “The Egyptians shall hear, whereas it is a thing sufficiently notorious, and testified by miracles, that this people was rescued from among them by thy might. The same report will also obtain currency among; the nations of Canaan, who have already heard that thou: art the protector of this people, and have undertaken the charge of governing them. If, therefore, they should altogether perish, all the nations which have heard of thy fame will east the blame on thee, and will think that thy power is broken down in the midst of its course, so that thou could not carry through to the end the work thou hadst undertaken.” The substance amounts to this, that because God had manifested by clear and evident signs that He was the deliverer of this people, He would be exposed to the reproach of the wicked, unless He should preserve in safety those whom He had once redeemed. For nothing else would occur to the minds of the heathen nations, except that God was unable to maintain His blessing, however desirous He might be to do so. And assuredly this is no ordinary effect of God’s goodness, so to connect the glory of His name with our salvation, that whatever is adverse to us brings with it reproach upon Him, because the mouth of the wicked will be open to blaspheme. And this will in fact turn to our advantage, if on our part, without dissimulation, and in zealous sincerity, we beseech God to uphold His own glory in saving us; for many boldly plead the name of God in their own behalf, although they are unaffected by any real care or love for it. Moreover, because the more illustrious God’s exercise of His power has been, the more insolently are the ungodly disposed to blaspheme, if it has appeared to fail; we must always entreat of Him that He should not desert the work of His hands which He has begun in us. To this effect are the words, “They have heard that thou art seen face to face;” for, if the people’s safety were not maintained, the failure would have been imputed to none but God, who had put. forth the power of His hand to preserve them. In fine, since their astonishing exodus had been a testimony of God’s favor, so, if he had suffered the people to perish in the desert, all would have considered it a sign of His weakness, inasmuch as it was not probable that He should not accomplish what tie desired, unless He were unable to do so. 17. And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great. He derives another ground of confidence from the vision, in which God had more clearly manifested His nature, from whence it appears how much he had profited by it, and what earnest and anxious attention he had paid to it. Hence, however, we derive a general piece of instruction, that there is nothing more efficacious in our prayers than to set His own word before God, and then to found our supplications upon His promises, as if He dictated to us out of His own mouth what we were to ask. Since, then, God had manifested Himself to Moses in that memorable declaration, which we have already considered, he was able to derive from thence a sure directory for prayer; for nothing can be more sure than His own word, on which if our prayers are based, there is no reason to fear that they will be ineffectual, or that their results should disappoint us, since He who has spoken will prove Himself to be true. And, in fact, this is the reason why He speaks, viz., to afford us the grounds for addressing Him, for else we must needs be dumb. Since I have expounded the 18th verse elsewhere, [59] let my readers refer to that place. 19. Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people. In order to encourage his hope of pardon, he first sets before himself the greatness of God’s mercy, and then the past instances by which it had been proved that God was inclined to forgiveness. And, indeed, the mercy of God continually invites us to seek reconciliation whenever we have sinned; and, though iniquities heaped upon iniquities, and the very enormity of our sins, might justly make us afraid, still the abundance of His grace, of which mention is here made, must needs occur to us, so as to swallow up all dread of His wrath. David, also, betaking himself to this refuge, affords us an example how all alarm is to be overcome. (Psalm 51:1) But, since the bare and abstract recognition of God’s goodness is often insufficient for us, Moses applies another stay in the shape of experience: Pardon, (he says,) as thou hast so often done before. For, since the goodness of God is unwearied and inexhaustible, the oftener we have experienced it, the more ought we to be encouraged to implore it; not that we may sink into the licentious indulgence of sin, but lest despair should overwhelm us, when we are lying under the condemnation of God, and our own conscience smites and torments us. In a word, let us regard this as a most effective mode of importunity, when we beseech God by the benefits which we have already experienced, that He will never cease to be gracious. 20. And the Lord said, I have pardoned, according to thy word. God signifies that tie pardons for His servant Moses’ sake, and makes, as it were, a present to him of those whom He had already devoted to destruction. Hence we gather how much the entreaties of the pious avail with God: as He is said, in Psalm 145:19, to “fulfil the desire of them that fear him.” He would, indeed, have done of His own accord what He granted to Moses; but, in order that we may be more earnest in prayer, the use and advantage of prayers is commended, when God declares that He will not only comply with our requests, but even obey them. But how is it consistent for Him to declare that He had spared those, upon whom He had determined to inflict the most extreme punishment, and whom He deprived of their promised inheritance? I reply that the pardon in question was not granted to the individuals, but to their race and name. For the opinion of some is unnatural, who think that they were released from the penalty of eternal death, and thence that God was propitiated towards them, because He was contented with their temporal punishment. I do not doubt, then, but that Moses was so far heard, as that the seed of Abraham should not be destroyed, and the covenant of God should not fail For He so dispensed the pardon as to preserve their posterity uninjured, whilst He inflicted on the unbelievers themselves the reward of their rebellion. Thus the conditions of the pardon were of no advantage to the impious rebels, though they opened a way for the faithful fulfillment of His promise. 21. But as truly as I live, all the earth. It is, indeed, plain that God here swears by His life and glory: the meaning is only ambiguous in this respect, that some translate it in the past tense, that the earth had been filled with His glory, which had already been displayed in so many miracles. And this seems to accord well with what follows, “Those, who have seen my glory — shall not see the land;” still the future tense suits the context better, viz., that God should call to witness His glory, which He will hereafter assert. Moses feared lest the destruction of the people should be turned into a reproach and contumely against God; God now declares with an oath that He would so vindicate His glory, as that those, who were guilty of so great a crime, should not escape punishment. He proclaims that those should not see the land, who had shut their eyes against the miracles, of which they had been spectators and eye-witnesses, and in their blindness had endeavored to set them at naught. For, inasmuch as they had not been taught to fear God by so many signs, they were worse than unworthy of beholding the land, the possession of which ought to have been assured to them by those very signs, if God’s truth had not been utterly rejected by their ingratitude. God complains that He had been “tempted” by them “ten times;” because they had not ceased constantly to provoke Him by their frowardness; for it is no fixed or definite number, which is intended, but God would merely indicate that they had done so without measure or end. We have elsewhere [60] shown what it is to tempt God, viz., to subject His power to the narrow rule of our own senses, and to prescribe to Him the mode in which He is to act, according to our own desires: so as to defer to Him no further than our carnal reason dictates. The source and cause of this tempting of God is subjoined, i.e., when men refuse to listen to His voice; since nothing but obedience, which is the mistress of humility, can restrain our insolence. 24. But my servant Caleb. By synecdoche Caleb alone is now excepted, although Joshua was a partaker of the same grace, as he had been also a sharer in his courageous conduct; but Caleb is especially distinguished, because he had, as it were, uplifted the banner, and had stood forth first to encourage Joshua, The sum of his praise is that he “fulfilled [61] to go after God.” The word “will,” which some understand, is superfluous, since the expression is complete without any addition. God, therefore, commends Caleb’s perseverance in obeying; because he not only promptly exhorted the others, but also proceeded boldly and unhesitatingly, without being deterred by any obstacles. God, however, magnifies his perseverance, because he looked to Him alone in his noble conflict with so great a multitude. For it is an extraordinary case for a person to stand firm, and to hold a straight course in the midst of violent and tempestuous disturbances, when all the world is, as it were, convulsed. Although the word רוח, ruach, [62] is sometimes used for the disposition of the mind, yet I have no doubt but that Moses signifies, by metonymy, that Caleb was thus influenced by divine inspiration. 25. Now the Amalekites and the Canaanites. Some thus resolve these words; “Although the Amalekites dwell in the valley;” and others thus: “Since the Amalekites abide in the valleys to lay ambuscades.” Others think that their object is to inspire terror, lest the Israelites should remain too long in the enemy’s country, since they would be daily exposed to fresh attacks. I am, however, rather of opinion that they are spoken in reproach. For they had already arrived at the borders of the inhabited land, so that their enemies might be put to the rout at once: whereas God commands them to retire, and thus expels them from the land, which they had actually reached. Still I do not deny that He sets before them the necessity of the case, and thus enforces their obedience; as if He had said, that nothing now remained but to retreat, and again to throw themselves into the desert. 26. And the Lord spoke unto Moses. [63] I have translated the copula by the word itaque (therefore,) to indicate the connection with what precedes: for Moses does not here recount anything new, but, by way of explanation, repeats a point of great importance, viz., that they, who had refused to enter the land, would be deprived of its possession. He begins with the passionate interrogation: [64] “How long shall this troublesome dregs of a people be borne with, who never cease to murmur against me?” And God says that He “had heard” their turbulent cries; in order that they might more certainly perceive that their pride was intolerable, since God Himself was weary of it, although He is long-suffering and slow to anger. It is in bitter irony that He says He will deal with them in accordance with their own resolution and desire. Nothing, indeed, was further from their intention than to wander in the wilderness, but, since they had held back from entering the land, God says that He will gratify them in a very different sense, viz., that they shall never enjoy the sight of that land, which they had despised. By His oath, He expresses His extreme wrath, as also it is said in Psalm 95:11, “Unto whom I swore in my wrath, that they shall not enter into my rest.” [65] It was necessary that their stolidity should be thus aroused, lest, when God was so greatly provoked, they should still continue self-satisfied, according to their went. He aggravates their punishment by another circumstance, i.e., that, they were to be deprived of the inheritance which He had sworn to give to Abraham; for the lifting up of the hand [66] (as I have said elsewhere) was a form of oath; just as if God were called down from heaven by the outstretched hand to be witness and judge: and, although this does not indeed literally apply to God, still we know that He commonly transfers to Himself the things that belong to men. Moreover, this was a most severe reproof, that they by their wickedness and self-will should nullify a promise, which God had ratified by an oath, in so far, at least, as its fulfillment affected themselves: for He points out immediately afterwards that, although they had rejected the proffered blessing, he would still be true; and would bestow on their little ones that which they had refused for themselves. It is thus that God tempers His judgments against those hypocrites, who falsely profess to honor His name, so as to preserve a seed for the propagation of His Church: nor is He ever so severe towards the reprobate, as to fail in sustaining His mercy towards His elect. Nay, He here declares that Hie will be gracious towards their children, as a means of inflicting punishment on the fathers. It was an indirect accusation of God, when they lamented over their children, as if they were to be carried away as “a prey;” whereas, God promises that they shall be the possessors of the land, in order to reprove this wicked blasphemy. 33. And your children shall wander in the wilderness. [67] He here pronounces that their children shall be in some measure partakers of their punishment, inasmuch as they shall wander in the desert until the time prescribed: for by the word shepherds, He means sojourners, [68] who have no certain or settled residence. To this effect is the similitude in the song of Hezekiah: “My lodging is departed as a shepherd’s tent.” [69] (Isaiah 38:12.) In short, He declares that they shall be wandering and unsettled, and lead a life, like shepherds conducting their flocks from place to place. He calls the wicked rebellions, whereby they had corrupted themselves, metaphorically “whoredoms;” for, from the time that God had espoused them to Himself, their true chastity would have been to embrace His grace in sincere faith, and at the same time to devote themselves to His service; but by rejecting tits pure worship, they had broken their sacred marriage-vow like gadding harlots. This example teaches us how God visits the iniquities of the fathers on their children, and yet chastises no one undeservedly; since the descendants here referred to, [70] although atoning for the fault of others, were still by no means innocent themselves. But in the judgments of God there is always a deep abyss, into which if you fear to be plunged, adore that which it is not lawful to question. Nevertheless, there is no doubt but that thus also God provided for the welfare of those, towards whom He appeared to show some marks of severity. For He waited not only until they had grown up, but also, as was advantageous to themselves, until they had attained the strength of manhood, and until a new generation had sprung up. He assigns a second reason why He postponed the fulfillment of His promise for forty years, viz., that tie might repay the ill-spent days by as many years. Having, then, spoken of their children, He again returns to the actual criminals themselves, who were to be consumed in all that long period of time, as if by a lingering disease. The noun תנואת, tenuoth, which I have rendered vanity, [71] is derived from the verb נוא, nu, which signifies to render ineffectual. Translators, however, extract from it various meanings. Some thus construe it: Ye shall know whether I am false, or whether my word shall be vain. Others, rendering it prohibition, depart more widely from the sense. But, in my judgment, it is an ironical concession, whereby God reproves their detestable pride, which had no other object than to accuse God of falsehood, and to charge Him calumniously with failing to fulfil His words. Unless, [72] perhaps, it should be preferred to take it passively; because the people had endeavored to annihilate, as it were, God himself. But still I rather adopt this sense, that they should perceive by certain and experimental proof, whether God’s promises were frivolous or vain. Moreover, we must bear in mind the admonition of the Prophet, to which I have referred, (Psalm 95:11,) and which the Apostle adapts to our present use, (Hebrews 4:6,) viz., that a better rest is now offered to us, from which we are to fear lest our unbelief should withhold us. For it is not sufficient for us that God’s hand should once have been extended to us, unless we allow ourselves to be directed by it, until our earthly wanderings are concluded, and it conducts us into our heavenly rest. 36. And the men, which Moses sent to search the land. I do not at all approve of the view which some take, that this is recorded by anticipation; for there is no question but that Moses recounts the special punishment which was inflicted by God upon the perfidious spies. He had previously treated of the general punishment of the whole people; when he now relates that the ten men were smitten by the plague, he intimates that God would begin with them, so as to manifest by this conspicuous and notable example how grossly He was offended by their very disgraceful contempt of His grace. Their sudden and unnatural death was, therefore, a kind of presage to all the others of the punishment which awaited them. For in the first place, the expression, “the plague,” is emphatic, as much as to say that they should not die in the ordinary course of nature. Again, by “the sight of God,” [73] he means something else than as if he had said, “before God;” for God was not merely a beholder of their destruction, but in a strange and unusual manner He executed His awful judgment, as if He had publicly ascended the tribunal. And this appeared more clearly by His prolonging the life of Caleb and Joshua, who were the only survivors of that generation until the end of the time prescribed. It is true, indeed, that the verbs [74] are in the past tense; but, since there is an evident prolēpsis, I have not hesitated to change the tense, which is a sufficiently common idiom of the language; and thus the connection of the address is better preserved. _________________________________________________________________ [57] A.V., “How long will this people provoke, me?” V. “Usquequo detrahet mihi populus iste?” Ainsworth says, “provoke me, or despite, blaspheme, contemptuously provoke me. So the Apostle expoundeth this word blaspheme, in Romans 2:24, from Isaiah 52:5; and it implieth also a contempt or despising, Proverbs 1:30; 15:5; Isaiah 5:24.” [58] “Et quelle punition luy seroit apprestee, si Dieu se vouloit venger d’une revolte si detestable;” and what punishment would be prepared for them, if God chose to take vengeance on so detestable a revolt. — Fr. [59] See Exodus 34:6, 7. [10]Vol. 3, pp. 386-388. [60] See ante, [11]vol. 1, p. 421, on Deuteronomy 6:16. [61] A.V., “Followed me fully.” “Hebr., he fulfilled after me: so in Deuteronomy 1:36, and Joshua 14:8.” — Ainsworth. “Implevit, subaudi, verbum meum, vel voluntatem meam.” — S.M. [62] “This other spirit was the spirit of faith, which the Law cannot give, (Galatians 3:2) — the spirit of adoption of sons, not of bondage to fear again, Romans 8:14, 15. By the guidance of this spirit, Caleb constantly followed the Lord, and obtained the promised inheritance.” — Ainsworth. [63] “The Lord spoke therefore to Moses,” etc. — Lat. [64] “Pathetica interrogatio.” — Lat. “Or, Dieu use d’un proeme vehement a la facon d’un homme passione;” now, God uses a vehement exordium, after the fashion of an angry man. — Fr. [65] “Si introibunt in requiem meam.” — Lat. See Margin A.V., and Hebrews 4:3, 5. [66] See ver. 30, Margin A.V.Item, [12]vol. 1, p. 131, on Exodus 6:8. [67] Lat., “shall be shepherds.” Margin A.V., “or feed.” [68] “Il entend qu’ils seront errans comme estrangers, ayant tousiours un pied leve, et nul arrest;” he means that they shall wander as strangers, having one foot always lifted, and without any stay. — Fr. [69] A.V., “Mine age is departed, etc.” A. Barnes’s translation pretty nearly agrees with that of C., which he defends in the following note: “The word דורי, which is here used, means properly the revolving period, or circle of human life. The parallelism seems to demand, however, that it should be used in the sense of dwelling, or habitation, so as to correspond with the “shepherd’s tent.” Accordingly, Lowth and Noyes render it habitation. So also do Gesenius and Rosenmuller. The Arabic word has this signification; and the Hebrew verb דור, also means to dwell, to remain, as in Chaldee.” C.’s Latin is here hospitium; in his Commentary on Isaiah, habitatio. [70] “Ayant porte la paste au four (comme on dit) pour le peche de leurs peres;” having carried the dough to the oven (as they say) for the sin of their fathers. — Fr. [71] A.V., “My breach of promise. Margin, Or, altering of my purpose.” Fr., “Mensonge.” [72] “Sinon qu’on aimast mieux prendre ce mot en temps passif, Vous cognoistrez men aneantissement: pource que le peuple s’estoit efforce d’abolir Dieu;” unless it be preferred to take this word in a passive sense, You shall know my annihilation; because the people had striven to annihilate God. — Fr. [73] It will be seen that C.’s own translation is, “coram Deo;” but the V. renders the words, “in conspectu Domini.” [74] A.V. concludes the denunciation of the Almighty at ver. 35. C. continues it to the end of ver. 38; and hence arose the necessity for changing the tenses. Vatablus and the Geneva version agree with C.; Dathe with A.V. _________________________________________________________________ Deuteronomy 1 Deuteronomy 1:34-36, 39, 40 34. And the Lord heard the voice of your words, and was wroth, and aware, saying, 34. Audivit autem Jehova vocem verborum vestrorum, iratusque est, ac juravit, dicendo: 35. Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I aware to give unto your fathers, 35. Non videbit quisquam ex hominibus illis de generatione mala hac terram bonam quam juravi me daturum patribus vestris; 36. Save Caleb the son of Jephunneh, he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the Lord. 36. Praeter Caleb filium Jephuneh: ipse enim videbit eam, eique dabo terram quam calcavit, et filiis ejus, eo quod adimplevit ire post Jehovam. 39. Moreover, your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it. 39. Etiam parvuli vestri, de quibus dixistis, In praedam erunt, ac filii vestri, qui non norunt hodie bonum nec malum, ipsi intrabunt illuc, illisque dabo eam, et ipsi possidebunt eam. 40. But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness, by the way of the Red sea. 40. Vos autem conversi proficiscimini in desertum per viam maris Suph. 34. And the Lord heard the voice of your words. I have shown elsewhere what is meant by God’s hearing, i.e., that nothing can be concealed from Him, but that tie will take account of and judge all our words and deeds And this is worthy of our observation; for men would never dare to murmur against Him, unless they promised themselves impunity [75] from His not being present. Secondly, we learn from hence, that God, who is a just Judge, does not proceed hastily and without cause to inflict punishment on men, and that He does not manifest severity without a full examination of the case. He, therefore, means that they deprived themselves of their assured inheritance, when they were close upon receiving it, through their own rebellion and depravity. 39. Moreover, your little ones. I have already shown that God so tempered His judgment that, whilst none of the guilty should escape with impunity, still His faithfulness should remain sure and inviolable, and that the wickedness of men should not make void the covenant which He had made with Abraham. He, therefore, pronounces sentence upon them, that they should never enjoy the inheritance which they had despised: yet declares that He will nevertheless be true in the fulfillment of what He had promised, and will display His mercy towards their children, whom in their despair they had condemned to be a prey to their enemies. When He limits this grace to their little ones, whose age did not yet allow them to discern between good and evil, He signifies that all who had already arrived at the years of reason, were, from the least to the greatest, accomplices in the crime, since the contagion had spread through the whole body. Surely it was an incredible prodigy, that so great a multitude should be so carried away by diabolical fury, as that nothing should remain unaffected by it, unless perhaps a timely death removed some of the old men rather on account of the vice of others than their own. But, if even a hundredth part of them had been guiltless of the crime, God would have left some survivors. “To have no knowledge of good and evil,” is equivalent to being unable “to discern between their right hand and their left hand;” by which expression in Jonah, (Jonah 4:11,) God exempts from condemnation those little ones, who have as yet no power of forming a judgment. From hence, however, some have foolishly attempted to prove that infant-children are not defiled by original sin; and that men are involved in no guilt, except such as they have severally contracted by their own voluntary act (arbitrio.) For the question here is not as to the nature of the human race; a distinction is simply made between children and those who have consciously and willfully provoked God’s wrath; whereas the corruption, which is the root (of all evils, [76] ) although it may not immediately produce its fruit in actual sins, is not [77] therefore non-existent. _________________________________________________________________ [75] Sous ombre qu’il ne prend point garde a ce qui ce fait ici bas;” under the pretext that He pays no attention to what is done here below. — Fr. [76] Added from Fr. [77] “Ne laisse pas d’estre cachee en nous;” Does not cease to lie hid within us. — Fr. _________________________________________________________________ Numbers 14 Numbers 14:39-45 39. And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly. 39. Loquutus est igitur Moses verba ista omnibus filiis Israel, et luxerunt populus valde. 40. And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the Lord hath promised: for we have sinned. 40. Surrexeruntque mane, et ascenderunt in verticem montis, dicendo: Ecce nos, ut ascendamus ad locum de quo loquutus est Jehova: quia peccavimus. 41. And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the Lord? but it shall not prosper. 41. Et dixit Moses, Ut quid transgredimini sermonem Jehovae? Et (vel, quando) hoc non prospere cedet. 42. Go not up, for the Lord is not among you; that ye be not smitten before your enemies. 42. Ne ascendatis: quia non est Jehova in medio vestri: ne percutiamini coram inimicis vestris. 43. For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and ye shall fall by the sword: because ye are turned away from the Lord, therefore the Lord will not be with you. 43. Amalec enim et Chananaeus ibi est ante vos, et cadetis gladio. Nam propterea quod aversi estis a sequendo Jehova, neque erit Jehova vobiscum. 44. But they presumed to go up unto the hill-top: nevertheless, the ark of the covenant of the Lord, and Moses, departed not out of the camp. 44. Sumpserunt tamen animos ut ascenderent in verticem montis. Area autem foederis Jehovae et Moses non recesserunt e medio castrorum. 45. Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah. 45. Descendit itaque Amalec et Chananaeus, qui habitabant in monte illo, percusseruntque eos, et contuderunt usque Horma. 39. And Moses told all these sayings. It was, indeed, a just cause for mourning, when they heard that God, whose longsuffering they had so wantonly abused, would hereafter be inexorable. Yet here we have set before our eyes that “sorrow of the world which worketh death,” as Paul says, (2 Corinthians 7:10,) when the wicked, as they weep and complain, cease not to murmur against God; nay, when they gnaw the bit with greater obstinacy, and thus, like savage and untamable beasts, rush forward to their destruction in blind desperation. The temporal punishment could not, indeed, be redeemed by any tears; but, if there had been the disposition to repent, their only remedy would have been voluntarily to submit themselves, and calmly to undergo whatever chastisement God might be pleased to inflict. First of all, however, they proudly struggle to shake off the punishment awarded to them, and whilst they pretended penitence, increasingly kick against God. There is no doubt but that it was under the pretence of submission that they prepared themselves on the morrow to advance; but wherefore was this, except that they may overturn God’s inviolable decree! Nevertheless, they sought, as if against His. will, to make a way for themselves, though He forbade. “Behold us, (they said,) we are ready;” but it was too late; for the opportunity had fled. For, as the Prophet exhorts us to “seek the Lord while he may be found,” (Isaiah 4:6,) so also we ought to follow Him when He calls us. But of what avail was this unseasonable alacrity of the people? When God wishes them to retire into the desert, they affect a desire to obey Him by advancing further; and still would have their confession of sin accepted as a sufficient satisfaction. 41. And Moses said, Wherefore do ye now transgress? He rejects this feigned penitence, whereby the sinner tries all sorts of shifts, [78] so as not to submit himself to God. “If thou wilt return, O Israel, return unto me,” saith the Lord by Jeremiah, (Jeremiah 4:1.) The first thing, therefore, which we must consider is, what God requires of us; so that it may plainly appear that we truly submit ourselves to His power. In order to restrain their temerity, Moses reminds them that they will seek in vain for success, when they depart from God’s command. And this is a very useful piece of instruction, that His grace will never be wanting to us, if we simply obey His word; but when, in contempt and neglect of His precepts, we are carried away by our own feelings, the event will never be prosperous. If any should object that the wretched people had no other remedy, I have already stated, that they ought to have been contented with this consolation, viz., that banishment from the land of Canaan was not disinheritance from the hope of eternal life. Nay, if they had humbled themselves before God, they might expect that their punishment would have been a profitable help to them. By their misdirected activity they double the evil. After having pointed out their danger, Moses again impresses upon them that God is not with them, because they had deserted Him: and that His blessing was withheld, because they had refused to follow Him at the proper time. 44. But they presumed to go up unto the hill-top. It was not, indeed, their intention deliberately to array themselves against God, but rather did they endeavor to appease Him by this means of propitiation. Nor was their self-deceit devoid of a colorable pretext, inasmuch as they were ready cheerfully to welcome death, so as to offer their lives in sacrifice, and thus to compensate for their previous hesitation and inertness. It is thus that the zeal of the wicked is fervent, when it ought to be still; whereas, when God commands, coldness and apathy possess their minds, so that they are no more aroused by His voice, than as if they were stones. In a word, when it ought to be quiet, unbelief is always active, prompt, and bold; but when God would have it advance, it is timid, slow, and dead. In conclusion, Moses adds, that their foolish enterprise was punished; for they were not merely routed and put to flight by their enemies, but utterly destroyed. [79] Hence we gather, that their audacity failed them in the trial, and was deficient in true courage. At the same time he recounts another sign of their senselessness, in that they left behind the ark of God, as well as Moses, and rushed forward, like doomed persons, to be slaughtered. Hence it appears that unbelievers, when carried away by the blind impulse of their zeal, are as much destitute of reason and discretion as if they deliberately conspired for their own destruction. _________________________________________________________________ [78] “En laquelle les pecheurs tournent a l’entour du pot;” whereby sinners twist round the pot. — Fr. [79] “Sed etiam contriti.” — Lat. “Discomfited them.” — A.V. The Geneva version renders the word “consumed.” — Hebr. ויכתום, from כחת, which Taylor renders, “contundere, conterere. To beat, to crush, to knock, and mash all to pieces.” _________________________________________________________________ Deuteronomy 1 Deuteronomy 1:41-46 41. Then ye answered and said unto me, We have sinned against the Lord, we will go up and fight, according to all that the Lord our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill. 41. Et respondistis et dixistis ad me, Peccavimus Jehovae: nos ascendemus et pugnabimus omnino sicut prancepit nobis Jehova Deus noster. Et accinxistis vos singuli armis suis bellicis, et parastis ascendere in montem. 42. And the Lord said unto me, Say unto them, Go not up, neither right; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies. 42. Dixit autem mihi Jehova, Dic eis, Ne ascendatis, neque pugnetis: quia non sum in medio vestri, et ne percutiamini coram inimicis vestris. 43. So I spoke unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the Lord, and went presumptuously up into the hill. 43. Loquutus sum haec apud vos sed non audistis, ac rebelles fuistis ori Jehovae, et temere egistis ut ascenderetis in montem. 44. And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah. 44. Itaque egressus est Amorrhaeus qui habitabat in monte in occursum vestri, et vos persequuti sunt, quemadmodum facere solent apes, et contriverunt vos in Seir usque Horma. 45. And ye returned, and wept before the Lord; but the Lord would not hearken to your voice, nor give ear unto you. 45. Et reversi flevistis coram Jehova: sed non exaudivit Jehova vocem vestram, nec auscultavit vobis. 46. So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there, 46. Et mansistis in Cades diebus multis, secundum numerum dierum quibus mansistis. 41. Then ye answered and said unto me. The repentance was too late, which impelled the Israelites to their unseasonable effort of activity; although, as I have above explained, they did not truly and seriously repent, since, when they ought patiently to have borne the chastening of God, they endeavored to shake it off, and to drive it far away from them by a new act of disobedience. In a word, they did nothing else but kick against the pricks. But such is the energy of men, when their own fancy leads them, that they will dare anything which God forbids. But herein did their far worse folly betray itself, in that, when they were again withheld, they still refuse to obey. Besides, He does not merely forbid them to fight, but denies them His assistance. What then could be more monstrous than that, in opposition to God’s will, and when the hope of His assistance was withdrawn, they should engage in what they had just before obstinately refused to attempt under His auspices, and by His command, and with the sure promise of success? And yet, so does hypocrisy blind men’s minds, that they imagined they were correcting and compensating for the evil which they doubled. Moses then relates how they received the reward which they deserved; as much as to say, that, although they might be slow to learn, still they were made acquainted, by the reverse which they experienced, how fatal a thing it is not to obey God: for fools never learn wisdom except beneath the rod. 45. And ye returned and wept before the Lord. He here appeals to the testimony of their own conscience; for they never would have been brought to weeping and prayers, except by the force of their own feelings. Since, then, they were abundantly convinced, that a just punishment was inflicted upon their obstinacy, necessity drove them to seek after God: consequently they had no cause to complain, though God manifested Himself to be implacable. In the last verse there is an ambiguity in the meaning of these words, “many days, according to the number of the days.” Some, rendering the verb in the pluperfect tense, “in which we had remained there,” [80] suppose that they still abode there another forty days. But it is equally probable; that an indefinite time is referred to: as if he had said, that the people delayed there a long time, from whence it might be inferred, that they lay like persons stupified, from lack of knowing what to do. It is Kadesh-barnea to which Moses refers, from whence the spies had been sent forth; and not the Kadesh where Miriam died, and where the people murmured for want of water. _________________________________________________________________ [80] “Quibus antea manseratis.” — Pagninus in Poole. The V. has only “Sedistis ergo in Cades-barne multo tempore.” On this Corn. a Lapide has the following note: “In Hebrew it is added, according to the days that ye abode, which Vatablus thus explains, Ye remained in Kadesh-barnea as many days after the return of the spies, as ye had remained there before their return. Again, the Hebrews themselves, in Sealer Olam, thus explain it, Ye remained in Kadesh-barnea as many days as ye afterwards remained in all your other stations together, viz., 19 years: for twice 19 make 38, to which if you add the two years that had elapsed before they came to Kadesh-barnea, you will have the forty years of their journeyings in the desert. Nothing like this, however, can be gathered from our version, nor from the Hebrew either; for the expression, ‘according to the days that ye abode,’ is merely a Hebrew form of repetition, explanatory of what had preceded, and meaning ‘for a long time.’ — Hence our interpreter has omitted this Hebrew repetition as redundant, and strange to Latin ears.” _________________________________________________________________ Deuteronomy 9 Deuteronomy 9:22-24 22. And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked the Lord to wrath. 22. Et in Taberah et in Massah, et in Cibroth Hatthaavah ad iram provocastis Jehovam. 23. Likewise, when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the Lord your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice. 23. Et quum misisset vos Jehova de Cades Barnea, dicendo: Ascendite, et possidete terram quam dedi vobis, rebellastis verbo Jehovae Dei vestri, neque credidistis ei, neque obedivistis voci ejus. 24. Ye have been rebellious against the Lord from the day that I knew you. 24. Rebelles fuistis Jehovae a die qua cognovi vos. 22. And at Taberah. He briefly adverts to several cases whereby he may convince the people of ingratitude and persevering obstinacy, and thus of a corrupt nature: for it is just as if he had said, that they had been rebellious against God not once only, nor in one particular way, but that they had heaped together many offences, so that it was wonderful that God had so often pardoned them. He also recounts the names given to the places as memorials of their sins, in order that they may at length cease to transgress, since, although so often provoked, God had borne with them already too long. _________________________________________________________________ Deuteronomy 2 Deuteronomy 2:1 1. Titan we turned, and took our journey into the wilderness, by the way of the Red sea, as the Lord spoke unto me; and we compassed mount Stir many days. 1. Postea reversi profecti sumus in desertum per viam maris Suph, quemadmodum loquutus fuerat Jehova ad me, et circumivimus montem Seir diebus multis. 1. Then we turned and took our journey. The time in which they struck their camp is not stated in the book of Numbers. This verse, therefore, will aptly connect the history, since otherwise there would be an abruptness in what immediately follows, he then briefly indicates what was the nature of their journeying until the time appointed; viz., that, by wearying themselves in vain in circuitous wanderings, they might, at length, learn to follow God directly, and not to decline from the way which He points out. _________________________________________________________________ Leviticus 24 Leviticus 24:10-14 10. And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp: 10. Egressus est autem filius mulieris Israelitidis, qui erat filius viri AEgyptii, in medio filiorum Israel, et jurgati sunt in castris ipsis filius Israelitidis et vir Israelita. 11. And the Israelitish woman’s son blasphemed the name of the Lord, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:) 11. Et transfixit filius mulieris Israelitidis nomen, et maledixit: ad duxeruntque eum ad Mosen: nomen autem matris ejus erat Selomith filia Dibri, de tribu Dan. 12. And they put him in ward, that the mind of the Lord might be showed them. 12. Et posuerunt eum in custodiam, ut exponeret eis juxta sermonem Jehovse. 13. And the Lord spoke unto Moses, saying, 13. Loquutus est autem Jehova ad Mosen, dicendo: 14. Bring forth him that hath cursed without the camp, and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him. 14. Educ blasphemum extra castra, et ponant omnes qui audierunt manus suas super caput ejus, et lapidet eum universus coetus. 10. And the son of an Israelitish woman. In what year, and in what station in the desert this occurred, is uncertain. I have, therefore, thought it advisable to couple together two cases, which are not dissimilar. It is probable that between this instance of punishment, and that which will immediately follow, there was an interval of some time: but the connection of two similar occurrences seemed best to preserve the order of the history; one of the persons referred to having been stoned for profaning God’s sacred name by wicked blasphemy, and the other for despising and violating the Sabbath. It is to be observed that the crime of the former of these gave occasion to the promulgation of a law, which we have expounded elsewhere: [81] in accordance with the common proverb, Good laws spring from bad habits: for, after punishment had been inflicted on this blasphemer, Moses ordained that none should insult the name of God with impunity. It was providentially ordered by God that the earliest manifestation of this severity should affect the son of an Egyptian: for, inasmuch as God thus harshly avenged the insult of His name upon the offspring of a foreigner and a heathen, far less excusable was impiety in Israelites, whom God had, as it were, taken up from their mothers’ womb, and had brought them up in His own bosom. It is true, indeed, that on his mother’s side he had sprung from the chosen people, but, being begotten by an Egyptian father, he could not be properly accounted an Israelite. If, then, there had been any room for the exercise of pardon, a specious reason might have been alleged why forgiveness should be more readily extended to a man of an alien and impure origin. The majesty of God’s name, however, was ratified by his death. Hence it follows that it is by no means to be permitted that God’s name should be exposed with impunity to blasphemies among the sons of the Church. We may learn from this passage that during their tyrannical oppression many young women married into the Egyptian nation, in order that their affinity might protect their relatives from injuries. It might, however, have been the case that love for his wife attracted the father of this blasphemer into voluntary exile, unless, perhaps, his mother might have been a widow before the departure of the people, so as to be at liberty to take her son with her. To proceed, he is said to have “gone out,” not outside the camp, but in public, so that he might be convicted by witnesses; for he would not have been brought to trial if his crime had been secretly committed within the walls of his own house. This circumstance is also worthy of remark, that, although the blasphemy had escaped him in a quarrel, punishment was still inflicted upon him; and assuredly it is a frivolous subterfuge to require that blasphemies should be pardoned on the ground that they have been uttered in anger; for nothing is more intolerable than that our wrath should vent itself upon God, when we are angry with one of our fellow-creatures. Still it is usual, when a person is accused of blasphemy, to lay the blame on the ebullition of passion, as if God were to endure the penalty whenever we are provoked. The verb נקב, nakab, which some render to express, is here rather used for to curse, or to transfix; and the metaphor is an appropriate one, that God’s name should be said to be transfixed, when it is insultingly abused. [82] 13. And the Lord spoke unto Moses. It must be remembered, then, that this punishment was not inflicted upon the blasphemer by man’s caprice, or the headstrong zeal of the people, but that Moses was instructed by Divine revelation what sentence was to be pronounced. It has been elsewhere stated [83] why God would have malefactors slain by the hands of the witnesses. Another ceremony is here added, viz., that they should lay their hands upon his head, as if to throw the whole blame upon him. _________________________________________________________________ [81] See [13]vol. 2, p. 431, on Leviticus 24:15, 16. [82] See [14]vol. 2, p. 431, and [15]note. “La similitude de transpercer le nom de Dieu convient tres bien; pource que nous disons deschirer par pieces ou despiter.” — Fr. [83] [16]Vol. 2, p. 83, on Deuteronomy 13:9. _________________________________________________________________ Numbers 15 Numbers 15:32-36 32. And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the Sabbath-day. 32. Quum autem essent filii Israel in deserto, invenerunt virum colligentem ligna die Sabbathi: 33. And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation. 33. Et adduxerunt illum qui invenerunt colligentem ligna, ad Mosen et Aharon, et universam congregationem. 34. And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him. 34. Qui posuerunt eum in custodiam: quia nondum patefactum erat quid faciendum esset ei. 35. And the Lord said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp. 35. Et dixit Jehova ad Mosen, Moriendo moriatur vir ille: lapidet eum lapidibus universa congregatio extra castra. 36. And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the Lord commanded Moses. 36. Eduxerunt ergo eum congregatio extra castra, et lapidaverunt eum lapidibus, et mortuus est, quemadmodum praeceperat Jehova Mosi. 32. And while the children of Israel. Since we know not in what year, or in what month this happened, it appeared that nothing would be better than to follow the context of Moses. This history shows that the Israelites were not always affected by the same degree of madness, so as to be rebellious against God; since in this instance their moderation is no less manifested than the fervency of their pious zeal. But as one swallow does not make spring, so we shall form an incorrect judgment of men’s whole lives from one noble action. The transgressor of the law is brought to Moses and Aaron, whose authority retains the whole people in the path of duty. Their humility is also worthy of praise, in that they quietly wait for the decision of God; and finally, must be added, their energy in executing the punishment as soon as God has declared the sentence. You would say that in every point they were rightly conformed to the rules of piety; but, since the most trifling occasion immediately led them astray, their hypocrisy was discovered by this great levity of conduct. This, however, is the sum of the history, that by the death of one man the obligation of the Sabbath was sanctioned, so that it might henceforth be held in greater reverence. It might indeed be the case that these men, who brought the transgressor of the Sabbath, were careless in other matters, and, as is usual with hypocrites, were excessively rigid in their assertion of the claims of an outward ceremony. From the punishment, however, we may infer that the criminal himself had not erred through inadvertence, but in gross contempt of the Law, so as to think nothing of subverting and corrupting all things sacred. Sometimes, indeed, God has severely avenged inconsideration in the pollution of holy things; but it is probable that He would not have commanded this man to be stoned, unless he had been convicted of willful crime. Moreover, by this severity God testified how much stress He laid upon the observance of the Sabbath. The reason of this has been elsewhere set forth, [84] viz., that by this mark and symbol He had separated His chosen people from heathen nations. Whence also arose the main reproach against the Jews, when they were called Sabbatarians. [85] But it must be borne in mind that the worship of God was not to consist in mere idleness and festivity; and therefore that what God enjoined respecting the seventh day had another object: not only that they should then employ themselves in meditating upon His works, but that, renouncing themselves and their own works, they should live unto God. Furthermore, this case shows us in general that the magistracy is appointed no less for the maintenance of the First Table, than the Second; so that, if they inflict punishment upon murder, adultery, and theft, they should also vindicate the worship of God: for it is to be observed that the man was not stoned by a mere unreflecting impulse, but by the direct command of God. They knew, indeed, what he had deserved before God’s tribunal; but, since no political law had been given on this head, Moses was unwilling to come to any decision except by the authority of God. _________________________________________________________________ [84] [17]Vol. 2, p 434. [85] Martial, lib. 4, epigr. 4, speaks of “jejunia Sabbatariorum,” in a connection which makes it highly probable that it was a kind of nickname for the Jews. _________________________________________________________________ Numbers 16 Numbers 16:1-50 1. Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi: and Dathan and Abiram the sons of Eliab; and On the son of Peleth, sons of Reuben, tool: men: 1. Tulit autem Corah filius Ishar, filii Cehath, filii Levi, et Dathan et Abiram filii Eliab, et On filius Peleth filii Reuben. 2. And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown: 2. Et surrexerunt coram Mose, et viri e filiis Israel ducenti quinquaginta, principes congregationis, vocati ad tempus statutum, viri nominis. 3. And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the Lord? 3. Congregatique sunt adversum Mosen et Aharon, ac dixerunt eis, Sat sit vobis: nam tota congregatio, universi ipsi sancti sunt, et in medio, eorum est Jehova: quare ergo effertis vos supra congregationem Jehovae? 4. And when Moses heard it, he fell upon his bee: 4. Quod quum audisset Moses, projecit se in faciem suam. 5. And he spoke unto Korah, and unto all his company, saying, Even tomorrow the Lord will show who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him. 5. Et loquutus est ad Corah et ad omnem congregationem ejus, dicendo: Mane ostendet Jehova qui sint ejus, et quis sanctus, et ut accedat ad se: et quem elegerit, accedere faciet ad se. 6. This do; Take you censers, Korah, and all his company; 6. Hoc facite, capite vobis acerras, Corah et tota congregatio ejus, 7. And put fire therein, and put incense in them before the Lord tomorrow: and it shall be, that the man whom the Lord doth choose, he shall be holy: ye take too much upon you, ye sons of Levi. 7. Et ponite in illis ignem, imponite quoque in eis incensum coram Jehova cras, et erit, vir quem elegerit Jehova, erit ille sanctus: satis sit vobis filii Levi. 8. And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi; 8. Et dixit Moses ad Corah: Audite, quaeso, filii Levi. 9. Seemeth it but a small thing unto you, that the God of Israel hath separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself, to do the service of the tabernacle of the Lord, and to stand before the congregation to minister unto them? 9. An parurn hoe vobis est quod separaverit Deus Israelis vos de congregatione Israel, ut accedere faceret vos sibi ut ministretis in ministerio tabernaculi Jehovae, et ut staretis coram congregatione, ut ministraretis ei. 10. And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also 10. Et accedere fecit te, et omnes fratres tuos, filios Levi tecum: nisi quaeratis etiam sacerdotium? 11. For which cause, both thou and all thy company are gathered together against the Lord: and what is Aaron, that ye murmur against him? 11. Idcirco tu et universa congregatio tua estis qui conveniunt contra Jehovam: at vero Aharon quid est, quod murmurastis adversus eum? 12. And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; which said, We will not come up: 12. Misit etiam Moses ad vocandum Dathan et Abiram filios Eliab: qui responderunt, Non ascendemus. 13. Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us? 13. An parum es quod ascendere feceris nos e terra quae fluit lacte et melle, ut mori nos faceres in deserto, nisi etiam dominando domineris nobis? 14. Moreover, thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up. 14. Atqui certe ad terram quae fluit lacte et melle non introduxistis nos, neque dedisti nobis haereditatem agrorum et vinearum: an oculos virorum istorum effodies? Non ascendemus. 15. And Moses was very wroth, and said unto the Lord, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them. 15. Iratus est ergo Moses valde, et dixit ad Jehovam, Ne respicias ad oblationem eorum: ne asellum quidem unum ab eis accepi, neque afflixi quenquam ex ipsis. 16. And Moses said unto Korah, Be thou and all thy company before the Lord, thou, and they, and Aaron, tomorrow: 16. Postea dixit Moses ad Corah, Tu et universa congregatio tua estote coram Jehova, tu et illi et Aharon cras. 17. And take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the Lord every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each of you his censer. 17. Et capite quisque acerram suam, et ponite in illis suffitum, et admovete coram Jehova quisque acerram suam, ducentas quinquaginta acerras, tu quoque et Aharon, quisque acerram suam. 18. And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron. 18. Tulerunt igitur quisque acerram suam, et posuerunt in ipsis ignem, posueruntque suffitum, et steterunt ad ostium tabernaculi conventionis, et Moses et Aharon. 19. And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the Lord appeared unto all the congregation. 19. Congregaverat autem contra ipsos Corah, universam congregationem ad ostium tabernaculi conventionis: et visa est gloria Jehovae a tota multitudine. 20. And the Lord spoke unto Moses and unto Aaron, saying, 20. Tunc loquutus est Jehova ad Mosen et Aharon, dicendo: 21. Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment. 21. Separate vos e medio turbae, ejus, et consumam eos momento. 22. And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation? 22. Tunc ceciderunt super facies suas, ac dixerunt, Deus (vel, fortis) Deus spirituum in universa carne, num quum vir unus peccaverit, contra totum coetum excandesces? 23. And the Lord spoke unto Moses, saying, 23. Loquutus est autem Jehova ad Mosen dicendo: 24. Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. 24. Alloquere congregationem, dicendo, Discedite e circuitu tabernaculi Corae, Dathan, et Abiram. 25. And Moses rose up, and went unto Dathan and Abiram: and the elders of Israel followed him. 25. Surrexit ergo Moses, et venit ad Dathan et Abiram: et sequuti sunt eum seniores Israel. 26. And he spoke unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins. 26. Tune loquutus est ad congregationera, dicens, Recedite nunc a tabernaculis virorum istorum impiorum, neque attingatis quicquam eorum quae ad illos pertinent, ne forte pereatis in omnibus peccatis illorum. 27. So they gat up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood in the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little children. 27. Et recesserunt a tabernaculo Corae, Dathan et Abiram, e circuitu. Dathan vero et Abiram egressi sunt, ac steterunt ad ostium tabernaculorum suorum, et uxores eorum, et filii eorum, et parvuli eorum. 28. And Moses said, Hereby ye shall know that the Lord hath sent me to do all these works; (for I have not done them of mine own mind:) 28. Tunc dixit Moses, In hoc scietis quod Jehova miserit me, ut facerem omnia opera haec, et quod non de corde meo: 29. If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men, then the Lord hath not sent me: 29. Si ut moriuntur omnes homines, morientur isti, et visitatione omnium hominum visitabitur super eos, non misit me Jehova: 30. But if the Lord make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the Lord. 30. Sin autem creationem creaverit Jehova, et aperuit terra os suum, et deglutiverit eos, atque omnia quae ad illos pertinent, et descenderint viventes in infernum: tum cognoscetis quod irritaverunt viri isti Jehovam. 31. And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them: 31. Fuit igitur quum consummasset loqui omnia verba ista, rupit sese terra quae erat sub illis: 32. And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods. 32. Aperuitque terra os suum, et deglutivit eos, et domos eorum, atque omnes homines qui erant ipsi Corah, et omnem substantiam: 33. They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation. 33. Descenderuntque ipsi et quotquot ad eos pertinebant viventes, in infernum: ac operuit eos terra, et perierunt e medio congregationis. 34. And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. 34. Omnis autem Israel qui erant in circuitu eorum, fugerunt ad clamorem eorum: dicebant enim, Ne forte deglutiat nos terra. 35. And there came out a fire from the Lord, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense. 35. Porro ignis egressus est a Jehova, et consumpsit ducentos illos, et quinquaginta viros offerentes suffitum. 36. And the Lord spoke unto Moses, saying, 36. Tunc loquutus est Jehova ad Mosen, dicendo: 37. Speak unto Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are hallowed. 37. Dic ad Eleazar filium Aharon sacerdotis, ut tollat acerras e medio incendii, et ignem dispergat longius, quid sanctificatae sunt. 38. The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar; for they offered them before the Lord, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of Israel. 38. Quod ad acerras istorum qui scelerati fuerunt in animas suas, ut faciant ex illis extensiones laminarum, opertorium altaris: quia obtulerunt in ipsis coram Jehova, et sanctificatae sunt: et erunt in signum filiis Israel. 39. And Eleazar the priest took the brazen censers, wherewith they that were burnt had offered, and they were made broad plates for a covering of the altar; 39. Tulit itaque Eleazar sacerdos acerras aereas quibus obtulerant combusti, et extenderunt eas operimentum altaris. 40. To be a memorial unto the children of Israel that no stranger, which is not of the seed of Aaron, come near to offer incense before the Lord, that he be not as Korah, and as his company; as the Lord said to him by the hand of Moses. 40. Memoriale filiis Israel, ut non accedat quisquam alienus qui non sit e semine Aharon, ut offerat suffitum coram Jehova, ne sit sicut Corah et coetus ejus: quemadmodum ei praeceperat Jehova per manum Mosis. 41. But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the Lord. 41. Et murmuraverunt universus coetus filiorum Israel postridie contra Mosen et Aharon, dicendo, Vos interfecistis populum Jehovae. 42. And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation; and. behold, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared. 42. Fuit autem quum se congregaret universus coetus contra Mosen et Aharon, verterunt faciem ad tabernaculum conventionis, et ecce operuit illud nubes et conspecta est gloria Jehovae. 43. And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation. 43. Venit ergo Moses et Aharon coram tabernaculo conventionis. 44. And the Lord spoke unto Moses, saying, 44. Et loquutus est Jehova ad Mosen, dicendo: 45. Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their hoes. 45. Recedite e medio congregationis hujus, et consumam eos momento. Tunc projecerunt se super faciem suam. 46. And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wroth gone out from the Lord; the plague is begun. 46. Dixitque Moses ad Aharon, Cape acerram, et pone in ea ignem ex altari, et injice suffitum et perge cito ad congregationem, et expia eos: egressus est enim furor a facie Jehovae, coepitque percussio. 47. And Aaron took as Moses commanded, and ran into the midst of the congregation; and, behold, the plague was begun among the people: and he put on incense, and made an atonement for the people. 47. Tulit ergo Aharon quenmadmodum dixerat Moses, et cucurrit in medium congregationis: et ecce incoeperat percussio in populo, posuitque suffitum et expiavit populum. 48. And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed. 48. Et quum staret inter mortuos et viventes, cessavit percussio. 49. Now they that died in the plague were fourteen thousand and seven hundred, besides them that died about the matter of Korah. 49. Fuernnt autem qui mortui sunt plaga illa, quatuordecim millia et septingenti, praeter mortuos super negotio Corah. 50. And Aaron returned unto Moses unto the door of the tabernacle of the congregation: and the plague was stayed. 50. Postea reversus est Aharon ad Mosen ad ostium tabernaculi conventionis, quum percussio esset cohibita. 1. Now Korah, the son of Izhar. The impious conspiracy is here related of a few men, but these of the highest rank, whose object was to subvert and destroy the divinely-appointed priesthood. They make their attack, indeed, upon Moses, and accuse him of ruling unjustly; for thus it is that turbulent persons are carried away without reason or discrimination; but, the only cause why they are set against him is because they suppose him to be the originator of the priesthood, as we easily collect from his reply. For he does not command them to stand forth, in order that they may decide respecting the political government or chieftainship, but that it may be made plain whether God acknowledges them as priests; nor does he reproach the Levites with anything but that, not content with their own lot, they have an unreasonable ambition to obtain the honor of the high-priesthood. It was jealousy, then, that instigated Korah and his companions to set on foot first a quarrel, and then a tumult; respecting the priesthood, because they were indignant that the hope of attaining that honor was taken away from themselves and their posterity for ever. Thus there never was any more deadly or abominable plague in the Church of God, than ambition; inasmuch as it cannot be that those who seek for pre-eminence should range themselves beneath God’s yoke. Hence arises the dissolution of legitimate authority, when each one neglects the duties of his position, and aims at his own private advancement. Now, this conspiracy was the more formidable, because the sedition did not arise from the dregs of the people, but amongst the princes themselves, who were of high dignity, and held in the greatest estimation. For although there were only four leaders of the faction, there is but little room to doubt but that the purpose of the two hundred and fifty was the same; for they would never have eagerly embarked in a grave and invidious contest for the sake of four men; but the fact was, that all unholy covetousness misled them all, for there was none of them who did not expect some prize as a reward of victory. They not only, then, dissemble their mental disease, but conceal it under an honorable pretext; for they pretend that they are instigated by zeal for the public good, and that their object is the defense of liberty. For, inasmuch as ambition is crafty, it is never destitute of some specious excuse: thus, whilst schismatics are influenced by nothing but pride to disturb the peace of the Church, they always invent plausible motives, whereby they may conciliate in some degree the favor of the ignorant, or even of the unstable and worthless. We must, therefore, cautiously weigh the designs of those who seek to make innovations, and to overthrow a state of things which might be endured; for thorough investigation will make it plain that; they aim at something besides what they pretend. By the, fact of their so speedily engaging such a multitude of persons in their party, we perceive how disposed man’s nature is to the most unpromising and unreasonable revolts in the world. Four worthless men wickedly endeavor to overthrow Moses and Aaron; and straightway two hundred and fifty persons are ready to follow them, not of the populace, but chiefs of the tribes, whose reputation might dazzle the eyes of the simple. Hence we must be the more cautious, lest any bugbears (larvae) should deceive us into making rash innovations. With respect to the wording of the passage, some refer the verb “he took,” [86] to the other conspirators, as if it were said that Korah stirred them up. Others explain it that he instigated himself, and hurried himself onwards by his evil passions. I do not, however, assent to either signification, but take it for “he set to work” (aggressus est.) When it is afterwards said that “they rose up before Moses,” some understand the words according to their simple meaning, others in a bad sense; and undoubtedly here the expression “before the face of,” is equivalent to “against,” and thus indicates the wantonness of their aggression. There is more difficulty in the words קראי מועד, [87] kerei mogned. All, however, almost with one consent, translate them “great in the congregation;” but since the word קריים, keriira, generally signifies persons called or invited, and מועד, mogned, not only an assembly, but also an appointed time, or convention, it seems probable to me that these princes and men of high name are stated to have been present, because they were called according to appointment: as if Moses had said that they were called at a fixed time, or by agreement. For neither do I see any reason why, after the word עדה, [88] gnedah, מועד, mogned, should be used with the same meaning. 3. Ye take too much upon you. [89] Some explain, “Let it suffice,” as if they desired to put an end to the tyranny of Moses; but I am rather of opinion that they would thus make a charge of presumptuous and sacrilegious supremacy, as if Moses and Aaron had not only usurped more than their right, but had also robbed God of His supreme authority. They, therefore, reproach the holy men with having impiously subjected to themselves the inheritance of God. Thus we see that God’s faithful servants, whatever may be their moderation, are still not exempted from false accusations. Moses was an extraordinary example, not only of integrity, but also of humility and gentleness; yet he is called proud and violent, as if he unworthily oppressed the people of God. Observe further, that God permits His servants to be loaded with such unjust calumnies, in order to teach them that they must expect their reward elsewhere than from the world; and that the may humble them and make trial of their endurance. Let us learn, then, to harden ourselves, so as to be prepared, though we do well, to be evil spoken of. These ungodly and seditious men betray their senselessness as well as their impudence. For by what right do they seek to degrade Moses and Aaron? Because, forsooth, God dwells amongst the people, and all in the congregation are holy! But holiness is neither destructive of subordination, nor does it introduce confusion, nor release believers from the obligation to obey the laws. It is madness in them, then, to infer that those, whom God has sane-titled, are not subject to the yoke; yet they maliciously stigmatize as tyranny that care of the people which God has intrusted to His servants, as if they would purposely turn light into darkness. 4. And when Moses heard it, he fell upon his face. There is no doubt but that he had recourse to prayer in his perplexity, since he knew that the remedy for so great an evil was only in the hand of God. It is in this respect that the magnanimity of the ungodly differs from the firmness of believers; for it often happens that unbelievers also labor in the defense of a good cause, voluntarily expose themselves to the hatred of many, undergo severe contests, and encounter of their own accord great perils; but with them obstinacy stands in the place of virtue. But those who look to God, since they know that the prosperous or unhappy events of all things are in His power, thus rely upon His providence; and when any adversity occurs, implore His faithfulness and assistance. When, therefore, Moses cast himself upon the earth, this [90] supplication was of more: value than all those heroic virtues in which unbelievers have ever seemed to excel. 5. And he spoke unto Korah. Moses did not inconsiderately choose this mode of divination, but by the dictation of the Spirit maintained the priesthood of his brother by this token and testimony; for we know how, in matters of doubt and obscurity, he was accustomed to inquire what God’s pleasure was. He did not, therefore, at this time make this proposal hastily and at random, but by the inspiration of the Spirit had recourse to the sure judgment of God. The effect of his prayer was that God suggested an easy and expeditious mode of conquest. He bids them take their censers, that by their incense-offering it might be manifested whether their oblation was acceptable to God. By deferring it to the morrow he con-suited their own safety, if any of them might still be not incurable; for he saw that they were carried away headlong by blind fury, and that they could not be recalled to their senses in a moment. He, therefore, grants them some space of time for repentance, that they might be led to consideration during the night; or perhaps his object was that, the tumult being appeased, he might render them all attentive to the decision of God. 8. Hear, I pray you, ye sons of Levi. He addresses the whole body, and yet it is said that his discourse was directed to Korah alone, and this was because he had corrupted others of the Levites, and therefore is first summoned to God’s tribunal, so that the whole party might be at the same time included. He was able to expostulate with the Levites at once, because their residence was close to the sanctuary. He accuses them of ingratitude, because they were not satisfied with the honor with which God had already dignified them, but also sought the high-priesthood. In this they betrayed their despisal of His grace; for, if they had rightly valued the gifts of God, each of them would have quietly contented himself with his lot; especially since, in proportion as a person has been liberally dealt with, his ingratitude is more intolerable, if he aspires to anything higher. We are taught, therefore, that the higher the degree may be to which we have been elevated by God’s goodness, the greater is the punishment which our crime deserves, if our ambition still incites us to overleap the bounds of our calling. Nevertheless, such is the perversity of almost all men, that as soon as a person has attained some intermediate position, he uplifts, as it were, the standard of pride [91] and prescribes to himself no limit, until he shall have reached above the clouds. In a word, few are found who do not grow insolent in places of honor. Wherefore we ought to be all the more attentive to this admonition of Moses, that those are most ungrateful to God who despise their lot, which is already honorable, and aim at something higher. 11. For which cause both thou, and all thy company. He here lays open their sin, which they had endeavored to disguise. For they had neither scruple nor shame, as we have seen, in pretending pious zeal. But in one word Moses scatters these mists, telling them that they were instigated by nothing but pride and envy to disturb the condition of the people. We must observe the expression which he uses, that they are in “arms against God;” for, although they might have never confessed to themselves that they had to do with Him, but only that they were contending for the pre-eminence with men; still, because it was their aim to overthrow the order established by God, Moses casts aside all false pretences, and sets before them the simple fact that they are waging war with God, when they are fighting with His servants. If, therefore, we are afraid of contending with Him, let us learn to remain in our right place. For, however they may prevaricate, who disturb the Church through their ambition, in fighting against the servants of God, they attack Himself: and therefore it is needful that He should resist them, to avenge Himself. For war is not waged against God, as the poets feign the giants to have done, when they heaped up mountains, and endeavored to surmount heaven; but when He is assailed in the person of His servants, and when what He has decreed is in any wise undermined. The vocation of the priests was sacred, so that they who conspired to overthrow it, were the open enemies of God, as much as if they had directed their arms, their strength, and their assaults against Him. We must, therefore, bear in mind the reason which is subjoined, “And what is Aaron?” for, if Aaron had usurped anything for himself, his temerity and audacity would not have been supported by the countenance of God. Moses, therefore, declares that this is God’s cause, because there was nothing human in the ordinance of the priesthood. It was, indeed, an honorable office, so that Aaron justly deserved to be thought something of; but Moses indicates that he had nothing of his own, nor arrogated anything to himself; in a word, that he is nothing in himself, and moreover, that he is not elevated for his own private advantage, and that his dignity is no idle one; but rather a laborious burden placed upon his shoulders for the common welfare of the Church. How utterly ridiculous, then, is the folly of the Pope in comparing all the enemies of his tyranny to Koran, Dathan, and Abiram; for, in order to prove that his cause is connected with that of God, let him show us the credentials of his calling, and at the same time thoroughly fulfil his office. But what frivolous and vapid trifling it is, when some mimic Aaron sets himself up — produces no divine command or vocation — domineers in obedience to his own lusts, and is rather an actor on the stage than a priest in the temple; that all who reject this spurious dominion should be condemned as schismatics! Wherefore let us hold fast this principle, that war is waged against God when His servants are molested, who are both lawfully called and faithfully exercise their office. 12. And Moses sent to call Dathan and Abiram. He desired, in this way, if it might be, by his holy admonitions, to withhold them from that destruction, on which they were rushing. Therefore he ceased not to provide for their welfare, though he had thus far experienced that they were altogether in a desperate state. Herein he presented a likeness of the loving-kindness of God, by whose Spirit he was directed; not only because he was unwilling to pass sentence without hearing the cause, but also because he endeavored to bring them to repentance, that they might not willfully destroy themselves. Nevertheless it came to pass at this time, as also often afterwards, that not only was the earnestness of the Prophet, with respect to these unbelievers, throw away, but that it hardened them more and more. For we know what was said by Isaiah; “Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes: lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with hearts, and convert, and be healed.” (Isaiah 6:10.) Thus does it please God to discover the wickedness of the reprobate, in order that they may be rendered the more inexcusable. 13. Is it a small thing that thou hast brought us. It is not enough for these wicked men, when they are invited to discussion, contumaciously to repudiate the superiority of Moses, unless they also assail him with counter-accusations. The crime they allege against him must be observed. They reproach him for having led them up out of the land of Egypt: though they cunningly suppress its name, whilst they magniloquently extol its fruitfulness, in order to throw into the shade all that God had promised with respect to the land of Canaan. Nay, they seem to transfer slyly to Egypt the very phrase which Moses had often used, so that thus God’s blessing may be, as it were buried. But what gross ingratitude it showed, to allege as a crime against Moses, God’s minister, that deliverance, which was so extraordinary an act of His kindness! In the next place, they reproach him with having brought them into the desert, to die: and this they enlarge upon in the next verse, and maliciously inquire, Where is the truth of the promises? At length they conclude that Moses is impudent in his deceptions, inasmuch as it plainly appears that the people had been imposed upon by him: as if it were his fault that they had deprived themselves of the possession of the promised land. Moses had exhorted them, by God’s command, to enter upon the inheritance promised to them: what dishonesty and petulance, therefore, was it, when they had shut the door against themselves, to complain of Moses, upon whom it had not depended that they were not in the enjoyment of fields and vineyards! In the third place, they taunt Moses with seeking to domineer over a free people. He did indeed preside over them; but how far short of dominion was that moderate control, which was as onerous to Moses, as it was advantageous to the whole people! But this is the condition of God’s servants, that their course is through reproaches, [92] though they are conducting themselves aright. 15. And Moses was very wroth. Although it might be, that there was something of human passion here, still zeal for God was supreme in his mind, nor did intemperate feelings, if he was at all tempted by them, prevail. Assuredly, it appears probable, from the context, that he was inflamed with holy ardor; since he executes the vengeance of God, as His lawful minister, so that it is plain he neither spoke nor did anything but at the dictation of the Spirit. Nay, we shall soon see that, although he was anxious with regard to the public safety, he required that but a few offenders should be punished, and not that the multitude should perish. Nor does his anger burst forth into revilings: as those, who are carried away by excess, usually assail the enemies by whom they are injured, with their tongue as well as their hands: but he betakes himself to God; nor does he ask more than flint they may be brought to shame in their pride. This is, indeed, expounded generally, by many, as if Moses desired that God should have no mercy upon them; but inasmuch as the decision of the quarrel depended on the approbation or rejection by God of rite offering they were about to make, he does not seem to me to pray for more than that God, by refusing their polluted gift, should thus chastise their ambition. At the same time also he shows that his prayer springs from the confidence of a good conscience, when he dares to testify before God that he had injured no man. Now this was the extreme of integrity and disinterestedness, that, when the people owed everything to him, he had not taken even the value of a single ass as the reward of all his labors. 16. And Moses said unto Korah. The idea of Moses is not to make an experiment as if in a doubtful matter; but, being assured by the Spirit of prophecy what the event would be, he summons Korah before the tribunal of God, that he may receive the sentence of condemnation which he deserves. Nor does he inveigle him so as to destroy him unawares, but rather still endeavors to cure his madness, if it were possible to do so. For the sacred incense-offering was calculated to inspire him with alarm, lest, by rashly attempting more than was lawful, he should effect his own destruction, especially after so memorable an example had been made in the case of Nadab and Abihu. Moses, however, in reliance on God’s command, does not hesitate to engage in an open contest, in order that the judgment of God might be the more conspicuous. 18. And they took every man his censer. It is manifest how greatly they were blinded by pride, since, although admonished both by the confidence of Moses and also by the previous examples, they still obstinately go forward. Surely if any spark of the fear of God had remained in them, their censers would straightway have fallen from their hands; but Korah seems to have sought, as it were, deliberately how he might cast aside all fear, and totally bereave himself of his senses. For in the next verse, Moses narrates how ostentatiously he hardened himself in his rebellion, before he should offer the incense; for he gathered the people together to his party, in order that the magnificence of his array might overwhelm the grace of God, which opposed[ him. Herein also his senselessness is clearly seen, when he seeks to fortify himself against God by the favor of the, mob, as if he had desired to extinguish the light of the sun by interposing a little smoke. Now, let us learn so to condemn his folly, as that nothing similar may happen in ourselves; for all ambitious persons are affected by the same disease. They collect their forces by endeavoring to ingratiate themselves with men; and, if the world approves of’ them, they are inebriated with such fatal confidence, as to spit at the very clouds. But we shall soon see how God, by a single breath, dissipates all their ungodly conspiracies. On the other side, the levity of the people is set before our eyes. For some time they had been all accustomed to the duly-appointed priesthood, which they knew to be instituted by God; yet only a single night is required to make them revolt to Korah. And, in fact, as we are by nature slow to act aright, so also we are carried away to evil in a moment, as soon as some villain lifts up his finger. 21. Separate yourselves from among this congregation. Again does God declare that He will bear the people’s great impiety no longer, but will destroy them all to a man. Just, therefore, as he had commanded Lot to depart from Sodom, nay, had drawn him out by the hand of the angel, when He desired to destroy that city, so He now commands Moses and Aaron to give Him room to exercise His wrath. In this He declares His extraordinary favor towards them; as if He were not free to execute vengeance, until they had gone out of the way, lest the destruction should reach themselves. In speaking thus, however, He does not absolutely affirm what He had determined in His secret counsel, but only pronounces what the authors of this wickedness had deserved. It is, therefore, just as if He were ascending His judgment-seat. Thus Moses by his intercession by no means changed His eternal decree; but, by appeasing Him, delivered the people from the punishment they had merited. In the same sense God is said to be influenced by our prayers; not that after the manner of men He assumes new feelings, but, in order to show the more than paternal love with which he honors us, He, as it were, indulges us, when He listens to our desires. Hence we gather that even by this express denunciation Moses was not prohibited from praying; because his faith in the adoption of the people was not destroyed. For we have already said that this principle, that the covenant which God had made with Abraham could not be made void, was so thoroughly an-graven upon his mind, that it surmounted whatever obstacles might present themselves. Resting, therefore, on the gratuitous promise, which depended not on men, his prayer was the offspring of faith. For the saints do not always reason accurately and subtlety as to the form of their prayers; but, after they have once embraced that which suffices to awaken in them confidence in prayer, viz., God’s word, their whole attention is so directed to it, that they pass over the things which seem apparently to contradict it. Nor can we doubt but that it was God’s design, when He delivered his terrible sentence as to the destruction of the people, to quicken the earnestness of Moses in prayer, since necessity more and more inflames the zeal of the pious. In short, Moses was always consistent in his care for the well-being of the people. 22. O God, the God of the, spirits of all flesh. The old interpreter renders the first אל, el, as an adjective, in which some others have followed him; [93] but, in my opinion, the name of God is rather repeated by way of adding force to the sentence. It does not, however, so clearly appear to me why all render the word flesh, in the genitive case. But, since I do not think that the ל, lamed, is superfluous here, but that it is used for ב, beth, as often elsewhere, I have accurately expressed the sense by my translation, “in all flesh.” [94] There is no question but that Moses applies this epithet to God in connection with the present matter; as if he desired to induce God to preserve His own work, just as a potter spares the vessels formed by himself. To the same effect is the prayer of Isaiah: “But now, O Lord, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand. Be not wroth very sore,” (Isaiah 64:8, 9:) for hence he alleges a reason why God should relent, and be inclined to mercy. There is this difference, that Isaiah refers to that special grace wherewith God had embraced His people, whereas Moses carries his address further, viz., to the general grace of creation. It is of little importance whether we choose to expound this [95] with reference to all animals, or only to the human race, since Moses merely prays that, since God is the Creator and Maker of the world, He should not destroy the men whom He has formed, but rather have pity upon them, as being His work. In passing, however, we may infer from this passage, [96] that all (men) have their separate souls, for God is not said to have inspired all flesh with life, but to have created their spirits. Hence the monstrous delusion of the Manicheans is refuted, that our souls are so infused by the transmission of the Spirit of God, as that there should still be only one spirit. [97] But if it be preferred to include the animals, we must mark the grades of distinction between the spirit of man and the spirit of a dog or an ass. It is, however, more fitting to restrict it to men. 24. Speak unto the congregation, saying. It is evident, from this answer, that Moses was heard as regarded the general preservation of the people, on condition, however, that they should give proof of their repentance, by deserting the authors of the wicked rebellion; for, when God commands them to retire from amongst them, He indirectly implies, that, if they remain mixed up with them, they shall share in the same destruction. Yet it is probable that the elders who “followed” Moses, held to his side, and continued firm in the performance of their duty. And, indeed, it is not at all consistent that Caleb and Joshua, and such like, were ever drawn away into so great a sin. We must not, therefore, take what is said of the whole congregation without exception. When Moses, in his delivery of God’s command, does not address Korah, Dathan, and Abiram by their names, but calls them “these wicked men,” it is not the reviling of anger, but an urgent mode of exhortation; for, had he not thus vehemently marked his detestation of them, there was danger lest his words should have been but coldly received by many, and lest they should have been of little avail. To the same effect also is what he immediately adds: “Lest ye be consumed in all their sins;” as if tie had said, Lest the contagion of so many and such great crimes should infect yourselves. Since they obeyed Moses, it is plain that many of the multitude had been carried away before by folly and levity, for deliberate iniquity would not have been so quickly or so easily corrected. But on the other hand, the marvelous stolidity of Dathan and Abiram is described, in that they came forth unawed, with their wives and children. Still it is not to be doubted but that they were terrified, after they saw themselves to be stripped of all aid and favor; but although the withdrawal of the people disturbed them, they nevertheless stood like maniacs; nor did fear subdue them or prevent them from proceeding in their fatal audacity to their doom. Thus [98] do the wicked often stand astounded, yet in their fear they by no means think of appeasing God. 28. And Moses said, Hereby ye shall know. Moses now begins more clearly to show wherefore he has brought the rebels to this open contest, viz., that God may sanction before the whole people, by a terrible exertion of His power, the system established by Himself. For it was no ordinary effort of confidence to concede the victory to His enemies, unless the earth should swallow them up alive. But, inasmuch as this was to be a most conspicuous judgment of God, he arouses their attention by the striking words he uses. If they should be cut off by a sudden death, he would have justly boasted that his cause was approved by God; but not content with this, he desires to be accounted a mere impostor, if they should die the common death of men. In order to express the strangeness of the miracle, whereby men’s senses should be ravished, he employs the word create [99] emphatically; as much as to say, that the mode of their death would be no less unusual than as if God should add something to His creation, and change the face of the world. Thus David, when he prays that his enemies should go down alive into hell (infernos) or the grave, seems to allude to this history, (Psalm 55:23;) for although that descent be understood to mean sudden death overtaking the wicked in a moment in the midst of their happiness and security, still, he at the same time indicates by it this horrible retribution, which had occurred in times past, inasmuch as memorable punishments pass into proverbial instances of God’s wrath. 34. And all Israel that were round about them. We must suppose that the people were standing around, expecting at a distance the event that was to take place; for they had previously retired from the tents, in token of their separation (from this wicked company.) [100] That they should now fly in confusion, lest the same destruction should overwhelm themselves, is a sign of their bad conscience, which is always troubled in itself, and agitates the wicked with sore inquietude. It is needful, indeed, that even the pious should be alarmed by God’s judgments, in order that their consternation or dread should instruct them [101] in his holy fear, and therefore they never reflect without dread on the punishments which God has inflicted upon the crimes of men. But, since hypocrites carry in their hearts a hot iron, as it were, they fall down like dead men, as if the lightning fell from God upon their own heads. Thus we shall presently see that this blind fear profited them but little. 35. And there came out a fire from the Lord. The diver-sky of the punishments had the effect of awakening more astonishment in the people, than as if all had been destroyed in the same manner, although God’s anger raged more fiercely against the original authors of the evil, so as to make it manifest that each received a recompense according to the measure of his iniquity. He says that a fire went forth from Jehovah, because it was not kindled naturally, nor accidentally, but was accompanied by conspicuous marks, which showed that it was sent by Him. Yet I do not reject the opinions of others, viz., that God thundered from heaven, since thus His power would have been more manifestly exerted. 37. Speak unto Eleazar the son of Aaron. Since there is no manifestation of God’s wrath so conspicuous as not to be forgotten too often by man’s stupidity, God was willing to anticipate this evil, and set up a monument for posterity, lest the recollection of this memorable judgment should ever be obscured. He commands, therefore, that a covering for the altar should be made of the censers, in order that none should rashly intrude himself to make the sacred offerings. When He calls them “hallowed,” some understand that it was sinful to transfer them to profane purposes, because they had once been devoted to the service of God. I am, however, rather of opinion that they were set apart (sacratas) as things accursed (anathemata.) Thus the fire which had been upon them is scattered afar, in order that the altar should be cleansed from its pollution. Although, however, there was the same pollution in the censers, yet God would have them preserved as accursed, so that all posterity might understand that none but the priests were to be admitted to the sacrifices. Nor is it superfluous for Him to speak of the rebels as having acted criminally “against their own souls;” but it was in order that the memory of their punishment might be inn manner engraved upon those brazen enclosures, in order to awaken continued dread. 40. To be a memorial unto the children of Israel. This passage again confirms what I have just said, that God’s judgments, which ought to remain in full remembrance in every age, straightway escape, and are blotted out front men’s minds, unless they are provided with certain aids to meditate upon them. This, however, does not happen so much from ignorance as neglect. Wherefore we ought to be the more attentive to the aids to memory, which may retain us in the path of duty. 41. But on the morrow all the congregation. There is something more than monstrous in this madness of theirs. The conflagration was yet smoking, wherein God had appeared as the awful avenger of pride: the chasm in which the leaders of the rebellion had been swallowed up, must still have been almost before their eyes. God had commanded the plates to be molten, which might record that severe judgment through many succeeding ages. All had confessed by their alarm and hasty flight that there was danger lest they should themselves also be exposed to similar punishments. Yet, on the next day, am if they desired deliberately to provoke God, who was still, as it were, armed, they accuse God’s holy servants of having been the authors of the destruction, though they had never lifted a finger against their enemies. Was it in the power of Moses to command the earth to open? Could he draw down the fire from heaven at his will? Since, then, both the chasm and the fire were manifest tokens of God’s wonderful power, why do not these madmen reflect that they are engaging in fatal warfare against Him? For to what purpose was this extraordinary mode of punishment, except that in their terror they might learn to humble themselves beneath God’s hand? Yet hence did they only derive greater wildness in their audacity, as if they desired to perish voluntarily with these sinners, whose punishment they had just been shuddering at. In two ways they betray their senselessness; first, by substituting Moses and Aaron as guilty of the murder, in place of God; and, secondly, by sanctifying these putrid corpses, as if in despite of God. They accuse Moses and Aaron of the slaughter, of which God had plainly shown Himself to be the author, as they themselves had been compelled to feel. But such is the blindness of the reprobate with respect to God’s works, that His glory rather stupifies them than excites their admiration. The foulest ingratitude was also added; for they do not consider that only a very few hours had elapsed since they had been preserved by the intercession of Moses from impending destruction. Thus, in their desire to avenge the death of a few, they call those the killers of the people of the Lord, to whom they ought to have been grateful for the safety of all. Again, what arrogance it is to count among the people of God, as if against His will, those reprobates, when He had not only cut them off from His Church, but had also exterminated them from the world, and from the human race! But thus do the wicked wax wanton against God under the very cover of His gifts, and especially they do not hesitate to mock Him with empty titles and outward signs, as the masks of their iniquity. 42. And it came to pass when the congregation. From the fact that Moses and Aaron were protected by the covering of the cloud, we gather how uncontrollable was the rage of the people. For, although the glory of God only stood over the tabernacle, so that Moses and Aaron were still exposed to stoning, and any other acts of violence, yet it so dazzled the eyes of these wicked men, that they could not touch the holy persons. Nor can we doubt but that they betook themselves to the sanctuary, because, in the extremity of their danger, the only hope that remained to them was in the help of God. When, therefore, they had fled to this sacred asylum, God received them under the shadow of His wings. Thus did He testify, that the prayers and hopes of His people are never in vain, but that He succors them whenever they call upon Him. For although, now-a-days, He does not appear in a visible abode, still He is nigh unto all those who cast their cares upon Him. It might, indeed, have been the case that the sign of God’s glory was seen by none but Moses and Aaron, in order that they might be fully assured that God was near to help them; but, since the expression is indefinite, it is probable that God threatened also the frantic multitude, lest they should proceed to any further acts of violence, although the light was presented in vain to them in their blindness. 45. Get you up from among this congregation. I have expounded the meaning of this expression a little above, namely, that as God regards His people with constant and peculiar love, so He defers His vengeance against the wicked, until these people are set apart, and placed in safety. For tie declares that, as soon as Moses and Aaron have secured themselves, all the rest shall perish in a moment. But incredible was the kindness of both of them, thus humbly to intercede for so ungrateful a people, who deserved to die a hundred times over; for, forgetful of their own lives, which they saw to be imperiled, they were ready to make atonement for the guilt, so as to rescue from death those abandoned wretches who were plotting their destruction. I do not, however, understand this, “Get you up,” merely with reference to place, for they were already separated, having taken refuge in the tabernacle; but it is just as if God had commanded them to sever themselves from the people, and, quitting them altogether, and casting away all care for the public welfare, to provide for their own private safety. 46. And Moses said unto Aaron. The expiation of so great a sin did not indeed depend on the incense-offering, nor are we to imagine that God is appeased by the savor of frankincense; but thus was a symbol set before this grosshearted people, whereby they might be alike aroused to repentance and faith; for however insensible they might be in their rebellion, yet the dignity of the priesthood was so conspicuous in the censer, that they ought to have been awakened by it to reverence. For who would not view his impiety with horror, when he is made conscious of having despised and violated that sanctity wherein the Divine power displays itself for life or death? The sight of the censer might have justly availed to subdue their hardness of heart, so that at last they might begin to condemn and detest their unrighteous act. The second warning which it gave them was no less profitable, i.e., that they might perceive that God was only propitiated towards them by virtue of a mediator; but., in so far as the actual state of things allowed, the visible type directed them to the absent Savior. Since, however, men corrupt and obscure the truth by their fond inventions, His majesty is asserted by the Divine institution of sacrifice. Whilst Aaron, the typical priest, stands forth, until the true, and only, and perpetual Mediator shall be revealed. The verb כפר, caphar, properly signifies, as I have said elsewhere, to reconcile God to men through the medium of an expiation (piaculum;) but, since here it refers to the people, the sense of Moses is rightly expressed by a single word, as one may say, to purge, or lustrate from pollution. 48. And he stood between the living and the dead. If you understand that the living were everywhere mingled with the dead, you may conjecture that God’s wrath did not so fall upon one part of the camp, as to destroy all that came in its way without exception, as had been the case in the other revolt, but that He selected those who had sinned most grievously. But it is probable that Aaron proceeded so far as to leave behind those who still remained uninjured, and, in the very place where the destruction had occurred, encountered the wrath of God, and arrested its course. Hence it was that both the fervor of his zeal might be the better perceived, and his office of appeasing God was more fully confirmed by its actual success. For what more evident miracle could be required, than when the slaughter, which had both begun to rage suddenly, and then to proceed in a course no less rapid than continuous, was stopped by the arrival of Aaron, exactly as if a hedge had been set up against it? The efficacy of the priesthood in propitiating God, is therefore both clearly and briefly set before us; and hence we are taught, that though we are so dose to the reprobate when they perish, as that their destruction should reach to ourselves, still that we shall be safe from all evil, if only Christ intercede for us. 49. Now they that died in the plague. Already three hundred, or thereabouts, had been destroyed on account of the conspiracy made with Korah; now a much larger number was added. And this, forsooth, is what the wicked reap from their obstinacy, that God being more and more provoked redoubles His punishments; even as He threatens that, unless those whom He chastises shall repent, he will deal “seven times more” severely with them. (Leviticus 26:18.) Wherefore let us learn, when we are warned by His rebukes, to humble ourselves betimes beneath His mighty hand, since nothing is worse than to kick against the pricks; and let us always bear in mind what the psalm says, “Be ye not as the horse or as the mute, whose mouth must be held with bit and bridle; (because) many sorrows shall be to the wicked.” (Psalm 32:9, 10.) They rebelliously exclaimed that the people of the Lord were slain, when three hundred had perished; they now experience how much better it would have been to be dumb before God, and to give glory to His holy severity, than, instead of three hundred, to devote to destruction nearly fifty times as many. Let us, then, remember the admonition of Paul: “Let us beware lest we murmur, lest perchance the destroyer should destroy us,” [102] (1 Corinthians 10:10;) for nothing is less tolerable in us than that we should frowardly presume to speak evil of God, when Scripture so often exhorts us to be silent in His presence. _________________________________________________________________ [86] A.V., “took men.” There has been very much discussion among the commentators respecting this word. Holden says, “There is nothing in the Hebrew answering to the word men, and the verb is in the singular number; the received version, therefore, can scarcely be correct. The most easy and natural construction of the original is, ‘And Korah took (i.e., won over, or drew into a conspiracy with him) both Dathan and Abiram,’ etc. This agrees with other parts of Scripture which attribute this rebellion to Korah, chap. 27:3; Jude 11.” And this appears to be the general opinion. [87] A.V., “famous in the congregation.” S.M. Vocabantur ad concilium. — W. [88] עדה, A.V., “of the assembly.” [89] “Sat sit vobis;” let it be enough for you. — Lat. [90] “Telle humilite a prier;” such humility in prayer. — Fr. [91] “Comme si Dieu en l’honorant luy avoit dresse une banniere d’orgueil;” as if God by honoring him had raised for him a banner of pride. — Fr. [92] Addition in Fr., “comme dit Sainct Paul.” [93] In the clause under consideration, אל, El, is immediately followed by אלהי, Elohey, the form given to Elohim, when it is to be used in connection with the next word. The different roots of El and Elohim seem to indicate that El has an especial reference to the power of the Deity, and Elohim to His authority as a judge. There being no practicable equivalent distinction in Latin or English, and the word Almighty being appropriated to rendering שדי, Shaddai, C. and our A.V. do but repeat the word God, whilst the V. and S.M. have fortissime Deus; but C. saw in S.M.’s notes, Aut sic, O Deus, Deus. — W. [94] C.’s supposition, that the preposition ל prefixed to all, is equivalent to ב or in, would not facilitate the version. Noldius, giving instances where, the ל prefixed has the effect of a genitive, cites this passage amongst: others. — W. [95] “Le mot de chair;” the word flesh — Fr. [96] Addition in Fr., “Moyennant qu’il soit prins des hommes, comme e’est le plus vray-semblable;” supposing it be taken as having reference to men, as is the more probable conjecture. [97] “Lesquels pensent que les ames procedent de la substance de Dieu;” who think that our souls proceed from the substance of God. — Fr. This doctrine of the Manicheans is often referred to in the writings of Augustine. The Benedictine Editors, in their index to his works, point out by citations the following particulars: “Manichaeorum error circa animam. Docent animam nostram hoc esse quod Deus est; esse partem, seu particulam Dei; animas non solum hominum, sed etiam pecorum, de Dei esse substantia, et partes Dei asserunt.” The word which I have translated transmission, is in the Latin ex traduce, a well-known metaphor in theological controversy, derived from the practice of inarching, or grafting by approach, when two neighboring branches are tied together so as to cohere and form one, whilst the parent stocks, to which they belong, continue still to possess a separate and individual vitality. Thus Prudentius, Apoth. 919-921. Vitandus tamen error erit, ne traduce carnis Transfundi in sobolem credatur fons animarum, Sanguinis exemplo, etc. C. makes frequent allusions to this heretical doctrine as having been resuscitated by Servetus, amongst his other pantheistic notions. See Instit. Book 1. ch. 15. Section 5. C. Soc. Edit., vol. 1, p. 223; and also on Psalm 104:30. C. Soc. Edit., [18]vol. 4, p. 168. [98] This final sentence omitted in Fr. [99] A.V., “Make a new thing;” margin, “Create a creature.” [100] Added from Fr. [101] “A s’humilier devant luy;” to humble themselves before Him. — Fr. [102] It will be seen that he gives the substance, and not the actual words, of St. Paul’s exhortation. _________________________________________________________________ Numbers 17 Numbers 17:1-13 1. And the Lord spoke unto Moses, saying, 1. Et loquutus est Jehova ad Mosen, dicendo, 2. Speak unto the children of Israel, and take of every one of them a rod, according to the house of’ their fathers, of all their princes, according to the house of’ their fathers, twelve rods: write thou every man’s name upon his rod. 2. Alloquere filios Israel, et cape ab eis singulas virgas per domos patrum, a cunctis scilicet principibus eorum, juxta domos patrum suorum, duodecim virgas: et uniuscujusque nomen scribes super virgam ejus. 3. And thou shalt write Aaron’s name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers. 3. Nomen autem Aharon scribes super virgam Levi: quia virga una erit capiti domus patrum suorum. 4. And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you. 4. Reponesque illas in tabernaculo conventionis coram testimonio ubi conveniam vobiscum. 5. And it shall come to pass, that the man’s rod, whom I shall choose, shall blossom; and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you. 5. Et erit, vir ille quem elegero, illius virga florebit; et ita quiescere faciam a me murmurationes filiorum Israel quibus murmurant adversum vos. 6. And Moses spoke unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers’ houses, even twelve rods; and the rod of Aaron was among their rods. 6. Loquutus est ergo Moses ad filios Israel, et dederunt illi onmes principes eorum virgam; singuli principes virgam per domos patrum suorum, duodecim scilicet virgas; virga autem Aharon erat in medio virgarum eorum. 7. And Moses laid up the rods before the Lord in the tabernacle of witness. 7. Et posuit Moses virgas coram Jehova in tabernaculo testimonii. 8. And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron, for the house of Levi, was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds. 8. Et fuit, postridie venit Moses ad tabernaculum testimonii, et ecce germinaverat virga Aharon e domo Levi, ac produxerat germinationem, protuleratque flores, ad maturitatemque perduxerat amygdala. 9. And Moses brought out all the rods from before the Lord unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod. 9. Et protulit Moses omnes virgas illas a facie Jehovae ad onmes filios Israel: qui viderunt, et acceperunt singuli virgam suam. 10. And the Lord said unto Moses, Bring Aaron’s rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not. 10. Dixit autem Jehova ad Mosen, Refer virgam Aharon coram testimonio in custodiam, in signum filiis rebellibus; et cessare facies murmurationes eorum apud me, ut non moriantur. 11. And Moses did so: as the Lord commanded him, so did he. 11. Et fecit Moses quemadmodum praeceperat Jehova, sic fecit. 12. And the children of Israel spoke unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish. 12. Et dixerunt filii Israel ad Mosen, dicendo, Ecce mortui sumus, periimus, omnes nos periimus. 13. Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the Lord shall die: shall we be consumed with dying? 13. Quicunque accesserit, qui accesserit, inquam, ad tabernaculum Jehovae, morietur; nunquid consumendi sumus moriendo? 1. And the Lord spoke unto Moses. Howsoever stubborn the Israelites might be, yet their hardness of heart being now subdued, and their pride broken down, they ought to have acknowledged the authority of the priesthood, and to have perpetually held it in pious reverence. But it is plain from the confirmation of it, which is now added, that they were not yet thoroughly overcome. For God never appoints anything in vain; the remedy, therefore, was necessary, that He now applied to that disease of obstinacy which He perceived still to maintain its secret hold upon their hearts. Herein we also behold His inestimable goodness, when He not only had regard to the relief of their infirmity, but even struggled with their depravity and perverseness, in order to restore them to their senses. In the same way also He now deals with us, for he not only strengthens the weakness of our faith by many aids, but He puts constraint upon our light and inconstant minds, and retains us in the path of duty though we strive against Him. He likewise anticipates our willfulness, so as to keep us from growing presumptuous, or rouses us up when we are disposed to be slothful. In fact, his our business so to apply to our use whatever helps to faith and piety He sets before us, as to be assured that they are so many pieces of evidence to convict us of unbelief Although, therefore, the majesty of the priesthood had been already sufficiently, and more than sufficiently established, still God saw float in the extreme perversity of the people there would be no end to their murmurs and rebellions, unless the final ratification were added, and that, too, in a season of repose, inasmuch as, whilst the sedition was in progress, they were not so disposed and ready to learn. By this confirmation, then, He set aside whatever doubts could at any time arise, when Aaron’s rod, severed as it was from the tree, was the only one of the twelve which blossomed. For it was no natural circumstance that a branch which derived no sap from the root, and which at that season of the year would have been dry upon the tree, should produce flowers and fruit, when it was east before the Ark of the Covenant, whilst the others, although altogether similar, remained dry and dead. 2. Speak unto the children of Israel. They are mistaken who suppose that to the twelve rods there was another added for the tribe of Levi; [103] for, since there was no question here as to the possession of the land, there was no occasion at all for the division of the tribe of Joseph into two parts. We know, too, that it was endowed with a double portion, because the Levites had no inheritance; and in this case the circumstances were different, because all the other tribes were contending for the priesthood with the tribe of Levi alone. Hence it was, then, that rods were given to each of them, in accordance with the origin of their race. But, when Aaron’s rod is said to have been “in the midst of them,” [104] it is in the usual phrase of the Hebrew language, because it was mixed with them as one of their number. And this is expressly stated, to show us that all ground for caviling might be taken from the ungodly, since all the rods were east promiscuously into the same bundle, so that none should be distinguished above the others, and thus nothing could be ascribed to the collusion of men. If any should object that by these means the rivalry was not extinguished which the other Levites had with the house of Aaron, since his own name alone was inscribed upon the rod, so that there would be no comparison between the families; I reply, that since the power of God manifested itself distinctly in the name of Aaron, the rejection of the others was sufficiently shown forth by his election; for, if this honor had been common to the others, God would have defrauded them by giving distinction to him alone. Besides, no other plan could have been adopted for putting an end to this quarrel; for if there had been several rods for one tribe, the whole people would have complained of the inequality. It was necessary, then, that all should be brought to the contest on equal terms, so that the difference between them might be seen to depend upon God’s good pleasure. But if the name of Levi had been inscribed, all its families would have claimed the right of succession, as if common to them all. There was, therefore, no other course open but that God should prefer to the whole people one individual chosen from amongst the members of his own kindred and tribe. 4. And thou shalt lay them up in the tabernacle. The place itself had not a little to do with the effectual decision of the matter; because it was clearly manifested that God was the author of the miracle, and consequently that the priesthood proceeded from Him. For we have elsewhere said that the whole government of the Church so entirely depends upon His decree, that men are not permitted to interfere with it. Wherefore He set the ark of the covenant in opposition to the voices of the whole people, in order to testify that no further dispute was to be raised respecting the priest, whom He had appointed by His own declaration and authority. At the same time, it had the effect of consoling the people, and silencing their complaints that the rods of all the tribes were brought in common into the sanctuary before God; for, although a peculiar dignity was accorded to that of Aaron alone, still the people ceased not to be a priestly kingdom. Hence it follows, that the honorable privilege conferred on one family contributed to the public welfare of all; so far was it from being the case that their inferiority ought to have caused them pain or envy. 5. And it shall come to pass, that the man’s rod. Aaron, indeed, had been previously chosen; but the expression here refers to his manifestation; [105] because God is said again to choose those, whom He has chosen by His secret counsel, when He brings them forth into the sight of men with their peculiar marks of distinction; and this not once only, but as often as he confirms their election by new indications. And this seems to be spoken of by way of concession, as if God would pass over all His former decrees, and invite the people afresh to take cognizance of the matter. With this view tie states that He will put an end to all the malevolent and noisy detractions of the people, so that Aaron may henceforth exercise his office without controversy; for, although not even thus was their perverseness altogether cured, still their insolence was restrained. 8. And it came to pass, that on the morrow. It is not without cause that, the time is notified, for by no skill could it be brought about that a rod should blossom in the lapse of a single night. Again, all suspicion of fraud was removed by the fact that Moses departed when he had placed the rods in the sanctuary, and, returning on the next day, brought out the bundle of rods before them all. But in this respect was the power of God principally shown forth, that in so short a space of time not only flowers, but fruits also, were formed upon a dry bough, which could not have occurred but by the reversal of the order of nature. And further, the time of year is to be taken into account, which was by no means in accordance with such maturity, Now, by this miracle the dignity of the typical priesthood was undoubtedly ratified to the ancient people under the Law; but, in so much as the truth itself is more excellent than its figure or image, the intention of God unquestionably was to assert the priesthood of His only-begotten Son rather than that of Aaron. Hence the profit to be derived from this miracle most especially pertains to us,(“Nous appartient plus qu’aux Juifs;” pertains to us more than to the Jews. — Fr.) in order that we may embrace the Priest presented to us by God with the veneration He deserves. I pass by the frivolous allegories [106] in which others take delight. And in fact it ought to be abundantly sufficient for us, that the power of God which might direct the people to the Mediator, appeared of old under a visible symbol; but when the Son of God came, whatever He then represented to their sight was spiritually revealed in Him: for not only was He a sprout (surculus) from the stem of Jesse, as He is called by Isaiah (Isaiah 11:1); and a stone hewn without the art or labor of man, under which form he was shown to Daniel (Daniel 2:34); but by His resurrection tie was separated from the whole human race. For this, too, we must diligently observe, that it is not enough that He should obtain with us the prerogative and title of Priest, unless He is so only and indivisibly. Hence it is plain that His honor is in the Papacy torn in pieces by foul and intolerable sacrilege, when they invent innumerable mediators. 10. And the Lord said unto Moses. What God had prescribed concerning the censers, He now commands as to the rod, i.e., that it should be preserved as a monument for future ages; because men are forgetful and slow to consider His works, and not only so, but because they bury their memory as if of deliberate malice, he bids, therefore, and not without reproach, that this sign should be laid up in safety, saying, that this is done on account of their perverseness. At the same time, however, He commends His paternal love and pity, in that, whilst tie chastises their pride, He provides for their welfare. For, as they were given to rebellion, they would still have provoked His wrath by new murmurings. He says, then, that He anticipates them, and restrains their impetuous fury, lest they should die. Thus in humbling us, tie not only punishes our transgressions, but tie has regard to what is profitable for us, and proves that He cares for us. 12. And the children of Israel spoke unto Moses. It was indeed somewhat better to be alarmed by admiration of God’s power than as if they had despised it in brutal stupidity; but there is a medium between torpor or obstinacy, and consternation. It is true that believers tremble at the judgments of God, and, in proportion as each of us has advanced in piety, so we are the more affected by a sense of His anger. But this fear humbles believers in such a manner that they nevertheless seek after God; whilst the reprobate so tremble as fretfully to desire to drive God far away from them. Hence it arose that the Israelites, stunned as it were by God’s severity, which they deemed excessive, deplored their wretched lot; for, inasmuch as they had no sense of God’s goodness, the chastisement to them was like a gibbet rather than a medicine. They exclaim, therefore, that they are destroyed, because God so severely avenges His polluted worship; as if all such instances of rigor were not profitable for the purpose of rendering them more heedful and cautious. No doubt this servile fear sometimes prepares men for repentance; but nothing is more perilous than to rest in it, because it first engenders bitterness and indignation, and at length drives them to despair, Howsoever formidable, then, may be God’s severity, let us learn at the same time to apprehend His mercy, so that we may be prepared to endure willingly with meek and quiet minds the punishments which we have deserved. In short, this passage shows how little progress the Israelites had made, since the rods of God so greatly exasperated them, that they cut themselves off from all hope of salvation. For this is the meaning of the words, “Shall we be consumed with dying?” as if it were not the case that God, on the contrary, was preserving them from death, when in His paternal solicitude He warned them of their danger. _________________________________________________________________ [103] So, amongst others, Corn. a Lapide. C’s view is that of the Jewish Commentators. [104] A. V., “Among them,” verse 6. [105] Fr., “A la seconde declaration.” [106] Corn. a Lapide reports many of these, — “Symbolice et tropologice, (he says,) this rod signifies what sort of person a pontifex and pastor ought to be, viz., watchful, active, laborious, and austere, such as were St. Nicholas of Myra, St. Andrew the Carmelite, Pius II., and Cardinal Julian Cesarinus. “Allegorice, it is Christ; or the Virgin Mary, whose flower is Christ. “Anagogice, it is a symbol of’ the resurrection.” _________________________________________________________________ Numbers 20 Numbers 20:1-13 1. Then came the children of Israel, even the whole congregation, into the desert of Zin, in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there. 1. Pervenerunt autem filii Israel universa congregatio, in desertum Sin, mense primo, et mansit populus in Cades: ubi mortua est Maria, et sepulta illic fuit: 2. And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron. 2. Quumque non esset aqua congregationi, convenerunt adversus Mosen et Aharon. 3. And the people chode with Moses, and spoke, saying, Would God that we had died when our brethren died before the Lord! 3. Et jurgatus est populus cum Mose, ac dixerunt in hunc modum, Et utinam obiissemus quando obierunt fratres nostri coram Jehova. 4. And why have ye brought up the congregation of the Lord into this wilderness, that we and our cattle should die there? 4. Et quare venire fecistis congregationem Jehovae in desertum istud: ut moriamur hic nos et jumenta nostra. 5. And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there ally water to drink. 5. Et quare ascendere fecistis nos ex AEgypto, ut venire faceretis nos ad locum malum istum, non locum sementis, ficuum, et vinearum, et malogranatorum, et in quo aqua nulla est ad bibendum? 6. And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the Lord appeared unto them. 6. Abierunt ergo Moses et Aharon a conspectu congregationis ad ostium tabernaculi conventionis, et projecerunt se super faciem suam: apparuitque gloria Jehovae super eos. 7. And the Lord spoke unto Moses, saying, 7. Et loquutus est Jehova ad Mosen, dicendo: 8. Take the rod, and gather thou the assembly together, thou and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink. 8. Accipe virgam, et congrega coetum tu et Aharon frater tuus, et loquimini petrae in oculis eorum, et dabit aquam suam, educesque illis aquam e petra, et potum dabis coetui ac jumentis eorum. 9. And Moses took the rod from before the Lord, as he commanded him. 9. Tulit ergo Moses virgam a conspectu Jehovae, quemadmodum praeceperat ei: 10. And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock? 10. Et congregaverunt Moses et Aharon congregationem ante petram, dixitque illis, Audite nunc o rebelles, Nunquid de petra hac educemus vobis aquam? 11. And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice; and the water came out abundantly, and the congregation drank, and their beasts also. 11. Et elevavit Moses manum suam, percussitque petram virga sua duabus vicibus: tunc egressae sunt aquae multae, et bibit congregatio ac jumenta eorum. 12. And the Lord spoke unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them. 12. Et dixit Jehova ad Mosen et Aharon, Propterea quod non credidistis mihi, ut sanctificaretis me in oculis filiorum Israel, idcirco non introducetis congregationem istam in terram quam dedi illis. 13. This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the Lord, and he was sanctified in them. 13. Istae sunt aquae jurgii, pro quibus jurgati sunt filii Israel cum Jehova, et sanctificavit se in illis. 1. Then came the children of Israel. In the twenty-third chapter of this book many intermediate stations are mentioned, which are not here referred to: perhaps because, from the time that God compelled them to draw back, they had made no advance for thirty whole years, but had wandered about by circuitous paths. In connecting the history, therefore, in this place he relates that they passed from the desert of Paran to the desert of Sin; because they then began to direct their journey straight towards the land of Canaan, and to advance more closely to it, so as at length to conclude their wanderings. When he tells us that Miriam died here, we may infer from hence that her life was greatly prolonged. It is probable that she was a girl of ten or twelve years of age, when Moses was born, since she was able to provide adroitly for his safety, (Exodus 2:4;) for although her name is not actually given, yet it may be reasonably supposed that she was the person who fetched her mother to nurse the child that had been exposed. She reached the age, then, of about 130 years, [107] an unusual length of life, and especially for a woman. 2. And there was no water for the congregation. We have already seen a similar, though not the same, history. For, when the people had hardly come out of Egypt, they began to rebel in Rephidim on account of the scarcity of water; and now, after thirty-eight years, or thereabouts, a new sedition arose in Kadesh, because there, too, they wanted water. Their first murmuring, indeed, sufficiently showed how great was their depravity and contumacy; for, when God gave them their food from heaven every day, why did they not supplicate Him for water, so that their sustenance might be complete? Yet, not less with foul ingratitude than with impious refractoriness, they assail God with reproaches, and complain that they are deceived and betrayed. But this second rebellion is far worse; for, when they had experienced that it was in God’s power to extract plenty of water from the barren rock, why do they not now implore His aid? why does not that marvelous interference in their behalf recur to their minds? Yet, in their madness, they clamor that they have been more cruelly dealt with than as if they had been swallowed up by the earth, or consumed by fire from heaven, as if there were no remedy for their thirst. Assuredly this was incredible stupidity, designedly, as it were, to shut the gate of God’s grace, and to east themselves into despair. It is true that they rebel against Moses and Aaron; but they direct their complaints like darts against God Himself. They deem it a very great injustice that they had been brought into the desert, as if they had not in their own impious obstinacy themselves preferred the desert to the land of Canaan, and were deserving, therefore, of pining, in want of all things, to death itself. Perversely, then, do they throw the blame, which belongs to themselves alone, upon the ministers of their salvation. With truth, indeed, do they call the place evil and barren; but God would not have wished to keep them imprisoned there, unless they had voluntarily refused the land flowing with milk and honey, after it had been set before their eyes, and an easy entrance to it had been accorded to them under the guidance and authority of God. Thus the Prophet, in Psalm 105, in recounting the history of their redemption, before he descends to the punishments inflicted upon their sins, relates that they were brought forth by God “with joy” and “with gladness.” [108] But, further, taking occasion from the inconvenience they experienced from thirst, they maliciously heap together other complaints. There was no lack of food to satisfy their hunger, and such as was pleasant to the taste; yet they complain exactly as if hunger oppressed them as well as thirst. God daily rained for them food from heaven, which it was mere sport for them to gather; but the ground of their murmuring is that they had not to fatigue themselves with ploughing and sowing. Behold to what senselessness men are driven by preposterous lust, and by contempt of God’s present blessings! The climax of their madness, however, is that they lament their fate in not having been swallowed up with Korah and his companions, or consumed by fire from heaven. They had been overwhelmed with great fear at that melancholy spectacle; and justly so, for God had exhibited a prodigy, terrible throughout all ages. Now they quarrel with Him because His lightnings did not smite them also. Nor do they only lament that they were not destroyed by that particular kind of death, but they willfully provoke God’s vengeance upon their heads, which ought to have terrified them more than a hundred deaths: for it is emphatically added, that those, with whom they desired to be associated, had “died before the Lord.” They acknowledge, therefore, that the destruction, which they imprecate upon themselves, had come to pass not by chance, but by the manifest judgement of God, as if they were angry with God for having spared themselves. Most truly do they call them their brethren, to whom they were only too like; yet is it in brutal arrogance that they desire to be accounted God’s Church; for, whilst they professedly connect themselves with the adverse faction, they arrogate falsely this title to themselves. 6. And Moses and Aaron went from the presence. It is probable that they fled in fear, inasmuch as the tabernacle was a kind of refuge for them from the violence of the people. Still, we may conjecture from other passages that they had consideration not only for themselves, but for the wretched people, howsoever unworthy of it they might be so also, when they throw themselves upon their faces, I understand that they did so, not so much (to pray) that God would protect them from the wrath of their enemies, but also that He would calm these madmen by some appropriate remedy. Still their agitation appears to have been such as to deprive them of their ordinary self-restraint. Neither, indeed, does God try their faith and patience, as He often did on other occasions; perhaps because He saw that they were too much overwhelmed to be able to persevere inflexibly in pious zeal, patience, and care for the public good. Consequently the appearance to them of God’s glory was a support for their weakness, as in a case of extremity. This example shows us how earnestly God should be entreated constantly to support us with new supplies of His grace, since otherwise the boldest of us all would fail at every moment. The invincible resolution of Moses had so often overcome every obstacle, that there seemed to be no fear of his being in danger of falling; yet the conqueror in so many struggles at length stumbles in a single act. Hence we should more carefully bear in mind the exhortation of Paul: Because “it is God which worketh in us both to will and to do of his good pleasure,” we should “work out our own salvation with fear and trembling.” (Philippians 2:12, 13.) 8. Take the rod. It is unquestionable that the faith of Moses had now begun to waver; but we gather from his prompt obedience that it had not altogether failed; for he wastes no time in discussion, but comes straight to the rock in order that he may perform God’s command. His faith, then, was only so smothered, that its hidden rigor at once directed him to his duty. Thus is it that the saints sometimes, whilst they totter like children, still advance toward their mark. By the sight of “the rod,” God would recall both to Moses and the people so many miracles, which were well fitted to awaken confidence for the future; just as if He were uplifting the standard of His power. The command to speak to the rock is not unattended with a severe reproach, as if He had said, that in the lifeless elements there was more reason and intelligence than in men themselves. And assuredly it was a thing much to be ashamed of, that the rock, as if it could hear and was endued with sense, should obey God’s voice, whilst the people, to whom the Law had been given, remained in deafness and stupidity. 10. And Moses and Aaron gathered the congregation together. There is no doubt but that Moses was perplexed between hope and doubt, so that, although he committed the event to God, he was still to a certain extent oppressed with anxiety; for he would never have been so ready and prompt in obeying, and especially in such an unusually arduous matter, if he had been without faith. Aaron and himself had recently hidden themselves in alarm; it was, therefore, a task of no slight difficulty straightway to call the people, from whom they had fled, and voluntarily to encounter their madness. Thus far, then, we see nothing but a readiness to obey, conjoined with magnanimity, which is deserving of no common praise; but inasmuch as the unbelief of Moses is condemned by the heavenly Judge, in whose hands is the sovereign power, and at whose word we all stand or fall, we must acquiesce in His sentence. We scarcely perceive anything reprehensible in this matter, yet, since God declares that the fall of Moses displeased Him, we must abide by His decision rather than our own. And hence, too, let us learn that our works, on the surface of which nothing but virtue is apparent, are often abounding in secret defects, which escape the eyes of men, but are manifest to God alone. If it be asked in what respect Moses transgressed, the origin of his transgression was unbelief; for it is not allowable, when this species of sin is expressly referred to in the answer of God, to imagine that it was anything else. But it is doubtful in what point he was incredulous; unless it be, that in asking whether he could fetch water out of the rock, he seems to reject as if it were impossible and absurd what God had promised to do. And, in fact, he was so entirely taken up by considerations of their contumacy, that he did not acknowledge the grace of God. He inquires whether he shall fetch water out of the rock? whereas he ought to have recollected that this had already been permitted to him by God. It became him, then, confidently to assert that God had again promised the same thing, rather than to speak with hesitation. Others think that he sinned, because he was not contented with a single blow, but smote the rock twice. And this perhaps did arise from distrust. But the origin of the fault was that he did not simply embrace God’s promise, and strenuously discharge the duty assigned to him as an evidence of his faith. Although, therefore, his smiting the rock twice might have been a token of his want of confidence, still it was only an aggravation of the evil, and not its origin or cause. Thus, then, we must always come back to this, that Moses did not give God the glory, because he rather considered what the people had deserved, than estimated the power of God according to His word. And this, too, has previous reprimand denotes, when, in accusing the Israelites of rebellion, he shows, indeed, that he was inflamed with holy zeal; yet, at the same time, he does not bestir himself with suitable confidence in order to their conviction; nay, in a manner he confesses that the power of God fails beneath their wickedness. Thus it is said in Psalm 106:32, 33, “That it went in with Moses for their sakes, because they provoked his spirit, so that he spoke with his mouth:” [109] for the Prophet does not there excuse Moses; but shows that in consequence of the wickedness of the people, he was carried away by inconsiderate fervor, so as to deny that what God had promised should take place. Hence let us learn that, when we are angered by the sins of others, we should beware lest a temptation of an opposite kind should take possession of our minds. 12. And the Lord spoke unto Moses and Aaron. God here both sets forth their crime, and pronounces its punishment. Now, whilst unbelief is in itself a gross and detestable evil, God aggravates its guilt by declaring its consequence, viz., that He was defrauded of His glory, when Moses and Aaron, who ought to have been the proclaimers of the miracle, lay as it were confounded with shame. For, whereas their confidence, by exciting attention, would have sanctified God’s name, so by their mistrust it came to pass that all were led to think that there was nothing to be hoped from His assistance. When Moses not only ingenuously confesses his guilt, but also relates how he was condemned by God, and, in order that his disgrace may be more complete, introduces Him speaking as from His judgment-seat, this does not a little tend to establish the truth of his doctrine. For what human being, unless he had renounced all carnal affections, would voluntarily endure to declare himself guilty before all the world? His angelic virtues were sufficient to exempt him from all suspicion. Having erred in one particular only, he proclaims the disgrace which he might have concealed, and does not hesitate to disparage himself, in order to magnify the goodness of God. And surely it is obvious from the passage that, whenever God had before pardoned the people at the request of Moses, the pardon was no less gratuitous than as if he had not interceded for them. For the intercession of Moses ceases on this occasion, yet God does nod; fail to deal kindly with them in their unworthiness, according to His wont. 13. This is the water of Meribah. [110] This name was given: to the place in order that the ingratitude of their fathers might be detestable to their descendants, and hence the mercy of God more illustrious. Thus the Prophet, referring to it, says: “That the generation to come might know them, — that they might not forget the works of God, — and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.” (Psalm 78:6, 7, 8.) And elsewhere both the name of Meribah and that of Massah are employed, in order that the Israelites might learn not to imitate their fathers, (Psalm 95:8; [111] )although Moses here uses the plural number, whereas he has the singular in Exodus 17. The expression at the end of the verse, that God “was sanctified” among the children of Israel, is not used in approval, but rather in reproof, of their conduct. Israel is called elsewhere God’s “holiness,” [112] (Psalm 114:2,) because God magnificently displayed tits glory in their deliverance; but He is here said to have sanctified Himself in a different sense, because, by the overthrow of their iniquity and frowardness, He rescued his holy name from contempt. In fine, it was a proof of his inestimable mercy, that the water, which might have justly been destructive to them, was not only given to be the sustenance of their bodies, but also was converted into an aid for their salvation; for which reason Paul says that this was “spiritual drink.” (1 Corinthians 10:4.) _________________________________________________________________ [107] “Ainsi elle a passe six vingts ans;” thus she was more than six-score years of age. — Fr. [108] These expressions occur, Psalm 105:43. It is in Psalm 106 that the Psalmist proceeds to narrate the history of their rebellions and punishments. [109] A. V., “He spoke unadvisedly.” [110] Lat., “These are the waters of strife.” See margin A.V. [111] In C.’s translation of this verse he retains the proper names Meribah and Massah, which in A.V. are rendered, “in the provocation, and in the day of temptation.” See C. Soc. Edit., [19]vol. 4, p. 40; and Mr. Anderson’s [20]note. [112] A.V., “Judah was his sanctuary.” V. “Facta est Judaea sanctificatio ejus.” See C. Soc. Edit. of Psalms, [21]vol. 4, pp. 336, 337. _________________________________________________________________ A Reputation of the same History Deuteronomy 1 Deuteronomy 1:37, 38 37. Also the Lord was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither. 37. Etiam contra me iratus est Jehova propter vos, dicendo: Etiam tu non ingredieris illuc. 38. But Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him; for he shall cause Israel to inherit it. 38. Jehosua filius Nun, qui stat coram te, ipse ingredietur illuc: ipsum robora, quandoquidem illam in haereditatem distribuet Israeli. 37. Also the Lord was angry with me. It is in no cowardly spirit that he transfers to them the guilt of unfaithfulness, which he had confessed for himself; but, since he had only fallen in consequence of being overwhelmed by their obstinate wickedness, he justly reproaches them with the fact that God was wroth with him on account of their sin. If under this pretext he had attempted to extenuate his guilt before God, or to substitute their criminality for his own, he would have done nothing else than double the evil: but, in reproving the people, he rightly and appropriately complained that the cause of his sin had arisen from them. As if he had said that they were so perverse that even he had been corrupted by them, and drawn into association with their guilt and its punishment. He here, however, adds respecting Joshua what he had before passed over in silence. His appointment as successor to Moses served to encourage the people; for it was a notable ground for hope that they should hear a provision already made, that after the death of Moses they should not be destitute of a leader, who would rule them under the auspices of God. Why God preferred this man to all others, especially when Caleb is more highly praised elsewhere, is only known to Himself. We know that He chooses according to His own will those whom He destines to any charge, so that the dignity of men may depend upon His gratuitous favor. “To stand before” a person is equivalent to being at hand to do his bidding; and it seems that this was stated to be the condition of Joshua, in order that the punishment might be more manifest; inasmuch as, by an entire inversion, a successor is given to Moses, who had been his servant. _________________________________________________________________ Numbers 20 Numbers 20:14-22 14. And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travel that hath befallen us; 14. Misit autem Moses nuntium e Cades ad regem Edom, Sic dicit frater tuns Israel, Tu nosti omnem laborem qui apprehendit nos. 15. How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us and our fathers: 15. Quia descenderunt patres nostri in AEgyptum, et mansimus in AEgypto diebus multis, afflixeruntque nos AEgyptii, et patres nostros. 16. And when we cried unto the Lord, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt; and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border. 16. Et clamavimus ad Jehovam, qui exaudivit vocem nostram, et misit angelum qui nos eduxit ex AEgypto. Et ecce, sumus in Cades, urbe in extremitate termini tui. 17. Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king’s high-way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders. 17. Transeamus, agedum, per terram tuam, non transibimus per agros aut per vineas, neque bibemus aquam putei, via regia gradiemur: neque declinabimus ad dexteram aut ad sinistram, donec transierimus terminum tuum. 18. And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword. 18. Cui respondit Edom, Non transibis per me, ne forte cum gladio egrediar in occursum tui. 19. And the children of Israel said unto him, We will go by the high-way; and if I and my cattle drink of thy water, then I will pay for it: I will only (without doing any thing else) go through on my feet. 19. Et dixerunt ei filii Israel, Per viam ascendemus: quod si aquas tuas biberimus ego et animalia mea, dabo pretium illarum. Tantummodo sine negotio transeam pedibus meis. 20. And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand. 20. Verum dixit, Non transibis. Et egressus est in occursum ejus cum populo multo, et manu forti. 21. Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him. 21. Renuit igitur Edom permittere Israeli, ut transiret per terminum suum: tunc Israel declinavit ab eo. 22. And the children of Israel, even the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came unto mount Hor. 22. Et profecti sunt e Cades, veneruntque filii Israel, tota congregatio ad montem Hor. 14. And Moses sent messengers from Kadesh. His first narrative does not explain the cause of the embassy, but from the account in Deuteronomy it is plain float peace [113] was sought for from the Edomites as brethren by the command of God. God, therefore, prescribes the conditions of peace and war; lest the Israelites should rashly attack ally, who were not to be reckoned enemies, although they might act towards them with little humanity. Undoubtedly this would seem hard to His people that they were to leave a country, which was close to them, untouched, and to seek a more distant place of abode. But God restrains their impatience for a twofold reason; first, because it was unjust and by no means humane to assail their kindred; and both these nations were descended from Isaac, and their original ancestors were twin brothers. Circumcision, too, was common to them both, a mark of their being’ of the same origin, and a bond of fraternal connection. But the other reason ought to have had more weight in restraining them, because it was unlawful to cast the children of Esau out of the possession, which they had obtained by a similar right as that whereby the land of Canaan had been promised to the posterity of Jacob. If, therefore, they desired to enjoy their own inheritance, the decree was not to be violated which God had pronounced by the mouth of Isaac, (Genesis 27:39;) especially since Esau the founder of the race (of the Edomites) had fixed his home in Mount Seir by the secret inspiration of God, and to that place had his posterity beck confined. God, therefore, now admonishes them that it would have been an act of sacrilegious audacity, if the Israelites should attempt to overthrow the prophecy of Isaac, by which Esau had been declared the possessor of a rich and fertile soil. _________________________________________________________________ [113] “Sauf conduit, et amitie;” safe conduct and friendship. — Fr. _________________________________________________________________ A Repetition of the same History Deuteronomy 2 Deuteronomy 2:2-8 2. And the Lord spoke unto me, saying, 2. Postea loquutus est ad me Jehova, dicendo: 3. Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward. 3. Sufficit vobis circuisse montem istum: convertite vos ad aquilonem. 4. And command thou the people, saying, Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Self, and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore. 4. Populo autem praecipe dicendo, Vos nunc transituri estis per terminum fratrum vestrorum filiorum Esau qui habitabant in Seir: timebunt autem a vobis, cavete diligenter: 5. Meddle not with them; for I will not give you of their laud, no, not so much as a foot-breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession. 5. Ne irritetis eos, non enim daturus sum vobis de terra eorum usque ad calcationem plantae pedis: quia in haereditatem ipsi Esau dedi montem Seir. 6. Ye shall buy meat of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink. 6. Cibum emetis ab eis argento, et comedetis: et etiam aquam emetis ab eis argento, et bibetis. 7. For the Lord thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the Lord thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing. 7. Siquidem Jehova Deus tuus benedixit tibi in onmi opere manus tuae, et novit quod ambules per desertum magnum istud: jam quadraginta annis Jehova Deus tuus fuit tecum, neque indiguisti aliquo. 8. And when we passed by from our brethren the children of Esau, which dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath, and from Ezion-gaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab. 8. Et transivimus a fratribus nostris filiis Esau, qui habitabant in Seir, per viam solitudinis ab Elath et ab Esion-gaber: conversi autem transivimus ad viam deserti Moab. 4. And they shall be afraid of you. This temptation was the more provoking, when they heard not only that the embassy would be vain, but that although Edom should receive them with injustice and hostility, they were still to abstain from violence and arms. For there might be some reason in this, that when they presented their request in a friendly manner, they would have a legitimate cause of war, if Edom should reject their demands. But this further condition might appear altogether intolerable that they were to do nothing against those who refused to let them pass quietly through their land. Hence, however, it more fully appears how the Israelites were gradually, and by various kinds of chastisement, subdued to obedience, whereas they would otherwise have fiercely and petulantly exclaimed that they had been dealt with unkindly by God; since thus their condition would be worse than the universal law of nations allowed. In this matter, then, their wanderings, for eight and thirty years, had much efficacy in bringing them back to the right way. Numbers 20:14. Thou knowest all the travel that hath befallen us. This preface was well calculated to conciliate favor, when the sons of Jacob, descended from the same blood, familiarly approached the Edomites: for their connection ought to have rendered them hospitable. But there are two principal points whereby Moses endeavored to influence the mind of the king of Edom, so that he should grant them a passage through his dominions. The first is derived from the ordinary feelings of humanity; for nature dictates that aid should be extended to the wretched, who are unjustly oppressed. In this view, he says, that the afflictions which they had endured were notorious; viz., that as sojourners in Egypt they had been tyrannically harassed and oppressed. In saying that “the Egyptians vexed us and our fathers,” although they were not, at that time, endowed with capacity for estimating the injuries inflicted upon them [114] yet it is not without reason that they complain that these injuries had been inflicted on themselves, which affected their whole body and name, especially since the final act of cruelty directly concerned them, when Pharaoh commanded all the male infants to be destroyed. The second argument is more effective: since nothing can be less in accordance with propriety than to deny our assistance to those whoso welfare God recommends to us by His own example. In order, then, that they may obtain help from their brethren, they make mention of the grace of God, which at that time might have been everywhere celebrated. When, therefore, this message is given to their ambassadors, We cried unto the Lord, who hath heard us, their design was to exhort the Edomites to be imitators of God, who had been merciful in delivering His people. If any should object that the cry of the people had not been praiseworthy, as not having arisen from a true and sincere faith, nor from a serious feeling of the heart, the reply is easy. that the Israelites were not here boasting of any merit of their own, as if they had prayed duly and perfectly, but that they were simply professing their innocence, since they could not have had recourse to God, unless they had been unjustly oppressed. The fact, then, that God had heard them, had the effect of commending their cause. They prove, however, from the result, that God was their deliverer: because their exodus had been incredible; although this point is but lightly touched upon. Their notion is a poor one, who understand Moses by “the angel:” since by this name they unquestionably magnify the miracles which God had wrought. [115] Now, although the angels encamp around the servants of God — and it is certain that many angels had been the ministers of the people’s safety — still they especially designate, as the angel, Him who had been often before called Jehovah, and in whom the, majesty of God perfectly shone forth. Paul, however, teaches that he was Christ. (1 Corinthians 10:4.) 19. And the children of Israel said unto him. It is doubtful whether or not the ambassadors were sent a second time, in order to remove all unjust suspicions, and to appease the ferocity (of the Edomites.) It is probable, however, that we have the relation of what was done in one and the same expedition. The sum is, that the Israelites tried every means, in order that a free and unmolested passage might be accorded them by the Edomites: whence their repulse might appear the more harsh and intolerable. But God, by this test, would prove the obedience of His people. As regards the Edomites, although by rashly taking up arms they would have drawn upon themselves just destruction, still God spared them for a time; not by freely pardoning them, but by deferring their punishment, as He is wont to do, until its due season. Deuteronomy 2:7 For the Lord thy God hath blessed thee. This reason is added, lest the people should be grieved at spending their money, of which they had not much, in buying meat and drink. There are, however, two clauses; first, that they were so enriched by God’s bounty, that they were fully supplied with the means of buying food; and, secondly, that they must not doubt but that He would relieve their necessity, if it were required, since He had thus far provided for them, and had not suffered them to want anything. He, therefore, encourages them to hope, in consideration of their past experience; because God would take care of them, as tie had before been accustomed to do. The question, however, arises, how God could say, that He had blessed the work of their hands, when they had had no commerce with other nations, so as to make the smallest gains whatever. But I thus understand it, viz., that although they were gratuitously sustained in the wilderness, and had not expended a single penny in buying even shoelatchets, still their cattle had increased, and, besides, they had made some profits by their daily labor; not by receiving, indeed, daily wages, but by providing for themselves furniture and other necessaries. _________________________________________________________________ [114] “Ils prennent sur eux les injures qui avoyent este faites devant qu’ils les peussents sentir, n’estans point encore nez, ou estans petits enfans;” they take upon themselves the injuries which had been done before they could feel them, not being yet born, or being but little children. — Fr. [115] C. found in S’.M. that Rabbi Salomon interpreted the ambiguous word מלאך, messenger, here, instead of angel; and said that the messenger was Moses. — W. _________________________________________________________________ Numbers 20 Numbers 20:23-29 23. And the Lord spoke unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying, 23. Dixit autem Jehova ad Mosen et Aharon in monte Hor, in finibus terrae Edom, dicendo: 24. Aaron shall be gathered unto his people; for he shall not enter into the land which I have given unto the children of’ Israel, because ye rebelled against my word at the water of Meribah. 24. Congregabitur Aharon ad populos suos.: Non enim ingredietur terram quam dedi filiis Israel: eo quod rebelles fueritis ori meo in aquis jurgii. 25. Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up unto mount Hor; 25. Accipe Aharon et Eleazar filium ejus, et ascendere fac eos in Hor montem. 26. And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there. 26. Tunc exues Aharon vestibus suis, quibus indues Eleazar filium ejus: quia Aharon colligetar, et morietur ibi. 27. And Moses did as the Lord commanded: and they went up into mount Hor, in the sight of all the congregation. 27. Fecitque Moses quemadmodum praeperat Jehova. Et ascenderunt in Hor montem in oculis totius congregationis. 28. And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; mid Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount. 28. Et exuit Moses Aharon vestibus suis, et induit illis Eleazar filium ejus, mortuusque est Aharon ibi in vertice montis. Tunc descendit Moses et Eleazar de monte. 29. And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. 29. Videns autem tota congregatio quod obiisset Aharon, fleverunt eum triginta diebus tota domus Israel. 23. And the Lord spoke unto Moses. First of all, in the death of Aaron, we must consider the execution of the sentence, whereby he had been condemned; for God wished to show that He had not threatened either him or Moses in vain, with what then occurred, as children are wont to be threatened. If Aaron had died without any such prediction, since he might have seemed from his extreme age to have but discharged the debt of nature, as it is called, the people might have been so overcome by their grief, as to have no inclination to proceed. But now, when, in the death of one man, the condemnation of their public and common guilt is clearly manifested, such great severity on God’s part against the high-priest, who had before propitiated God towards them all by his intercession, must have been a very sharp spur to them all. For it must needs have suggested itself to them, that God was no longer to be trifled with, before whom not even this sacred dignity could escape punishment. This was the reason why Aaron was called forth to die in the sight of all, that the survivors might learn to live to God, inasmuch as He instructed them to obey by this notable example. For the rebuke is added not so much for the sake of Moses and Aaron, viz., that they should not enter the land, because they had been rebellious against God’s word, as that the people might perceive that they deserved to perish ten times over; since, by their contumacy, they had exasperated the holy men, so that in the excess of their zeal they had almost fallen away from the faith. 25. Take Aaron and Eleazar his son. Aaron’s successor was to be designated whilst he was himself still living; first of all, that the perpetuity of the priesthood might be secured; and, secondly, lest the people, with their usual temerity, should take upon themselves the election in a matter depending on the will of God, alone. For, unless Eleazar had been appointed priest whilst his father was yet alive, the office itself might fall into disesteem, since the high dignity of any individua! is often odious. Lest, therefore, their perverse envy might impel them to repudiate the priesthood, God anticipates them, and provides that religion, which ought to be perpetual, should not perish together with the men. Again, we know how great was the audacity of this people in innovation; lest, then, they should, at their own caprice, take to themselves a priest from another tribe, it was well that he of whom God approved, should be firmly established, so as to be received without controversy as the true and lawful one. In this matter an external symbol was made use of, in that Eleazar was invested with the sacred garments; nor does this refer to the shirt, or the slippers, but to the sacerdotal ornaments. The effect, therefore, of this ceremony was as if Aaron should resign the office, which he had discharged till that day, to his son. Moreover, it is worthy of observation that Aaron not only voluntarily cedes his dignity, but his life also. By this proof his faith was confirmed, for had he not been persuaded that an inheritance was laid up for him in heaven, he would not have so calmly migrated from the world. Since, however, he composes himself to die, just as if he were but lying down on his bed, it is altogether beyond a doubt that his mind was lifted up to the hope of a blessed resurrection, from whence arises a cheerful readiness to die. And it is probable that his faith was elevated and strengthened when he saw that the testimony of God’s grace, on which the safety of the people depended, was made to rest upon the person of his son. For it was exactly as if the image of the Mediator were set visibly before his eyes. This consolation, then, being of no ordinary character, rendered him superior to the terrors of death. Meanwhile, Eleazar succeeded, in the presence of the people, so that his authority might not hereafter be exposed to their murmurs. 29. And when all the congregation saw. This has been an error common to almost all nations and ages, but which reigned peculiarly amongst the people of Israel — to pay due honor to God’s holy servants, rather after their deaths than in their lives. They had frequently wished to stone Aaron; they had raised great tumults, in order to cast him down from the dignity in which God had placed him; now, forgetting their malignity and envy, they lament for him when dead. The question, however, occurs, whether the mourning for a month, which is here recorded, was praiseworthy or not? But it could not be otherwise than improper, inasmuch as it was a means of aggravating their grief; for men are naturally only too much inclined to excessive grief, even although they do not indulge it; and besides, the hope of a better life avails to mitigate sorrow. Hence we infer, that those are endued with scarcely any taste of eternal salvation, who give way to immoderate grief. But, since believers have another cause for mourning, i.e., to exercise themselves both in the fear of God, and in the hope and desire of the future resurrection, this solemn mourning has not been unreasonably received as a general custom. Since death is a mirror of God’s curse upon the whole human race, it is profitable for us, whenever any of our belongings dies, to mourn our common lot, so as to humble ourselves beneath God’s hand. Besides, if mourning is directed to its proper end, it in a manner unites the living with the dead; so that in death itself the communion of the new and immortal life shines forth. And further, the weakness of the ancient people had need of being propped and supported by such aids as this; for, amidst their dark shadows, it would not have been easy to rise above the world, unless they had been taught that the dead still belonged to them, and that there remained some bond of connection between them. But if the utility (of this custom) be corrupted by its abuse, it is not just that what is right in itself should be blamed for the fault of men. _________________________________________________________________ A Repetition of the same History Numbers 33 Numbers 33:38, 39 38. And Aaron the priest went up into mount Hor, at the commandment of the Lord, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month. 38. Ascendit autem Aharon sacerdos in Hor montem secundum sermonem Jehovae: et mortuus est ibi anno quadragesimo ex quo egressi sunt filii Israel e terra AEgypti, mense quinto, primo die mensis. 39. And Aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor. 39. Erat Aharon natus centum ac viginti tres annos quando mortuus est in Hor monte. 39. And Aaron was an hundred and twenty and three years old. It is not without reason that the great age of Aaron is expressly stated, inasmuch as his life had been prolonged to an unusual period, for the good of the people. At the age of an hundred he had already exceeded the ordinary extent of life; whereas, by God’s extraordinary blessing, he survived until the people were about to pass into the promised land. Hence their ingratitude was the more base in not acknowledging this paternal care of God, since it was for their advantage that He preserved so long the minister of His grace. _________________________________________________________________ Deuteronomy 10 Deuteronomy 10:6,7 6. And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead. 6. Filii autem Israel profecti sunt de Beeroth filiorem Jaacan in Moserah: illic mortus est Aharon, et illic sepultus est, functusque est sacerdotio Eleazar filius ejus pro eo. 7. From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters. 7. Inde profecti sunt in Gudgodah, et de Gudgodah in Jobath terram torrentium aquarum. 6. And the children of Israel. Since it is not the design of Moses to specify the stations here, as he does in Numbers 33, but only to mark the place in which Aaron died, I have therefore thought fit to connect what we read here with the preceding narrative. In the death of Aaron, they might recognize the punishment of their own rebellion. But that Eleazar should be substituted in his place, was a sign of the paternal grace of God, who did not suffer them to be deprived of this blessing. This succession, too, was to be a perpetual rule for the future, so that the sacerdotal dignity, according to God’s prescription, should remain in that family. He here specifies the names of certain places, which he omits in the passage above cited; for he there states that the Israelites went straight from Kadesh-barnea to Mount Hor; and then makes them pass on to Zalmonah and Punon, perhaps because the places had different names, or because they did not pitch their camp in Gudgodah, or Jotbath; although the advantages of the spot might have invited them to stop in a well-watered valley, for it is called “the land of torrents,” through which an abundance of water flowed. I do not advert to what every reader will readily observe for himself, that in the discourse of Moses the order of the history is inverted; for he says that the Levites were separated from the rest of the people, after the death of Aaron. _________________________________________________________________ Numbers 21 Numbers 21:1-3 1. And when king Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the spies, then he fought against Israel, and took some of them prisoners. 1. Quum audisset Chananaeus rex Arad habitans in meridie quod veniret Israel per viam exploratorum, pugnavit cum Israele, et abduxit ab eo praedam (vel, captivitatem.) 2. And Israel vowed a vow unto the Lord, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities. 2. Vovit ergo Israel votum Jehovae, et dixit, Si tradendo tradideris populum istum in manum meam, delebo urbes eorum. 3. And the Lord hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah. 3. Et exaudivit Jehova vocem Israelis, et dedit Chananaeum, et delevit eos ac urbes eorum: vocavitque nomen loci illius Horma. 1. And when king Arad the Canaanite. It is not altogether agreed among commentators who this king Arad was. Some think that he was an Amalekite, but this error is refuted by the fact that the Amalekites had already attempted in vain to interrupt the journey of the people. Nor is it credible that after so great a slaughter, they would have endeavored to do so again, especially since their territories remained untouched. Besides, it would have been absurd to call the Amalekites Canaanites, since they derived their origin not from Canaan but from Esau, and thus were connected with the Israelites by a common descent from Shem. We shall, however, rightly understand this as referring to the Amorites, who were certainly reckoned among the Canaanites, as being of the same race; as Moses tells us in his first book, (Genesis 10:16, and Genesis 15:21;) nay, he elsewhere designates all the people of Canaan by the name of Amorites. Moreover, in the thirty-fourth chapter of this book, we shall see that their boundaries reached to mount Hor and Kadesh-barnea. Since, then, the Amorites were in this neighborhood towards the south, the name will suit them very well. That king Arad, however, alone made war upon them, arose from the paternal providence of God, who wished to accustom His people to the conquest of their enemies by degrees. If all these nations had united their forces, and made a combined attack upon an unwarlike people, it would have succumbed in astonishment and fear. But it was easier for them to defend themselves against a single nation. And yet, in the first combat, God permitted the Israelites to be routed, so that the victorious Canaanite took some booty, or led away some captives. And this also was useful to the Israelites, in order that, mistrusting their own strength, they might humbly betake themselves to the succor of God; for it behooved them to learn that, unless they were aided from on high, they would be altogether insufficient, when they had to resist many powerful nations, since they had not been able to withstand even a single people. With respect to “the way of the spies,” some understand that, as the people had been taught by Joshua and Caleb, they followed the footsteps of those who had been sent to explore the land; but, inasmuch as it appears that the course was a different one, I know not whether this opinion is very tenable. Thus, some take the word דרך, derek, to mean “after the manner of,” [116] which appears to be harsh and constrained. Thus, then, I explain it, Since they had to advance through unknown regions, spies were sent on, according to custom, to direct the whole march; and hence king Arad knew that his territory was to be invaded, before the army had proceeded so far. 2. And Israel vowed a vow unto the Lord. This was a manifestation of piety, when they had sustained a loss, not to cast away hope, nor to murmur against God; but to encourage themselves by entreating His aid. To this slate of submissiveness they had been subdued by the chastisements of God, although the continuance of their obedience, as we shall presently see, was not of long duration. Any one at first sight would say that there was something absurd in this vow; but we gather from the result, that it was lawful and approved by God; for the sign of His approbation was that tie hearkened to the vows and cry of the people. I admit, indeed, that God sometimes answers defective prayers, but there is no doubt whatever but that Moses here commends their piety in the vow. We must consider, then, how it was lawful for them to offer the destruction of cities and the wasting of lands to God as a sacrifice of sweet savor; and the reply to this question will be easy, if we bear in mind that the vow did not originate in inconsiderate zeal, but rather in the command of God. It seems cruel to destroy an entire nation; but God had not only decreed its destruction, but had appointed the Israelites to execute His sentence. Hence the vow, of which we are now treating, was not idly spoken, being founded on God’s word, which is the first rule for vowing rightly. It was, indeed, allowable for them to spare the cities, in order to possess them themselves; but it was also allowable to devote them as an offering (in anathema) of first-fruits to God, as we are elsewhere told of the city of Jericho. This at any rate we must conclude, that although God had not openly and expressly commanded the cities to be utterly destroyed, still this vow was dictated by the Holy Spirit, lest the people should yield to sloth, and set themselves down in a single corner, but that, having desolated and wasted this region, they might encourage themselves the more to further progress. The vero חרם charam, which Moses employs, signifies, indeed, to destroy, and from it is derived the word, חרמה chormah, or Hormah, which implies a species of anathema, as if they devoted the land to the curse of God. Moses, however, adds, that the people performed the vow, under the obligation of which they had laid themselves; and praiseworthy indeed was their magnanimity, in refusing to avail themselves of a comfortable home by destroying the cities, which they had acquired by the right of war. We know not whether the cities were destroyed immediately after the victory over their enemies; indeed, I rather conjecture that there was some interval of time, because the people did not straightway enter the boundaries of the promised land. And this more clearly appears from chapter 33, where, after this battle was fought, certain stations are enumerated, which are in another direction. It is probable, therefore, that they fought outside the boundaries of the Canaanites, and that, when the people came here soon afterwards, the land was finally put to the sword. _________________________________________________________________ [116] It is again S.M. who has mentioned this opinion. — W. _________________________________________________________________ A Repetition of the same History Numbers 33 Numbers 33:40 40. And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. 40. Audivit autem Chananaeus rex Arad (is vero habitabat in meridie in terra Chanaan) quum ingrederentur filii Israel. 40. And king Arad the Canaanite. Although Moses gives no account of a battle, yet he briefly revives the recollection of the previous history; as much as to say, that in this part of their journey the Israelites at length met with their enemy, since they then began to fight with one of the nations of Canaan. In a word, the meaning is, that this was the beginning of their warfare, when the land which God had promised them as an inheritance was about to be occupied. _________________________________________________________________ Numbers 21 Numbers 21:4-20 4. And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way. 4. Et profecti sunt de Hor monte per viam maris Suph, ut circuirent terram Edom: et angustiis affecta est anima populi in via. 5. And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread. 5. Itaque loquutus est populus contra Deum et Mosen, Ut quid ascendere nos fecistis ex Aegypto, ut moreremur in deserto? Non est enim panis neque aqua. Et taedet animam nostram super pane levi (aut, vili.) 6. And the Lord sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. 6. Misit igitur Jehova in populum serpentes urentes, qui momorderunt populum: ita ut morcretur populus multus ex Israele. 7. Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned; for we have spoken against the Lord, and against thee: pray unto the Lord, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. 7. Tunc venit populus ad Mosen, et dixerunt, Peccavimus, quia loquuti sumus contra Jehovam et contra te: ora Jehovam ut auferat a nobis serpentes istos. Et oravit Moses pro populo. 8. And the Lord said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live. 8. Et dixit Jehova ad Mosen, Fac tibi urentem, et pone eum super vexillum: et erit, quicunque morsus fuerit, et aspexerit ilium, tunc vivet. 9. And Moses made a serpent of brass, and put it upon a pole; and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he beheld the serpent of brass, he lived. 9. Fecit ergo Moses serpentem aeneum, quem posuit supra vexillum: et fuit, quando momorderat serpens quenquam, aspiciebat ad serpentem aeneum, et vivebat. 10. And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth. 10. Et profecti sunt filii Israel, et castrametati sunt in Oboth. 11. And they journeyed from Oboth, and pitched at Ije-abarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sun rising. 11. Profecti vero ex Oboth casstrametati sunt in Ije-abarim in deserto, quod erat in conspectu Moab ab ortu solis. 12. From thence they removed, and pitched in the valley of Zared. 12. Inde profecti castrametati sunt in valle Zered. 13. From thence they removed, and pitched on the other side of Arnon, which is in the wilderness that cometh out of the coasts of the Amorites: for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites. 13. Profecti deinde illinc castrametati sunt citra Arnon, qum est in deserto, et portenditur a termino Emorrhaei. Arnon enim est terminus Moab inter Moab et Emorrhaeum. 14. Wherefore it is said in the book of the wars of the Lord, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon. 14. Ideirco dicetur in narratione praeliorum Jehovae, Vaheb in Suphah, et torrentes ad Arnon. 15. And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab, 15. Et decursum torrentium, qui pergit ut quiescat in Ar, et recumbit in termino Moab. 16. And from thence they went to Beer: that is the well whereof the Lord spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water. 16. Illinc in Beer. Is est puteus de quo dixerat Jehova ad Mosen, Congrega populum, et dabo illis aquam. 17. Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it: 17. Tunc cecinit Israel carmen hoc, Ascende Beer, canite ei. 18. The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah; 18. Puteus quem loderunt principes, loderunt eum principes populi cum legislatore baculis suis. Et e deserto in Mathanah. 19. And from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth; 19. Et e Mathanah in Nahaliel: et de Nahaliel in Bamoth. 20. And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon. 20. Et de Bamoth Hagaie, quae est in regione Moab, in vertice coilis, et respicit contra faciem deserti, (vel, Gessimon.) 4. And they journeyed from mount Hor. This also is narrated in their praise, that they bore the weariness of a long and circuitous march, when they were already worn down by their wanderings for forty years. Moses, therefore, tells us that, since God had forbidden them to pass the borders of Edom, they went by another way; but immediately afterwards he adds, that they basely rebelled, without being provoked to do so by any new cause. They had before been rebellious under the pressure of hunger or thirst, or some other inconvenience; but now, when there were no grounds for doing so, they malignantly exasperate themselves against God. Some understand that they were afflicted in mind because of the way, [117] so that the ב, beth, indicates the cause of their grief and trouble. It might, indeed, be the case that their passage through the mountains was steep and difficult; but a pleasant region was almost in sight, gently to attract them onward. Again, they falsely complain of want of water, in which respect God had already applied a remedy. Nothing, then, could be more unfair than odiously to recall to memory a past evil, in which they had experienced the special aid of God. But their depravity is more thoroughly laid open in their loathing of the manna, as a food affording but little nutriment, or contemptible. The verb [118] קצר, katzar, is used first, which signifies to constrain; thus some explain it, that they were rendered anxious by distress. But since the same word is used for to shorten, others translate it that their minds were broken down with weariness, so as to faint by the way. In any case, a voluntary bitterness is indicated, whereby they were possessed, so that their alacrity in advancing altogether failed them. The verb [119] , קצה, katzah, which Jerome renders sickens, is not used simply for disgust, but signifies that weariness which excruciates or agonizes the mind. They call the manna “light” food; as much as to say that it inflates rather than satisfies or nourishes; or, as I deem more probable, the word קלקל, kelokel, is used metaphorically for vile, or contemptible, and valueless. 5. And the people spake against God and against Moses. Either because they murmured against God in the person of Moses, or else because their impiety broke forth to such a furious extent, that they openly blasphemed against God; and this latter opinion is most in accordance with the words, because by their use of the plural number they accuse two parties together. [120] But, inasmuch as Moses had nothing separate from God, no one could enter into a contest with him without warring also against God Himself. Here, however, as I have said, their insolence proceeded still further, so as not only to rail against the minister, but to vomit forth also their wicked blasphemy against God Himself, as if He had injured them most grossly by their deliverance. 6. And the Lord sent fiery serpents. Their ingratitude was justly and profitably chastised by this punishment; for they were practically taught that it was only through God’s paternal care that they had been previously free from innumerable evils, and that He was possessed of manifold forms of punishment, whereby to take vengeance on the wicked. Although deserts are full of many poisonous animals, still it is probable that these serpents suddenly arose, and were created for this special purpose; as if God, in His determination to correct the people’s pride, should call into being new enemies to trouble them. For they were made to feel how great their folly was to rebel against God, when they were not able to cope with the serpents. This, then, was an admirable plan for humbling them, contemptuously to bring these serpents into the field against them, and thus to convince them of their weakness. Consequently, they both confess their guilt and acknowledge that there was no other remedy for them except to obtain pardon from God. These two things, as we are aware, are necessary in order to appease God, first, that the sinner should be dissatisfied with himself and self-condemned; and, secondly, that he should seek to be reconciled to God. The people seem faithfully to fulfill both of these conditions, when they of their own accord acknowledge their guilt, and humbly have recourse to God’s mercy. It is through the influence of terror that they implore the prayers of Moses, since they count themselves unworthy of favor, unless an advocate (patronus) should intercede for them. This would, indeed, be erroneous, that those who are conscience-struck should invite an intercessor to stand between them and God, unless they, too, should unite their own prayers with his; for nothing is more contrary to faith than such a state of alarm as prevents us from calling upon God. Still the kindness of Moses, and his accustomed gentleness is perceived by this, that he is so readily disposed to listen to these wicked ones; and God also, on His part, shews that the prayer of a righteous man is not unavailing, when He heals the wound He had inflicted. [121] 8. Make thee a fiery serpent. Nothing would, at first sight, appear more unreasonable than that a brazen serpent should be made, the sight of which should extirpate the deadly poison; but this apparent absurdity was far better suited to render the grace of God conspicuous than as if there had been anything natural in the remedy. If the serpents had been immediately removed, they would have deemed it to be an accidental occurrence, and that the evil had vanished by natural means. If, in the aid afforded, anything had been applied, bearing an affinity to fit and appropriate remedies, then also the power and goodness of God would have been thrown into the shade. In order, therefore, that they might perceive themselves to be rescued from death by the mere grace of God alone, a mode of preservation was chosen so discordant with human reason, as to be almost a subject for laughter. At the same time it had the effect of trying the obedience of the people, to prescribe a mode of seeking preservation, whichbrought all their senses into subjection and captivity. It was a foolish thing to turn the eyes to a serpent of brass, to prevent the ill effects of a poisonous bite; for what, according to man’s judgment, could a lifeless statue, lifted up on high, profit? But it is the peculiar virtue of faith, that we should willingly be fools, in order that we may learn to be wise only from the mouth of God. This afterwards more clearly appeared in the substance of this type: for, when Christ compares Himself to this serpent which Moses lifted up in the wilderness, (John 3:14,) it was not a mere common similitude which He employs, but He teaches us, that what had been shewn forth in this dark shadow, was completed in Himself. And, surely, unless the brazen serpent had been a symbol of spiritual grace, it would not have been laid up like a precious treasure, and diligently preserved for many ages in God’s sanctuary. The analogy, also, is very perfect; since Christ, in order to rescue us from death, put on our flesh, not, indeed, subject to sin, but representing “the likeness of sinful flesh,” as Paul says. (Romans 8:3.) hence follows, what I have above adverted to, that since “the world by wisdom knew not God,” He was manifested in the foolishness of the cross. (1 Corinthians 1:21.) If, then, we desire to obtain salvation, let us not be ashamed to seek it from the curse of Christ, which was typified in the image of the serpent. Its lifting up is poorly and incorrectly, in my opinion, explained by some, as foreshadowing the crucifixion, [122] whereas it ought rather to be referred to the preaching of the Gospel: for Moses was commanded to set up the serpent on high, that it might be conspicuous on every side. And the word נס nes, is used both for a standard, and the mast of a ship, or any other high pole: which is in accordance with the prophecy of Isaiah, where he says that Christ should be “for an ensign” to all nations, (Isaiah 11:10) which we know to have been the case, by the spreading of the doctrine of the Gospel through the whole world, with which the look of faith corresponds. For, just as no healing was conveyed from the serpent to any who did not turn their eyes towards it, when set up on high, so the look of faith only causes the death of Christ to bring salvation to us. Although, therefore, God would give relief to their actual distress, it is still unquestionable that He even then admonished all believers that the venomous bites of the devil could only be cured by their directing their minds and senses by faith on Christ. The brazen serpent is, furthermore, a proof to us how inclined to superstition the human race is, since posterity worshipped it as an idol, until it was reduced to powder by the holy king Hezekiah. (1 Kings 18:4.) 10. And the children of Israel set forth. Moses does not here enumerate all the stations, which will be mentioned hereafter, when he recapitulates them all separately and in order: for, in hastening to record certain memorable circumstances, he passes over those of minor importance, which, however, he does not omit elsewhere; since the account of their circuitous course, when they were turning away from the Edomites, was of some moment. For it was, as we have observed, no ordinary proof of obedience, when God had forbidden them to attack the Edomites, that they should undertake a difficult and rugged march. Still in this place Moses deemed it sufficient to mark the principal places in which they stopped. Meanwhile, what I have stated appears to be the case, that he hastens onwards to relate circumstances of much importance, for, when they came to Arnon, he highly magnifies the power of God, with which He succoured His people. 13. From thence they removed, and pitched. I will presently add, what Moses relates in Deuteronomy respecting the Moabites and Ammonites. Since here he only briefly touches upon the main facts, he only specifies that the people came to the borders of their enemies, where it was necessary to give battle, because there was no means of entering the land of Canaan, except by force of arms. Here, then, was the end of their journeying, for, when the Amorites were conquered, they began to inhabit their cities. He, therefore, immediately adds, that this place would be memorable in all ages, because in it God again exerted His power, by putting to flight their enemies. Still translators appear to me to be mistaken as to the meaning of the words. Almost all of them render the word ספר, sepher, “the book;” and afterwards eagerly discuss what book it is, without coming to any satisfactory conclusion. I rather understand it to mean “narration;” as if Moses had said, that when the wars of Jehovah shall be recounted, the memory of this place would be celebrated; as David, when he is recounting, and magnifying God’s mercies, expressly mentions that king Sihon and Og were conquered. There is also another ambiguity in the following words: for some suppose Vaheb to be the proper name of a city, and Suphah a noun common, which they translate “in a whirlwind;” [123] but, since the shore of the Red Sea was not habitable, I do not see how mention could be suitably made of any city situated there. But if they think it was a city near Arnon, it is surprising that it should never be spoken of elsewhere, and yet here referred to, as if it were well known. I therefore rather incline to their opinion, who explain it as a vero, and suppose that ו (vau) is used for י (yod,) so that the sense should be; As God had begun to fight gloriously for the Israelites at the Red Sea, so also He continued the same grace at Arnon. I admit, that if the points be scrupulously insisted upon, this meaning would not be altogether accordant with grammar; but I prefer eliciting a probable meaning at the cost of a single point, than to go out of the way in search of poor conjectures, as they do who imagine Vaheb to be the proper name of a place. Appropriately, indeed, does Moses compare Arnon with the Red Sea, in order to shew that God’s grace, at its end, is thoroughly in accordance with its commencement. He had mightily fought against the Egyptians, and had destroyed the army of Pharaoh in the Red Sea, but small would have been the fruit of this deliverance, unless, with equal efficacy, He had succoured His people when they had to contend with the Canaanitish nations: for the question here is not as to God’s blessings in general, but only as to the victories, wherein it was manifested that the Israelites did not fight without the approval and guidance of God. Moses, therefore, does not recount the miracles performed in the desert: but only says, that in the history of the wars of God the name of Arnon would be equally renowned with that of the Red Sea. Still, in the word Arnon it must be observed that there is a synecdoche; forMoses comprehends in it all the subsequent battles. Since, therefore, from the time that the people arrived at Arnon, where their enemies came forth to meet them, God again lifted up His standard, and gloriously honored His people by continued victories — hence the special celebrity of the place arose. There is a poetical repetition in the verse, where, for the torrents, the stream of the torrents [124] is spoken of, which descends to Ar, and reposes in the border of Moab. 16. And from thence they went to Beer. Some think that a circumstance is here narrated, which had never been mentioned before, since a song is recorded, which we do not find elsewhere. But since Moses repeats the same words which he had used before, and speaks as of a very notorious matter, that he was there commanded to assemble the people, to partake of the water which God had given, it appears probable to me that the name was given to the place, whereby both God’s goodness and the people’s ingratitude might be testified to posterity. I do not, however, contend that this is the same place, from whence we previously read that water was extracted: for it was not there only that the people was satisfied by drinking it, but it flowed forth beside them wherever they went. In which sense Paul writes that “the Rock followed them,” (1 Corinthians 10:4;) not that the rock was torn from its roots, but because God miraculously drew on the water which flowed from it, so that it should accompany them, and thus continually supply them with drink. And this we gather also from the next verse, where Moses says, that the people “sang this song, Ascend, Beer.” [125] For when they saw that, contrary to nature, the water rose into higher levels from the source which was recently called into existence, so as to supply them with drink in dry places, they began to pay more attention to the miracle, and to celebrate the grace of God. Still it might be the case that the water did not flow down like a river, but bubbled up from the open veins of the earth, whenever it was required. At any rate, by its ascent he indicates an extraordinary effect produced by God. When it is said, that “the princes digged the well,” there is, in my opinion, an implied contrast between a few persons, and those but little fitted for manual labors, and a great body of engineers. Whenever armies have need of water, the soldiers dig wells with much labor; here quite another mode of proceeding is expressed, viz., that the leaders of the people, together with Moses, dug the well, not by artificial or mechanical means, but by the simple touch of a staff. Moses, indeed, speaks of “staves,” in the plural nmnber, because mention of the princes is made; but I have no doubt but that the rod of Moses is contrasted with all other implements, in order to exalt the power and grace of God. I think, too, that the name of Beer was given to the place, where that water forsook the Israelites; since they had come to well-watered regions, which would supply water in abundance without miraculous interference. Let us, however, learn from this canticle, that, although the people had at first impiously rebelled against God, still, by long experience of the blessing, they were at length induced to gratitude, so as to burst forth into praise of God. Hence we gather, that they were not obstinate in their senselessness. _________________________________________________________________ [117] Heb. בדרך Lat, in via. A.V. “because of the way.” “In often noteth the cause of a thing; as, ‘the Lord’s soul was grieved in (that is, for, or because of) the misery of Israel,’ Judges 10:16; or, according to the like phrase in Zechariah 11:8, their soul ‘loatheth the way,’ both for the longsomeness of it, and for the many wants and troubles they found therein.” — Ainsworth in loco. [118] A. V., “discouraged;” margin, “or, grieved; Heb. shortened.” קצר, To shorten, to cut short, to cut off, and hence to reap. S.M. says, “Their spirit was shortened, i.e., became impatient; being a species of antithesis to longanimity, or long forbearing.” — W. [119] A. V., “loatheth.” קצה is likewise to cut off, but is said by the lexicographers to borrow a meaning in this instance from קוף to loathe, and be weary of. It would be simpler to say that קצה is the praet. 3d. pers. of קוף, and that a feminine verb is required by the subs. נפשנו — W [120] Addition in Fr., “sinon qu’ils s’addressent aussi a Aaron;” unless they also address Aaron. [121] Addition in Fr., “si tost;” so speedily. [122] C. here is opposed to the great body of the commentators, although he has with him “some of reverent account in the Church,” as Attersoll calls them. Perhaps it may be admissible to include, with Lampe, both views: “Exaltatio serpentis hujus in pertica primo quidem designat exaltationem in cruce, ita tamen ut pertica simul possit emblema gerere praeconii Evangelici, per quod Christus crucifixus mundo innotuit.”—In Johan. 3:14. [123] את-והב בסופה eth-vaheb b’suphah. None of the most ancient translations can be said to be in unison with the present reading of the Hebrew in this clause. The LXX. appear to have read זהב and render it tēn Zōob ephlogise The Chaldee Paraphrast, Onkelos, has על ימא דסוף, “By the sea of Suph,” i.e., the Red Sea. The Syriac has, “A flame with a whirlwind,” translating סופה instead of treating it as a proper name, and having apparently read some form of להב instead of את-והב. The V. has, “Sicut fecit in mari rubro;” our A.V. “What he did in the Red Sea,” but in the Margin, “Vaheb in Suphah.” The translation of S. M. agrees with that in the text of A. F.; but in his notes he says, “Kimchi interprets והב to be the name of a place, but R. Salomon treats it as equivalent to יהב he gave, and expounds the clause thus, As God gave many signs by the Red Sea, so was He wonderful in his works by the brook Arnon. — W [124] A.V. “the brooks” — “the stream of the brooks.” [125] See Margin A.V. The original word for a well is בארBeer. — W. _________________________________________________________________ Deuteronomy 2 Deuteronomy 2:9-23 9. And the Lord said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession. 9. Et dixit mihi Jehova, Ne oppugnes Moab, neque lacessas eum bello, quia non dabo tibi e terra ejus possessionem; filiis enim Lot dedi Ar in haereditatem. 10. The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims; 10. Emim antea habitabant in ea, populus magnus et multus, et excelsus, sicut Anacim. 11. Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims. 11. Gigantes reputabantur etiam ipsi sicut Anacim; et Moabitae vocarunt eos Emim. 12. The Horims also dwelt in Seir beforetime; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead, as Israel did unto the land of his possession, which the Lord gave unto them. 12. In Seir autem habitaverunt Horim antea, quos filii Esau expulerunt, et perdiderunt a facie sua, habitaveruntque loco ipsorum, quemadmodum Israel in terrapossessionis sum quam dedit illis Jehova. 13. Now rise up, said I, and get you over the brook Zered: and we went over the brook Zered. 13. Nunc surgite et transite torrentem Zered: et transivimus torrentem Zered. 14. And the space in which we cane from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the Lord sware unto them. 14. Dies autem quibus ambulavimus de Cades-barnea, donec transiremus tortentem Zered, fuerunt triginta-octo anni, donec consumeretur tota generario virorum bellatorum de medio castrorum, quemadmodum juraverat Jehova illis. 15. For indeed the hand of the Lord was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed. 15. Praeterea manus Jehovae fuit in eos, ut perderet eos e medio castrorum, donec consumeret eos. 16. So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people, 16. Et fuit, postquam consumpti fuerunt omnes viri bellatores, ut morerentur e medio populi. 17. That the Lord spake unto me, saying, 17. Tunc loquutus est Jehova ad me, dicendo: 18. Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day: 18. Tu transiturus es hodie terminumMoab, nempe Ar. 19. And when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession, because I have given it unto the children of Lot for a possession. 19. Et accedes ad viciniam filiorum Ammon, ne obsideas eos, neque in’ites eos, quia non daturus sum tibi de terra filiorum Ammon possessionem aliquam: nam filiis Lot dedi illam in possessionem. 20. (That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims; 20. Terra gigantum reputata fuit etiam ipsa: gigantes habitaverunt in ea olim, quos Ammonitae vocabant Zamzumim. 21. A people great, and many, and tall, as the Anakims; but the Lord destroyed them before them, and they succeeded them, and dwelt in their stead: 21. Populus magnus et multus et excelsus sicut Anacim: et perdidit eos Jehova a facie eorum, possede-runtque eos, et habitaverunt loco ipsorum. 22. As he did to the children of Esau which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead, even unto this day: 22. Quemadmodum fecit filiis Esau, habitantibus in Seir, propter quos disperdidit Horaeos a facie corum, et possederunt eos, habitave runtque loco ipsormn usque in hanc diem. 23. And the Avims which dwelt in Hazerim, even unto Azzah, the Caphtorims, which came forth out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.) 23. Et Avaeos qui habitabant in Haserim usque Azzah, Caphthorim qui egressi sunt de Caphthor, per diderunt eos, et habitaverunt loco ipsorum. 9. And the Lord said unto me, Distress not the Moabites. He had previously forbidden them to enter the land of Edom, unless consent were obtained. A similar prohibition is now added with respect to the Moabites, because God had allotted to them the territory which they inhabited. As I have said, this was painful and burdensome, that they should cherish kindness and fraternal good-will towards those who treated them with hostility; but God desired in this respect also to prove the obedience of His people. He did not, then, take into consideration what this nation had dcserved; but, inasmuch as they were the descendants of Lot, and consequently of the race of Abraham, He desired to treat them with special favor. For the division of the whole world appertains to Him, so as to distribute to its various peoples whatever part He chooses, and to fix the bounds wherein they should confine themselves. If any object that the people of Canaan had also their limits assigned to them, and ought not, therefore, to have been expelled from the lands in which their forefathers had for many ages inhabited, the reply is easy, viz., that God is always free to take away what He has given, and to readjust the boundaries imposed by His will, when the sins of men deserve that this should be done. When, therefore, He declares that He had given their land to the Moabites, it is not according to the ordinary force of the expression, but by a fixed decree that their habitation should remain sure and undisturbed. 10. The Emims dwelt therein in times past. This is a confirmation of the foregoing declaration, which is, however, inserted by way of parenthesis by Moses himself; for the ninth verse, which I have just expounded, is followed regularly by the thirteenth, “Now rise up,” etc. For, after God had turned away the people from the borders of Moab, He shews them in what direction they must pass over; but Moses, interrupting the address of God, explains how the Moabites had obtained that territow, though they were strangers, and had no land of their own on which they might set their foot;. For Lot was no less an alien than Abraham; Moses, therefore, states how by special privilege the posterity of Lot became masters of that land which giants had previously possessed. For it was not by human means that, having driven out the giants, who were formidable to all men, they had obtained the peaceful occupation, and even the dominion of that land, which might have seemed to be invincible, from the valor and strength of its inhabitants. He says, therefore, that the giants dwelt there, as also in Mount Seir; and that both were overcome and destroyed, not so much by the hand and arms of men as by the power of God, so that their land might be cleared for possession as well for the children of Esau as for those of Lot. Now, since God elsewhere declares that He had given Mount Seir to Esau as an inheritance, according as He had promised to his father Isaac, it follows that the Moabites had obtained their land also by the same Divine authority. The comparison which is made between Edom and the Israelites does not hold good in all respects; for, although Esau was sustained by this consolation, that his inheritance should be of “the fatness of the earth,” (Genesis 27:39,) it might still be the case that with regard to himself and his posterity, their possession should not be legitimate; whereas God so promised the land of Canaan to the race of Abraham, that the Israelites received the dominion over it, as if from His own hand, as it is said in Psalm 136:21. In this respect, too, there was a difference, because the land of Canaan was chosen as that in which God should gather His Church, in which He should be purely worshipped, and which should be an earnest, to the faithful of the heavenly and eternal rest. But, as elsewhere, the distinction between the sons of Esau and Jacob is marked, so now Moses [126] magnifies God’s special blessing towards them both. 13. Now rise up. He now proceeds with what he had begun in verse 9, viz, that God had commanded them to pass by the land of Seir, and to advance to the brook Zered; as much as to say, that after they had been subdued by their misfortunes, they were prohibited from further progress, until God should open the way before them, and thus they should follow Him as their leader, and not make a passage for themselves at their own discretion. He afterwards specifies the period of delay which they had been compelled by God to pass in the desert, after they had once reached the borders of the promised land. He says, then, that after thirty-eight years they had at length returned to the land from whence they had been obliged to retire; and briefly reminds them how long the course of their deliverance had been interrupted through their own fault, since they had gone forth to enjoy the promised land. He calls those “warlike men,” or, in the Hebrew, “men of war,” whose age entitled them to bear arms, i.e., who had exceeded their twentieth year. When mention is elsewhere made of forty years, the two years are then included which were spent both in Mount Sinai and in other places; and with good reason, because, during that time also, their sins prevented them from passing to the enjoyment of their inheritance immediately after the promulgation of the law. 19. And when thou comest nigh over against the children ofAmmon. God now makes provision as to the Ammonites, since their condition was the same as that of the Moabites, inasmuch as they were descended from the two daughters of Lot. It might, indeed, seem wonderful that, since the memory of their origin was detestable, these two nations should have been so dear to God. Ammon and Moab had been born of an incestuous connection. It was, therefore, more reasonable that this tragical circumstance should have been buried by their destruction, than that they should have been distinguished by God’s favor from the common lot of other nations, as if their nobility rendered them superior to others. But let us learn from hence, that since God’s judgments, like a deep abyss, are beyond our apprehension, they should be regarded with reverence. Lot’s distinguished piety is expressly declared. The disgraceful crime, which he committed when drunk, it pleased God so to mark with perpetual infamy, as still to impress upon it some signs of His mercy, although this was done especially for the sake of Abraham himself. It is unquestionable, however, that God recommends the posterity of Lot to the Israelites on this ground, that they may more willingly exercise kindness towards them, and abstain from all injury, when they had to do with two nations whom they see to be cared for by God Himself, for the sake of their common relationship to Abraham. Furthermore, by the same argument whereby he had before proved that both Edomites and Moabites, relying on God’s help, had occupied the lands over which they had dominion, he now establishes that the land which the Ammonites possessed had been granted them by God, viz., because in their conquest and overthrow of the giants they had surpassed the limits of human bravery, and thus God had given a proof of His special and unusual favor towards them. For neither by the ordinary course of nature could two men increase to so great a multitude. Now, although the Hebrew call the Cappadocians Caphthorim, [127] we do not know whether the giants, whose country was taken possession of by the Ammonites, sprung from them. But, if this be admitted, they had a long journey, attended by many dangers, after they left their country; and again, since they must have passed through rich and fertile regions, it is strange that they should have penetrated to those mountains. It might, however, be the case, that, making forays as robbers, they nowhere found a quiet resting-place until a less cultivated region presented itself. _________________________________________________________________ [126] “Moyse dit ici qu’ils ont eu cela de commun, que Dieu les a voulu loger;” Moses says here that they had this in common, that God had chosen to give them their dwelling-places. — Fr. [127] Bochart remarks that all ancient writers are unanimous in supposing Caphthor to be Cappadocia, and the Caphthorim Cappadocians; but he assigns to them that part of Cappadocia only which bordered on Colchis. Phaleg. Book 4, chap. 32:— See C. on Jeremiah 47:4, C. Soc. Edit., [22]vol. 4, p 614. _________________________________________________________________ Numbers 21 Numbers 21:21-32 21. And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, saying, 21. Misit Israel legatos ad Sihon regem AEmorrhaeorum, dicendo: 22. Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well; but we will go along by the king’s high-way, until we be past thy borders. 22. Transeam per terram tuam: non declinabimus per agros, neque per vineam: non bibemus aquas puteorum, via regia pergemus, donec transierimus terminum tuum. 23. And Sihon would not suffer Israel to pass through his border; but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel. 23. At non permisit Sihon Israeli ut transiret per terminum suum. Itaque congregavit Sihon universum populum suum, et egressus est obviam Israeli in desertum, venitque in Jahaz et pugnavit cum Israele. 24. And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong. 24. Et percussit eum Israel in ore gladii, et hareditate accepit terram ejus ab Arnon usque ad Jabbok usque ad filios Ammon: quia munitus erat terminus filiorum Ammon. 25. And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof. 25. Et accepit Israel omnes istas urbes, et habitavit Israel in omnibus urbibus AEmorrhaei, in Hesbon, et in omnibus oppidis ejus. 26. For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even unto Arnon. 26. Hesbon erat urbs Sihon regis AEmorrhaei. Nam ipse pugnaverat contra regem Moab primum, et acceperat omnem terram ejus a manu usque ad Arnon. 27. Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared; 27. Idcirco dicunt parabolice loquentes, Venite in Hesbon, aedificetur et instauretur urbs ipsi Sihon: 28. For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon. 28. Quia ignis egressus est de Hesbon, et flamma ex urbe Sihon consumpsit Ar Moab et dominos excelsorum Arnon. 29. Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh! he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity, unto Sihon king of the Amorites. 29. Vae tibi Moab, periisti popule Chemos, dedit filios suos in fugam, et filias suas in captivitatem regis AEmorrhaei Sihon. 30. We have shot at them: Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba. 30. Et lucerna eorum periit ab Hesbon usque ad Dibon, et delevimus usque ad Nopah, quae est ad medebah. 31. Thus Israel dwelt in the land of the Amorites. 31. Habitavit itaque Israel in terra AEmorrhaei. 32. And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there. 32. Misit deinde Moses ad explorandum Jaazer, et ceperunt oppida ejus, et expulit AEmorrhaeum qui erat ibi. A Repitition of the same History Deuteronomy 2 Deuteronomy 2:24-37 24. Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle. 24. Surgite, proficiscimini, et transite torrentem Arnon. Vide, dedi in manum tuam Sihon regem Hesbon, Aemorrhaeumn et terram ejus, incipe possidere, et dimica praelio cun eo. 25. This day will I begin to put the dread of thee, and the fear of thee, upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee 25. Hotde incipiam dare pavorem tui et formidinem tui super faciem populorum qui sunt sub toto coelo, qui audierant famam tuam, et pavebunt, timebuntque a facie tua. 26. And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon, with words of peace, saying, 26. Et misi nuntios e deserto Cedemoth ad Sihon regem Hesbon verbis pacificis, dicendo: 27. Let me pass through thy land: I will go along by the high-way, I will neither turn unto the right hand nor to the left. 27. Transeam per terram tuam, per viam ambulabo, non declinabo ad dexteram nec ad sinistram. 28. Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet, 28. Cibum argento vendes mihi ut comedam: aquam argento dabis mihi ut bibam, tantum transibo pedibus meis: 29. (As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me.) until I shall pass over Jordan, into the land which the Lord our God giveth us. 29. Quemadmodum fecerunt mihi filii Esau qui habitant in Seir, et Moabitae qui habitant in Ar: donec transiero Jordanem ad terram quam Jehova Deus noster dat nobis. 30. But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the Lord thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day. 30. Et noluit Sihon rex Hesbon ut transiremus per sua. Induraverat enim Jehova Deus tuus spiritum ejus: et obfirmaverat cor ejus, ut daret eum in manu tun, ut hodie est. 31. And the Lord said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land. 31. Dixit autem Jehova ad me, Vide, jam coepi dare coram te Sihon, et terram ejus, incipe possidere, ut possideas terram ejus. 32. Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz. 32. Egressus est autem Sihon in occursum nostrum ipse et universus popuhs ejus ad praelium in Jahaz. 33. And the Lord our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people. 33. Et tradidit ilium Jehova Deus noster coram nobis, percussimusque eum et filios ejus, et totum populum ejus. 34. And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city; we left none to remain: 34. Cepimus quoque omnes urbes ejus eo tempore, et destruximus omnes urbes, viros et mulieres, et parvulos: non reliquimus superstitem. 35. Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took. 35. Veruntamen jumenta praedati sumus nobis, et spolia; urbium quas cepimus. 36. From Aroer, which is by the brink of the river of Arnon, and from the city that is by the river, even unto Gilead, there was not one city too strong for us: the Lord our God delivered all unto us. 36. Ab Aroer qaee est juxta ripam torrentis Arnon, et urbe quae est in valle, usque ad Gillad, non fuit urbs quae effugerit a nobis, omnes tradidit Jehova Deus noster coram nobis. 37. Only unto the land of the children of Ammon thou camest not, nor unto any place of the river Jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto whatsoever the Lord our God forbade us. 37. Tantummodo ad terram filiorum Ammon non accessisti, omnem locum torrentis Jabboc, et urbes montanas, atque omnia de quibus praecepit Jehova Deus noster. Numbers 21:21. And Israel sent messengers. The second narration, which I have subjoined from Deuteronomy, is the fuller; nevertheless, a question arises from it, for what reason this embassy was sent to king Sihon, whose kingdom was already devoted to the Israelites: for it seems to be altogether inconsistent to offer conditions of peace when war is decreed. God commands His people to take up arms: He declares that they shall be victorious, so as to occupy the land of Sihon by right of war; what, then, can be more absurd than to request of him that they might pass through his land in peace? If this attempt were made by Moses without the command of God, such an excess of kindness was not devoid of guilt, inasmuch as it was an act of much temerity to promise what God had appointed otherwise. But, if we should say that the messengers went with the authority, and at the command of God, under what pretext shall the deceptiveness of the act be excused? for it is very improper to flatter with soothing words and promises those whom you have destined to destruction. The conclusion I come to is, that although the event was not unknown to God, still the embassy was sent, nevertheless, by his command and decree, in order to lay open the obstinate ferocity of the nation. But, since the secret judgments of God far surmount our senses, let us learn to reverence their height; and let this sober view restrain our boldness like a rein, viz., that although the reason for the works of God be unknown to us, still it always exists with Him. God knew that the messengers would speak to the deaf, and yet it is not in vain that He bids them go; for, since the kingdom of Sihon was not properly included in the promised land, it was not lawful for the children of Israel to make war upon it until they had been provoked by an unjust refusal. Thus, then, I connect the history. Before they had been assured at God’s command of the event, and the victory, they sent the messengers, who demanded that a pacific passage should be accorded to them; and that then the permission to have recourse to arms was granted. If any prefer to think that, before Moses attempted to preserve peace, he had been made acquainted with all that would occur, I will not contend the point; but I deem it more probable that he had expectations of the peace which he sought, because the judgment of God had not yet been declared. If, therefore, Sihon had allowed himself to be propitiated, Moses would never have dared to deal with him as an enemy; but, he rather simply and honestly promised peace, which he intended to preserve; God, however, had otherwise appointed, as the event presently shewed. Still He was not inconsistent with Himself, or variable, in sending the messengers to an irreclaimable and obstinately perverse man; for thus was all excuse taken away when he had voluntarily provoked to war a people who were ready and willing to maintain peace and equity. But rather may we see in this history, as in a glass, that, whilst God earnestly invites the reprobate to repentance and the hope of salvation, He has no other object than that they may be rendered inexcusable by the detection of their impiety. Hence is their ignorance refuted, who gather from this that it is free for all promiscuously to embrace God’s grace, because its promulgation (doctrina) is common, and directed to all without exception; as if God was not aware of what Sihon would answer when He would have him attracted to equity by friendly and peaceful words; or as if, on his free will, the purpose of God was suspended as to the war, which was soon after carried forward by His decree. But inasmuch as what is here briefly recorded, would be obscure in itself, we must explain it by the other narrative, where it is thus written, — Deuteronomy 2:24. Rise ye up, take your journey. I have lately said that the order is here inverted, for what soon after follows, “And I sent messengers out of the wilderness,” etc., ver. 26, Moses, in my opinion, has inserted by way of parenthesis: it will, therefore, be suitably rendered in the pluperfect tense, “But I had sent,” etc. Thus there will be no ambiguity in the sense that, when the messengers had returned without effecting their purpose, God sustained the weariness of the people by this consolation, as though he had said, Sihon has not, with impunity, repudiated the peace offered to him, since it will now be permitted you to assail him in lawful war. And assuredly this signal for the expedition to advance depends on the declaration which is subjoined in ver. 30, as we may readily gather from the context; for Moses there repeats what we here read respecting their passage in somewhat different words; and again does God testify that He has given Sihon into the hands of the people, and exhorts Moses to go down boldly to the battle. Moreover, the cause is there specified why (Sihon) had been so arrogant and contemptuous in his rejection of the embassy, viz., because God had “hardened his spirit, and made his heart obstinate.” From whence again it appears how poor is the sophistry of those who imagine that God idly regards from heaven what men are about to do. [128] They dare not, indeed, despoil Him of foreknowledge; but what can be more absurd than that He foreknows nothing except what men please? But Scripture, as we see, has not placed God in a watch-tower, from which He may behold at a distance what things are about to be; but teaches that He is the director (moderatorem) of all things; and that He subjects to His will, not only the events of things, but the designs and affections of men also. As, therefore, we have before seen how the heart of Pharaoh was hardened, so now Moses ascribes to God the obstinacy of king Sihon. How base a subterfuge is the exception which some make as to His permission, sufficiently appears from the end which Moses points out. [129] For why did God harden the heart of Sihon? thalt “He might deliver him into the hand” of His people to be slain; because He willed that he should perish, and had destined his land for the Israelites. If God only permitted Sihon to grow hardened, this decree was either nought, or mutable, and evanescent, since it depended on the changeable will of man. Putting aside, then, all childish trifling, we must conclude that God by His secret inspiration moves, forms, governs, and draws men’s hearts, so that even by the wicked He executes whatever He has decreed. At the same time it is to be observed that the wicked are not impelled to hardness of heart by extrinsic force, but that they voluntarily harden themselves; so that in this same hardness of heart God may be seen to be a just judge, however incomprehensible His counsel may be, and however the impiety of men may betray itself, who are their own instigators, and the authors of their own sin. Emphatically does Moses inculcate the same thing twice over, viz., that the spirt of Sihon was hardened by God, and his heart made obstinate, in order that God’s paternal favor towards His chosen people might be more conspicuous; because from the obstinacy of the blinded king He afforded them a just cause for war, and an opportunity for victory. Numbers 21:25 And Israel took all these cities. As if speaking of something present, he uses the demonstrative pronoun, and says, “these cities,” just as if he were pointing them out to the eyes of his readers. The word which we have rendered “towns” (oppida,) [130] others translate “country-houses” (villas,) or “hamlets” (viculos.) In the Hebrew, Moses calls by the name of “daughters” all the villages and lesser towns, whose mother-city (metropolis) was Heshbon. By these words, however, Moses indicates that, by the right of war, all these places had fallen into the hands of the Israelites, as the lot of their inheritance; for, as I have lately said, God had not yet openly declared that they should be masters of this part of the country. They would consequently have over-passed their boundaries, unless these had been added to the land of Canaan. This is the reason why God openly declares that they possessed them by His authority. But when he says that the cities were destroyed, and all their inhabitants exterminated, so that neither women nor children were spared, let us understand that they dealt not thus cruelly of their own impulse, or in heedless violence, but that whatsoever was on the other side of Jordan was devoted to destruction by God, that they might always have their minds fixed on the promised land, and might never give way to listlessness, which would have been the case if an easy occupation of it had invited them to repose. Although, therefore, God delivered over the land to them hereafter, and suffered them to enrich themselves with its booty and spoils, yet He would not have it retained as a place of residence, and therefore commanded them to destroy its cities and villages, in order that they might seek their rest elsewhere. In fine, since they were abundantly disposed to be slothful, it was expedient that all snares should be removed, and that by the very desolation they might be urged forward whither God called them. 26. For Heshbon was the city of Sihon. It is not without cause that Moses relates how the country near Heshbon had passed into the hands of the Amorites, because a long time afterwards this was sought for as a pretext for war by the Ammonites, when they saw that the people were brought into a low estate. In the time of Jephthah, therefore, having collected a great army, an irruption was made by them; and they made this their excuse, that they took up arms to recover what was their own, from Arnon as far as Jabbok, and as far as Jordan. Consequently, God would have it testified in the sacred records, as Jephthah then replied to the Ammonites, that this part of the land was taken from king Sihon, when the children of Israel were marching peacefully through the borders of the Ammonites. Designedly, then, did Moses, in order to sanction the right of the people, insert in these authentic registers, as it were, what had formerly occurred, namely, that the Amorites had had the dominion over that part of the country, without interference from the Ammonites; nor was there any question that the Amorites had secure and peaceful possession of it. Hence it follows that it passed to the Israelites, so that there were no grounds why, three hundred years afterwards, the Ammonites should reclaim what had so long been lost and abandoned by them. And, in order that posterity might know that there was then no obscurity about the matter, he records an ancient canticle, from which it appears that the Ammonites were so completely overcome, that their enemies triumphed magnificently over them, and cut off all hope of their restoration. Here, however, the question arises, why the king of Ammon, rather than the king of Moab, set on foot that war; for we clearly gather from the song, that the land was taken from the Moabites. But for men who are bent on rapine and robbery, it is sufficient to allege any trivial pretext, and often to glory in the rights of others. There doubtless remained a report that the Amorites had been driven out of their territories, [131] which they had obtained by force of arms. The Ammonites pass over in silence what had been forgotten in the lapse of many ages, and set up this false title, that, although the Israelites had conquered the Amorites, still their victory conferred upon them no right to occupy what the Amorites unjustly and forcibly held. With this object Moses inserted the account he here gives. 27. Wherefore, they that speak in proverbs. That is, an old saying, or proverbial sentence remains, and is well known. The song, however, appears to have been composed in the character of those who, when prepared to engage in war, mutually exhorted each other, “Come into Heshbon,” i.e., run to the standard of king Sihon; hasten to his home, and his chief place of abode, in order that we may thence go forth to battle. These expressions, “build and prepare,” I interpret as being used for enlarge, adorn, and enrich; for it is probable that this city was not overthrown, but they foretell that the city would be renovated, when a larger dominion had been gained. And this is more fully confirmed by what immediately follows, when it is said that “a fire had gone forth from Heshbon,” which consumed Ar of Moab, and all its neighborhood. As to the “lords of the high places of Arnon,” some understand the priests who presided in the temples; others extend them to all the inhabitants in general; but, in my opinion, it will not be unsuitable to refer them to the idols themselves, since it appears from the next verse that the conquerors were so insolently elated, as not only to despise the men themselves, but their gods also; for when they say, “Thou art undone, O people of Chemosh,” there is no doubt but that they mockingly reproach them with the fact that they had been badly defended by the gods whom they worshipped. [132] And, in point of fact, ungodly men, when in prosperity, uplift their horns to heaven, as if they would assail the divinity which was opposed to them. They, therefore, deride Chemosh, because he made “his sons” or worshippers to be fugitives or captives. In the word lantern [133] he makes use of a common metaphor. Some follow the Chaldee interpreter, and render it kingdom; but it has a wider signification; for it includes all the component parts of a happy and prosperous state. [134] The meaning, therefore, is, that their glory and all their wealth was annihilated. The cities of Dibon and Medeba are situated on the extreme borders, near the river Arnon, so that by these he designates all the intermediate plain. _________________________________________________________________ [128] Addition in Fr., “sans disposer de leur volonte;” without disposing their will. [129] “Or il appert par la fin que Moyse specifie combien ceste tergiversation est frivole, de dire que Dieu permet sans rien ordonner;” now, it appears by the end which Moses specifies, how frivolous is that subterfuge, to say that God permits without ordaining anything. — Fr. [130] “ Par ce mot, que nous avons translate villages, il nous faut aussi entendre les bourgades, et metairies;“ by this word, which we have translated villages, we must also understand the hamlets and farm-houses. — Fr. See marg. A.V. [131] “Par les enfans d’Israel;” by the children of Israel. — Fr. [132] “Par Chamos, qu’ils adoroyent comme leur patron;” by Chemosh, whom they worshipped as their patron. — Fr. [133] ונירם vaniram: A. V., “we have shot at them.” Our translators have regarded ניר, the central syllable of this composite word, as the first future plural of ירה be shot or cast; and S. M. has noticed this explanation as more probably right than the one which he has adopted in his text, and which supposes ניר to be a substantive, namely, a lantern. The Chaldee Paraphrast and the V. have regarded this substantive as a metaphor for the ruling power. If it had been a substantive, its place, in ordinary construction, should have been after the verb אבד perished, whereas it precedes that verb, which has Heshbon following it, in the proper position for its nominative. — W [134] “Elle comprend les biens, l’honneur, le repos, et la reputation;” it comprehends goods, honor, repose, and reputation. — Fr. _________________________________________________________________ Numbers 21 Numbers 21:33-35 33. And they turned, and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei. 33. Conversi autem ascenderunt per viam Basan, et egressus est Og rex Basan in occursum ipsis, ipse et universus populus ejus ad praelium in Edrei. 34. And the Lord said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon. 34. Tunc dixit Jehova ad Mosen, Ne timeas eum: quia in manu tua dedi cumcet universum populum ejus, ae terram ejus: faciesque ei quemadmodum fecisti Sihon regi AEmorrhaeorum qui habitabat in Hesbon. 35. So they smote him and his sons, and all his people, until there was none left him alive: and they possessed his land. 35. Et percusserunt eum et fillios ejus, universumque populum ejus: ut non remanserit ei superstes: et possederunt terram ejus. 33. And they turned and went up. Here there is another victory of the people described, wherein they again experienced the continued favor of God, in order that they may be aroused to greater alacrity, and courageously prepare themselves for farther progress; for they might confidently expect that, with God for their leader, all things would succeed prosperously with them. The region of Bashan, as Scripture informs us in many places, was fertile, and famous for its rich pastures; but Moses here also testifies to its great extent. It was, then, no ordinary proof of God’s favor and aid, that they should take it in a moment, as it were. It is not, therefore, without cause, that, in the Psalm, God’s power and goodness is magnified in reference to these victories; because He “slew mighty kings, Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and gave their land for a heritage, a heritage unto his people.” (Psalm 135:10-12.): For, although the Israelites were superior in numbers, yet there is no doubt but that, when this king dared to go forth to battle, he trusted in his forces, and deemed himself equal to resistance. Hence did God’s grace shine forth the more conspicuously; and, indeed, in order that he may extol its greatness the more, Moses afterwards also relates that sixty cities were taken. [135] 35. And the Lord said, unto Moses. God first of all exhorts His people to confidence. He then commands that the men as well as the cities and villages should be destroyed, so that nothing should be preserved except the booty. he indeed addresses Moses only, but his injunctions are directed to all, because Moses, who was already sufficiently energetic, had not so much need of being spurred on as the others. God, however, had regard to the future also, lest the recollection of the blessing should be lost through the ingratitude of the people. In promising them victory, therefore, he desired to have the praise of it bestowed upon Himself. I have already shewn why He commanded the cities to be overthrown, and all the houses utterly destroyed, namely, lest convenient habitations should tempt the people to torpor, when they were required to hasten onwards to the promised rest; for those who had been ready in the wilderness to retire, and to go back into Egypt, would have eagerly taken possession of this fertile land, and reposed themselves as in a delightful nest. By its desolation, therefore, they were compelled to abandon it. Its possession, indeed, was afterwards granted to the tribes of Reuben, and Gad, and half of Manasseh; but on condition that they should leave their herds there, and accompany their brethren through the whole expedition, not deserting them till the Canaanitish nations were destroyed. _________________________________________________________________ [135] Addition in Fr, “sans les bourgades;“ not reckoning the villages. _________________________________________________________________ Deuteronomy 3 Deuteronomy 3:1-11 1. Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei. 1. Conversi autem aseendimus per viam Basan et egressus est Og rex Basan nobis in occursum, ipse et universus populus ejus ad praelium in Edrei. 2. And the Lord said unto me, Fear him not: for I will deliver him, and all his people, and his land, into thy hand; and thou shalt do unto him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon. 2. Et dixit Jehova ad me, ne timeas illum, nam in manu tua dedi eum, et universum populum ejus, ac terram ejus: faeiesque ei quemadmodum fecisti Sihon regi AEmorrhaeorum qui habitabat in Hesbon. 3. So the Lord our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him, until none was left to him remaining. 3. Tradidit itaque Jehova Deus noster etiam Og regem Basan, et universum populum ejus: percussimus eum, ut non reliquerimus ei superstitem. 4. And we took all his cities at that time; there was not a city which we took not from them, threescore cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. 4. Cepimus quoque omnes urbes ejus eo tempore: non fuit urbs ulla quam non ceperimus ab eis, nempe sexaginta urbes, omnem regionem Argob regni Og, in Basan. 5. All these dries were fenced with high walls, gates, and bars; besides unwalled towns a great many. 5. Omnes autem istae urbes erant munitae muris altis, portis et vectibus: praeter urbes non muratas multas valde. 6. And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city. 6. Quas vastavimus, quemadmodum fecimus Sihon regi Hesbon, vastando omnem urbem, viros, mulieres, et parvulos. 7. But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. 7. Omnia autem jumenta et spolia urbium praedati sumus nobis. 8. And we took at that time, out of the hand of the two kings of the Amorites, the land that was on this side Jordan, from the river of Arnon unto mount Hermen; 8. Tulimus itaque eo tempore terram; e manu duorum regum AEmorrhaeorum quae erat trans Jordanem a torrente Arnon usque ad montem Hermon. 9. (Which Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Shenir;) 9. (Sidonii vocant Hermon, Sirion, et Emorrhaei vocant eum Senir.) 10. All the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salchah, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan: 10. Onmes urbes planitiei, et totum Gilad, et omnem Basan usque ad Salchah, et Edrei, urbes regni Og in Basan. 11. For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold, his bedstead was a bedstead of iron: is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man. 11. Solus quippe Og rex Basan remanserat ex reliquis gigantibus: ecce Iectus ejus, lectus ferreus, nonne est in Rabbath filiorum Ammon? novem cubitorum longitudo ejus, et quatuor cubitorum latitudo ejus ad cubitum hominis. 4. And we took all the cities. He here more fully relates what He had brieflytouched upon in Numbers. He says that sixty, well-fortified cities were taken, besides the villages. Hence we infer both the extent of the country, and also the special power of God in the aid He afforded them, in that they took, in so short a time, so many cities well closed in, and begirt with high walls; as if they were merely travelling, through a peaceful land in security, and with nothing to do. After the eighth verse, lie repeats connectedly what he had separately related respecting the two kingdoms; and in order that the places might be more certainly identified, he mentions two other names for mount Hermon, stating that it was called Sirion by the Sidonians, and Shenir by the Amorites. Finally, he adds that Og, king of Bashan, was a giant, and the only survivorof that race. As a memorialof his lofty stature, he alleges his iron bedstead, the length of which was as much as nine cubits, according to the common measure of that period. By this circumstance he again magnifies the marvellous help of God, in that he was overcome by the children of Israel, who might, by his stature, have singly terrified a whole army. The enormous stature of the giants is apparent from this passage. Herodotus records, [136] that the body of Orestes, disinterred by command of the oracle, was seven cubits in length. Pliny, [137] although he does not cite his authority, subscribes to this testimony. Gellius [138] thinks that this was fabulous, as also what Homer [139] writes with respect to the diminution of men’s height in process of time; but his erroneous view is confuted by almost universal consent. What Pliny [140] himself relates is indeed incredible, that in Crete a body was discovered, by an opening of the earth, forty-six cubits long, which some thought to be the body of Orion, and others of Etion. But if we believe that there were giants, (which is not only affirmd by the sacred Scriptures, but also recorded by almost all ancient writers,) we need not be surprised if they were more than eight cubits in height. Although, however, the race of giants began to disappear in the time of Moses, still, in after ages, there existed persons who approached to this ancient stature, [141] as in the time of Augustus and Claudius there was one man about ten feet in height, and another nine feet nine inches. Moses, therefore, intimates nothing more than that this monstrous race of men gradually died out, so that the enormous height of Og, king of Bashan, was an unusual sight. _________________________________________________________________ [136] Herod, Clio, Section 68. [137] Pliny, 7:16. [138] Gellius, lib. 3:10. [139] Homer, I1. lib. 12:381-3, 446-9; lib. 20:286, 7. [140] Pliny, lib. 7:16. [141] Fr. “Comme sous l’empire d’Auguste il y avoit un homme haut de dix pieds, et sous l’empire de Claude un un peu moindre;” as under the empire of Augustus there was a man ten feet high, and, under that of Claudius, one somewhat shorter. Pliny, loc. cit., records the exhibition at Rome, by the Emperor Claudius, of an Arab named Gabbara, whose height was nine feet nine inches; and adds, that in the reign of Augustus, there lived two persons, Posio and Secundilla, who were half a foot higher than Gabbara, and who, on account of their wonderful size, were buried in the cemetery of the Sallustian gardens. _________________________________________________________________ Numbers 22 Numbers 22:1-41 1. And the children of Israel set forward, and pitched in the plains of Moab, on this side Jordan by Jericho. 1. Inde profecti sunt filii Israel, et castrametati sunt in campestribus Moab trans Jordanem Jericho. 2. And Balak the son of Zippor saw all that israel had done to the Amorites. 2. Quum autem vidisset Balac filius Sippor qumcunque fecerat Israel Emorrhaeo: 3. And Moab was sore afraid of the people, because they were many; and Moab was distressed because of the children of Israel. 3. Timuit Moab propter populum valde, quod multus esset: et anxius fuit Moab propter filios Israel. 4. And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time. 4. Dixit igitur Moab ad seniores Madian, Nunc lambet congregatio haec omnes circuitus nostros, quemadmodum lambit bos gramen agri. Porto Balac filius Sippor erat rex Moab tempore illo. 5. He sent messengers therefore unto Baalam the son of Beor, to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me. 5. Misit igitur legatos ad Balaam filium Beor in Pethor, quae erat juxta flumen terrae filiorum populi sui, ut vocaret eum, dicendo, En populus egressus est ex Aegypto, ecce, operuit superficiem terrae, et habitat contra me. 6. Come now, therefore, I pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed. 6. Nunc ergo veni, obsecro, maledic mihi populum hunc, quia fortior me est: fortepotero, et percutiam eum, expellamque e terra. Novi enim quod cui benedixeris benedictus erit, et cui maledixeris maledictus erit. 7. And the elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand; and they came unto Baalam, and spake unto him the words of Balak. 7. Profecti ergo sunt seniores Madian, et divinationes in manu eorum: et pervenerunt ad Balaam, et retulerunt ei vrrba Balac. 8. And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the Lord shall speak unto me. And the princes of Moab abode with Balaam. 8. Ille vero dixit eis, Pernoctate hic nocte ista, et reddam vobis responsum, quemadmodum loquetur Jehova ad me. Manseruntque principes Moab cum Balaam. 9. And God came unto Balaam, and said, What men are these with thee? 9. Et venit Deus ad Balaam, ac dixit, Qui sunt viri isti qui sunt apud te? 10. And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me, saying, 10. Respondit Balaam Deo, Balac filius Sippor rex Moab misit ad me: 11. Behold, there is a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out. 11. En populus iste qui egressus est ex AEgypto operuit superficiem terrae: nunc ergo veni, maledic mihi illi: forte potero pugnare cum eo, et expellere eum. 12. And God said unto Baalam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed. 12. Et dixit Deus ad Balaam, Ne eas cum illis, neque maledicas populo qui benedictus est. 13. And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the Lord refuseth to give me leave to go with you 13. Surrexit itaque Balaam mane, et dixit ad principes Balac, Revertimini ad terram vestram: quia renuit Jehova concedere mihi, ut eam vobiscum. 14. And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us. 14. Et surrexerunt principes Moab, et perverternut ad Balac, ac dixerunt, Renuit Balaam venire nobiscum. 15. And Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they. 15. Rursus ergo misit Balac principes plures, et nobiliores istis. 16. And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me; 16. Qui venientes ad Balaam dixerunt ei, Sic dixit Balac filius Sippor, Noli quaeso prohibere teipsum ne venias ad me: 17. For I will promote thee unto very great honor, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people. 17. Nam honorando honorabo te valde, et quicquid dixeris mihi, faciam: veni igitur obsecro, et maledic mihi populo huic. 18. And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the Lord my God, to do less or more. 18. Respendens autem Balaam dixit servis Balac, Etiamsi daturus sit mihi Balac plenam domum suam argento et auro, non possim transgredi sermonem Jehoare Dei mei, ut faciam aliquid, sive parvum, sive magnum. 19. Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the Lord will say unto me more. 19. Nunc ergo manete, obsecro, hic vos quoque hac nocte, ut sciam quid addet Jehova loqui mihi. 20. And God came unto Balaam at night, and said unto him, If the men come to call thee, rise up, and go with them; but yet the word which I shall say unto thee, that shalt thou do. 20. Tunc venit Deus ad Balaam nocte, et dixit ei, Si vocandum te venerint viri isti, surge, vade cum eis: veruntamen quod dixero tibi, illud facies. 21. And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab. 21. Surrexit itaque Balaam mane,et stravit asinam suam, et perrexit cum principibus Moab. 22. And God’s anger was kindled because he went: and the angel of the Lord stood in the way for an adversary against him. (Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.) 22. Iratus vero est furor Dei quod ipse iret cum illis: stetitque angelus Jehovae in ipsa via, in adversarium illi: ipse autem equitabat super asinam suam, et duo pueri ejus erant cum co. 23. And the ass saw the angel of the Lord standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field; and Balaam smote the ass, to turn her into the way. 23. At videns asina angelum Jehovae stantem in via, et gladium ejus evaginatam in manu ejus, declinavit ilia e via, et ivit in agrum: itaque percussit Balaam asinam ut declinare faceret eam in viam. 24. But the angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side. 24. Stetitque postea angelus Jehovae in semita vinearum: maceria una erat hinc, et maceria altera inde. 25. And when the ass saw the angel of the Lord, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam’s foot against the wall; and he smote her again. 25. Videns vero secundo asina angelum Jehovae, coarctavit sese parieti, coarctavit quoque pedem Balaam ad parietem: propterea addidit percutere cam. 26. And the angel of the Lord went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left. 26. Addidit praeterea angelus Jehovae transire, et stetit in loco angusto ubi nulla erat via ad declinandum sire ad dextram sire ad sinistram. 27. And when the ass saw the angel of the Lord, she fell down under Balaam: and Balaam’s anger was kindled, and he smote the ass with a staff. 27. Quum autem vidisset asina angelum Jehovah, succubuit sub Balaam, unde iratus furor Balaam percussit asinam baculo. 28. And the Lord opened the mouth of the ass; and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times? 28. Et aperuit Jehova os asinae, dixitque ilia ad Balaam, Quid feci tibi, quod percussisti me jam tribus vicibus: 29. And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. 29. Tunc dixit Balaam ad asinam, Quia illusisti mihi, utinam esset gladius in manu mea, certe nunc occiderem te. 30. And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay. 30. Dixit autem asina ad Balaam, Nonne sum asina tua? super me equitasti ex quo esse coepisti usque ad diem hanc, nunquid solita sum facere tibi sic? Qui respondit, Nequaquam. 31. Then the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the Lord standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face. 31. Et detexit Jehova oculos Balaam, viditque angelum Jehovae stantem in via, et gladium ejus evaginatum in manu ejus: tum demisso capite adoravit pronus in faciem suam. 32. And the angel of the Lord said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? Behold, I went out to withstand thee, because thy way is perverse before me: 32. Et alloquutus est eum angelus Jehovae, Quare percussisti asinam tuam jam tribus vicibus? en ego egressus sum in adversarium tibi, quia declinavit a via coram me. 33. And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive. 33. Et vidit me asina, declinavit-que ante me jam tribus vicibus: quod si non declinasset a facie mea, jam nunc etiam te occidissem, et ipsam vivam reservassem. 31. And Balaam said unto the angel of the Lord, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again. 34. Dixit igitur Balaam ad angelum Jehovae, Peccavi: non enim sciebam quod tu stares in occursum mei in via: Nunc autem si malum est in oculis tuis, revertar mihi. 35. And the angel of the Lord said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak. 35. Angelus vero Jehovae dixit ad Balaam, Vade cum istis viris: veruntamen verbum quod loquar ad te illud loqueris. Abiit igitur Balaam cum principibus Balac: 36. And when Balak heard that Balaam was come, he went out to meet him unto a city of Moab, which is in the border of Arnon, which is in the utmost coast. 36. Audiens vero Balac quod adveniret Balaam, egressus est in occursam ejus in civitatem quandam Moab, quae erat juxta terminun Arnon, quae est in extremo finium. 37. And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honor? 37. Et dixit Balac ad Balaam, Annon mittendo misi ad te ad accersendum te? an vere non possum honorare te? 38. And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak. 38. Respondit autem Balaam ad Balac, Ecce veni ad te: nunc autem nunquid omnino potero loqui quicquam? Verbum quod posuerit Deus in ore meo, illud loquar. 39. And Balaam went with Balak, and they came unto Kirjath-huzoth. 39. Et perrexit Balaam cum Balac, et pervenerunt in civitatem Husoth: 40. And Balak offered oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him. 40. Et mactavit Balac boves, et oves: misitque ad Balaam et ad principes qui cum ipso erant. 41. And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people. 41. Postera autem die accepit Balac ipsum Balaam, et ascendere fecit eum in excelsa Baal, et vidit illinc extremum populi. 1. And the children, of Israel set forward. This narrative contains many circumstances worthy of record: First, it shews that there is no stone which Satan does not turn for the destruction of the Church, and that, after he has assailed her in vain by force of arms, he attacks her by snares and secret artifices, whilst the ungodly also work under his impulse, as far as they are able, to overthrow her by deceit, and to make the promises of God, and His unchangeable decree for the preservation of the Church which He has chosen, of none effect. But God shews, on the other hand, that He so watches over His own, as to turn to their salvation whatever plots their enemies may devise for their destruction. He likewise represents as in a mirror how foolish and vain are their attempts who endeavor to undermine the grace of God; and especially He demonstrates that God’s truth will always be so completely victorious as to receive the testimony even of its professed enemies; just as Balaam was made to proclaim it. These and other observations, however, will be better made in their several places. We have already seen that there was no reason why Balak should devise any evil against God’s people, since he had no inconvenience to fear from them. Their faith had been voluntarily pledged; security had been promised him, and a treaty proposed. When, therefore, he and all the Moabites prepare themselves, and arouse their neighbors for resistance, they were ungrateful to God as well as men. In his very alarm we see the truth of what Scripture declares, viz., that the reprobate are always agitated by groundless terrors; and this is the just reward of those who seek not peace with God, that they should be constantly harassed by wretched disquietude. By special privilege God had exempted the Moabites from being at all interfered with; but they invent for themselves causes of anxiety, because they see that God’s people had overcome great and powerful kings. For as the brightness of the sun is painful and injurious to those who have weak eyes, so the blessings which God bestows upon the Church, in token of His paternal favor, torment the reprobate and stir them up to envy. If the Moabites had prudently considered their own advantage, they might have easily so arranged with their old connections as to provide for their own tranquillity; but now, by provoking their ill-will, they make the worst bargain possible for themselves. Nor is it the unwise alarm of Balak only which is described, but that of the whole nation of Moab. At first, indeed, the king’s name is introduced alone, but immediately afterwards Moses includes them all without exception, hence it is plain that this error was universal, by the contagion of which they presently corrupt others also. For they invite the Midianites to associate themselves with them in the work of repulsing the Israelites. The pretext alleged is, that as oxen consume the grass of the field, so there was imminent danger lest if the people of Israel were not resisted, they should as it were lick up and devour all the nations; whereas they had experienced quite the reverse, for the people had turned aside of their own accord into circuitous paths, in order to avoid doing them injury. This forbearance would have delivered them from all anxiety, unless their own malignity had taught them to entertain foul suspicions; for why had not the Israelites made a direct aggression upon their territories, except because they were desirous to leave them safe and intact? Otherwise they would have boldly made a way for themselves by force of arms. 5. He sent messengers therefore unto Balaam. This passage shews us, like many others, that the errors wherein Satan entangles unbelievers are derived from good principles. The modesty of king Balak appears to be worthy of praise, in that, conscious of his own weakness, and placing no confidence in human aid, he sets about imploring the help of God. For this is our only safe refuge, although earthly aids may fail us, still to maintain our courage, and to rely upon God, who is all-sufficient in Himself, and independent of external means. Thus far, then, Balak acts rightly, for he seeks nothing more than to conciliate God’s favor, nor places his confidence of victory in anything but God’s good-will; but, when he seeks for God amiss by circuitous ways, he departs far from Him. And this is a common error with all hypocrites and unbelievers, that, whilst they aspire after God, they wander into indirect paths of their own. Balak desires Divine deliverance from his danger; but the means are of his own device, when he would purchase incantations from a mercenary prophet; thus it is, that he binds down God, and subjects Him to his own inventions. He knows, he says, that the power of blessing and cursing appertained to Balaam; but, whence arose this persuasion, unless, [142] by catching at the more empty name of Prophet, he separates God from Himself? He ought first to have inquired what the will of God was, and to have addressed prayer in earnest faith to Him, in order to propitiate Him; whereas, omitting the main thing, he is satisfied with a mere venal blessing. We gather, therefore, from his anxiety to obtain peace and pardon from God, that there was some seed of religion implanted in his mind. The reverence which he pays to the Prophet is also a sign of his piety. But that he desires to win over God by his own vain inventions is a proof of foolish superstition; and that he seeks to lay Him under obligation to himself, of impious pride. [143] I know not how it came into the mind of the Chaldee interpreter to suppose that Pether was on the banks of the Euphrates; nor is it probable that (Balaam) was fetched from so great a distance. Neither would his celebrity have extended from so distant a place to these nations. I am persuaded that it is the proper name of a place, because the termination of the word Petorah does not admit of its being an epithet, such as “the soothsayer,” as Jerome has rendered it. Although, however, the country is not specified, it is probably gathered from the context that Balaam was a Midianite; and for this reason I conceive the Midianites were sought in alliance, in order that they might gain over their fellow-countrymen. It is a poor exposition of what follows in verse 7, that they had “the divinations in their hand,” [144] to refer it to the art of divination, or even that they were accompanied by those who were skillful in the same science. It is more simple to interpret it of their commission, as though Moses said that the messengers were instructed as to what they sought of Balaam, viz., that he should curse the people of Israel, for there is no absurdity in supposing that Moses again repeats what he had related in the preceding verse. Still, I am not indisposed to accept the view which others take, viz., that they took with them the reward or price of divination, for there have been in all ages hireling prophets who made a sale of their revelations; and since even amongst the Israelites many impostors thus set themselves up for hire, this abuse had much vogue (among them.) Hence it was that Saul and his servant hesitated to go to Samuel, because they had not any gift at hand to offer him, until the servant replied that he had the fourth part of a shekel of silver, as if Samuel set up his prophecies for sale, as was commonly the case. (1 Samuel 9:7, 8.) Ezekiel, indeed, charges the false prophets with this, that they sold themselves for a trifling bribe. 8. And he said unto them, Lodge here this night. Inasmuch as he waits for a revelation from the true God, it is probable that he was not a magician or sorcerer, whose only power to divine arose from superstition or evil arts. We shall, indeed, see hereafter, that he was accustomed to use many impostures and deceptions; but it will be plain, from the evidence of facts, that he was furnished with the gift of prophecy. Not that he is to be reckoned among the true prophets whom God set over His Church, because neither was the perpetual office of prophesying conferred upon him, nor was it conjoined with that of teaching. For those servants of His, to whom God intrusted the office of prophesying, He so directed by His Spirit, that they never spoke except out of His mouth. And although they did not foresee all that was to happen, but only according to the measure of their revelation, still He concealed nothing from them which it was profitable for them to know. Hence the expression of Amos, “Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.” (Amos 3:7.) In a word, they were the organs of the Holy Spirit for all necessary predictions; and the credit due to their prophecies was of an equable and constant character, so that they never spoke absurdly or in vain. Besides, they were endowed with the power of adapting their prophecies to a just object and use. Thus, after the Law was promulgated, they were its interpreters. In prosperity they bore witness to the grace of God; in adversity, to His judgments. In fine, their business was to ratify God’s covenant, whereby He reconciles men to Himself through Christ. Far different was the case with Balaam, and such like, who were only endued with a particular gift, [145] so that they truly foretold some things, and were mistaken in others; and, indeed, they only uttered bare revelations without any admixture of doctrine. God willed, indeed, that such should exist even among heathen nations, so that some sparks of light should shine amidst their darkness, and thus the excuse of ignorance should be taken away. Indeed, all those who have dared to delude the world by their impostures have usurped the name of prophet; and although the word divination is honorable and sacred, it has been improperly applied to the art of deception, and the liberty to lie, as it is the custom of the devil to profane God’s name by its impious abuse. Still, there were some among the Gentiles who occasionally predicted future events by divine inspiration; and this was especially the case before the Law was given, inasmuch as God had not then distinguished His elect people from others by this mark. At this time, it is true, the promise had been given, “The Lord thy God will raise up unto thee prophets,” [146] etc, (Deuteronomy 18:15.); but it was not yet generally known, and therefore God was unwilling that the nations should be deprived of their soothsayers, who still were very different from those true prophets, whose call was clear and legitimate. I have said thus much briefly with reference to Balaam, whom God addresses in a vision by night, or dream, no less familiarly than any of His own servants; but only on a particular point. By the inquiry, “What men are these with thee?” Hie indirectly reproves his improper desires. At first sight he pretends a holy anxiety to obey, when he dares to attempt nothing without God’s permission, and refuses to stir a foot, until he shall have received His answer. Yet secret covetousness influences him to obtain from God, by bargaining as it were, what he still feels not to be right. God glances at this astuteness, when He inquires respecting the men; as much as to say, that there was no reason why he should detain them a moment, since their demand should have been peremptorily refused. And, assuredly, if he had been free, he would have hastened at once to obey the wishes of king Balak, even contrary to the will of God. He now requests that permission should be given him; as if he desired to have the reins, which withheld him from his evil purposes, slackened, when he would have willingly shaken them off altogether, if he were not well aware that he could do nothing further than God would permit. Nor, indeed, does he regard what is lawful and right; but only seeks that his mouth may be opened to curse with impunity. 12. Thou shalt not go with them. If there were any room for doubt, God peremptorily removes it, and confirms the prohibition; because it was unlawful to curse, those whom He had blessed. For nothing more is permitted to prophets than that they should be the witnesses, or ambassadors (internuntii,) or heralds of the grace which God freely deigns to bestow at His own pleasure upon whom He will. Moreover, God is said to bless those whom He has embraced with His favor, and to whom He experimentally declares Himself to be propitious, when He displays His liberality towards them. Of this blessing He willed that the prophets should be His ministers in such a manner that the power should still remain altogether in His own hands. If, therefore, they usurp to themselves the prerogative of blessing without His commission, their act is not merely frivolous and inefficacious, but even blasphemous. Justly, then, does Ezekiel convict of falsehood and deception those false prophets, who, by their flatteries, encourage the souls which were doomed to die; whilst they slay by their terrors and threats those to whom God had promised life. (Ezekiel 13:2 and 22.) Hence we gather, how vain it is for hypocrites, as they are wont to do, to purchase pardon from men in order to propitiate God; and also that we need not be afraid of those degenerate ministers, [147] who desire to domineer tyrannically in virtue of their office, although they launch their fulminations against the innocent. It is plain, however, that Balaam’s obedience to God’s command does not proceed from the heart. His words, indeed, might deceive the simple, from their appearance of humility; “I will not go, because God forbids it; “but there is no doubt but that, led as he was to gratify them by ambition and by avarice, he indicates that he would be disposed to undertake the journey, unless he were forbidden by God. If his heart had been sincere, the honest reply he should have given was obvious, viz., that it was vain to send either for himself or any one else, in order that Balak might resist the inviolable decree of God. If he had thus heartily and unequivocally given glory to God, another embassy would not have been sent to him; but by his faltering excuse he appeared to inflame the desire of the foolish king, in order to sell his curse at a higher price; for we know that this is the usual way with impostors, that they obtain higher pay for themselves in proportion to the difficulty of the matter. Still, however, if we compare the mercenary prophets of the Pope with Balaam, his servile and enforced submission will deserve no little praise by the side of their detestable and indomitable folly, who, in despite of God, hesitate not to burst forth in impious curses. The truth, which they oppugn, is conspicuous: that terrible judgment, which (God) denounces by the mouth of Isaiah, rings in their ears, “Woe unto them that put darkness for light, and light for darkness,” (Isaiah 5:20;) nevertheless they proceed, and in their brutal madness vomit forth their blasphemies not only to the destruction of the Church, but, if it were possible, to the extinction of all religion. 15. And Balak sent yet again princes. Here we see that, however humbly ungodly men implore God’s grace, still they do not lay aside their pride; as if their grandeur could avail to dazzle the eyes of God. In order, therefore, to make Him comply with their wishes, they think it enough to display their magnificent ceremonies; and, indeed, whatever modesty superstition may pretend, it always swells with secret confidence Thus Balak, in order to obtain favor, makes a show of his dignity and power, and deems that Balaam will be thus at his service. Although, however, the impostor shews much more spirit in this his second reply than before, still his hypocrisy is soon discovered, and he betrays the duplicity of his mind. It is, indeed, a noble speech, and indicative of much magnanimity, “If Balak would give me his house full of silver and gold, I will not disobey the command of God:” but why does he not instantly banish from him altogether these unholy traffickers, who are instigating him to transgression? We see, then, that he speaks rather in a spirit of boasting, than to ascribe to God the glory due to Him; for his desire was to acquire for himself the title and credit of a holy Prophet by this parade of obedience. In the meantime, when he begs that a season of delay should be granted him for the purpose of inquiring what God’s pleasure was, he is convicted of impious rebellion. He does not dare openly, and in flagrant contempt of God, to put himself forward for the purpose of cursing God’s people: and so far well: but why does he not acquiesce in the Divine decision? why, when he has been assured whether a matter was lawful or not, does he still doubtingly inquire? For thus does he deliberate, and question whether that which God has once prescribed ought to be certain and unchangeable; nay, he endeavors to force God to alter His determination. From the time that he had heard, “Thou shalt not go,” upon what pretense was it permissible to continue the controversy? This, then, is the object of Balaam’s endeavor, that God, by withdrawing the decision which He had pronounced, should deny Himself; and this was an act of most blasphemous impiety. Still many such persons will be found now-a-days, who, though fully assured of the will of God, cease not nevertheless to countermine it, so that they may at length attain the end, towards which they are hurried by their lawless cupidity. At the outset, it is anything but their desire to know what is right; or, when they know it, to follow it: but ambition instigates some, lust inflames others, and others are urged forward by avarice: in a word, evil affections preside over every deliberation. Straightway God interposes some obstacle, and compels them, whether they will or no, to understand what they ought to do. They proceed, however, notwithstanding; and, inasmuch as the way is closed, they endeavor by subterfuges, by crooked paths or evasions, to elude the sure word of God; and, although they appear to do this modestly, because they hesitate until permission shall have been obtained from God, yet herein does their impudence betray itself, that they do not cease to importune God and His prophets, until they have extorted what they have already heard to be unlawful. It is plain, therefore, that all those are disciples of Balaam, who try the indulgence, of God, that He may at length permit them to attempt what; He has once refused. 20. And God came to Balaam at, night. Although God is far from being deceitful, still hypocrites with their quibbles deserve that He should delude their craft. If we more closely consider the desire of Balaam, it was that God should belie Himself. For, if he was persuaded that He was truthful, what else was there to be hoped except that he should ratify His reply ten times over? Nevertheless, he wickedly lies to God, when he asks for a permission to go, which would convict God Himself of capriciousness and inconstancy. God, therefore, ironically permits what He had before forbidden. If any should deem it to be absurd that God, who is truth itself, should speak deceptively, the answer is easily found, viz., that God was guilty of no falsehood, but that He loosed the reins to a man obstinate in his own perverseness, just as a person might emancipate a wayward and grossly immoral son, because he will not suffer himself to be ruled. For had not his ungodly covetousness blinded Balaam, the meaning of this ironical permission was not difficult to be understood. Hence, then, let hypocrites learn, that they profit nothing by their vain pretences, although God may indulge them for a time, since He at length taketh the wily in their own craftiness; wherefore, nothing is better than, in pure and simple teachableness, to inquire what He would have us do, that we may instantly succumb, nor try to alter a word or a syllable as soon as He shall have deigned to open His holy mouth to instruct us. For to call in question what has been decided by Him, what is it but to compel Him by our importunity to bend Himself to our wishes? 22. And God’s anger was kindled because he went. How is it consistent that God should be angry when Balaam had attempted nothing, thus far, contrary to His command? But we must bear in mind, what I have lately hinted, that God apparently permits much which He does not approve. He allowed the people in the wilderness to eat flesh: He permitted men to give a writing of divorce to their wives, and even to marry several at once; still it was not right for them to eat the flesh, nor were divorce and polygamy free from culpability. At any rate, Balaam sinned by pertinaciously urging what was sinful, and thus deserved the punishment of death, though God was pleased to mitigate it. On this point it behoves us also to be soberly wise, lest, when God’s secret judgments differ from our moral sense, we should cry out against Him. That prophet, who, having faithfully delivered his message, tasted bread on his way back, and this at the instigation of another prophet, so that he only fell through carelessness and want of reflection, He punished with death, (1 Kings 13;) in this case, the punishment which He inflicts upon an impostor and cheat, who [148] prostitutes his tongue for hire, is no harsher than to terrify him by threats. Here the temerity of the flesh would willingly lay hold of the occasion to find fault with God; but the fact was, that the punishment which awaited Balaam, and from which he did not finally escape, was delayed for a certain period in order to display more brightly the glory of God. Wherefore, if a doubt ever pervades our minds, when the reason for any of God’s works is not apparent, let us learn at once to repress it. The external manifestation of God’s anger is afterwards described; i.e., that the Angel meets him with a drawn sword; wherein we may observe that, to the great disgrace of the Prophet, the glory of the Angel was first revealed to the ass. For, although the Angel had assumed a body, by the sight of which a brute-animal might be affected, how did it come to pass that the ass was terrified at this alarm ing sight, whilst the eyes of the Prophet were closed against it, unless because God wished to brand the stupidity of this faithless man with a mark of ignominy? He had previously boasted of his extraordinary visions; a vision now escapes him which was manifest to the eyes of a beast. Whence did such blindness as this arise, except from avarice, by which he was so stupified as to prefer filthy lucre to the holy calling of God? In a word, in him was fulfilled, what Scripture so often denounces against the reprobate, that he was struck by a spirit of dizziness and folly so as to be unable to perceive anything. I have already said, that although angels are naturally invisible, yet that they assume bodies whenever God so pleases, and act in the character of human beings. Who supplied the Angel with a sword? Even He, who created all things out of nothing. If any curious person should go further, and inquire of what material the sword was made? it will be easy to reprove his folly by another question, viz., Whether it is easier for mortal man or for God to apply iron and steel to their various purposes? And it might be the case that a bright light shone from the sword, as when the Cherubim were placed with swords to shut the entrance of Paradise against Adam. In a word, God clothed His Angel in such a form as might strike with terror both the brute-animal and the false prophet. But He began with the ass, in order to put the stolidity of the wicked man more completely to shame. Moses proceeds to relate how the ass, first of all, was turned aside out of the way, and then, when she was met in a narrow place, how she tremblingly started back so as to crush her master’s foot against the wall, and at length how she fell down under him. Surely this miserable impostor ought to have been awakened, if he had not been fascinated by the devil. But Moses carefully details all these circumstances, in order to show that he was not only deprived of common sense, but so utterly astounded, as to pay no attention to a most illustrious miracle. 28. And the Lord opened the mouth of the ass. Sceptical persons criticize this passage, and ridicule it, as if Moses related an incredible fable. And, indeed, their scoff appears to be plausible, when they object that there is a great difference between the bray of all ass and all articulate voice; but, however they may now indulge in such wanton observations, they will at length be made to feel how seriously and reverently we ought to speak of the marvellous works of God, by their jokes and trifling about which they seek to appear facetious. Now, since their chattering is unworthy of a lengthened refutation, let us be satisfied by the contempt into which it is thrown by a single expression of Moses, when he says that God “opened the mouth of the ass.” For whence would men possess the faculty of speech, unless God had opened their mouth at the first creation of the world? Whence comes it that magpies and parrots imitate the human voice, unless it were the will of God to manifest in them a specimen of a certain extraordinary power? Who is there, then, who shall now impose a law upon the Maker of the world, to prevent Him from adapting the mouth of a beast to the utterance of words? Unless perhaps they would suppose Him to be bound irrevocably, because He has once appointed a certain order in nature, to abstain from displaying His power by miracles. If the ass had been changed into a man, we should have been bound to reverence this proof of God’s incomprehensible power; [149] now, when we are told that merely a few words were drawn from it without intelligence or judgment, as if a sound of any kind were diffused through the air, shall the miracle be regarded as a fable? Moreover, if unclean spirits utter words in spectral illusions, why shall God be unable to endow mute tongues with the faculty of speech? Let us, then, learn to reverence with becoming humility the sentence which God executed on the false prophet. He might have chastised him directly by the words of the Angel; but, because the reproof would not have been sufficiently severe if unattended by gross ignominy, He ordained that a beast should instruct him. The voice of the Angel was, indeed, added afterwards; but, since he had been so unteachable, he is treated according to his desert, when, after having made some proficiency in the school of the ass, he begins to listen to God. And, further, the ass convicts him of being dull, and deluded in mind in this respect, that he was not aroused by this unusual circumstance. For she says that she had never before been refractory. If, therefore, there had been any spark of apprehension in the wretched man, he ought to have reflected as to what was the meaning of this novel proceeding and sudden change. Thus was he awakened from his lethargy, in order that he might listen more attentively to what the Angel afterwards spoke. 31. Then the Lord opened the eyes of Balaam. This passage teaches us, that whatever be the acuteness of our senses, it is not only implanted in us by God, but also either sustained or extinguished by His secret inspiration. Balaam’s eyes are opened; consequently there was a veil before them previously, which prevented him from seeing what was manifest. Thus God at His pleasure makes dull the senses of those who seem to themselves to be very acute; since perception is His special gift. By this example we are shewn as in a mirror how hypocrites fear God, viz., when they are influenced by His presence; for as soon as they can withdraw themselves, they revel like fugitive slaves. Balaam saw the angel threatening him with a drawn sword, and he hung down his head, and adored; that is to say, because the vengeance of God was impending. But this fear by no means induced him to true correction of himself, he confesses, indeed, that he had sinned, and puts forth some fruit of repentance in that he is ready to return home; but he betrays a servile and compulsory fear, which only trembles at the thought of punishment. “I knew not (he says) that thou stoodest in the way.” Unless, therefore, the Angel had been armed for his punishment, he was proceeding in security, as if impunity were conceded to him. Another expression also discovers his craft and perfidiousness, he is ready to return, if his proceeding should displease God; as if he had not known before that it was by no means pleasing to God. This, then, is a ridiculous condition, as if he were in doubt on a point which was abundantly clear. If he really feared God, and in pure sincerity of heart, he ought at once to have renounced an expedition which was wicked in itself, and improperly undertaken. For what avail was it to say, “I have sinned,” if he thinks that he can prosecute the journey he had begun in opposition to God? Let us, therefore, learn, when God’s will is positively known, to have recourse to no crooked subterfuges, whereby we may delay to perform it. When the Angel says: Unless the ass had turned aside, that he should have slain Balaam without injuring her, he intimates not only that, in accordance with God’s justice and loving-kindness, he would have spared the harmless animal, but that by the very sagacity of the beast, — as though she had deprecated God’s anger, — the life of her master, who was else unworthy of mercy, had been redeemed. 35. And the angel of the Lord said unto Balaam. Again this wicked man is ironically permitted to do what could not be carried out without sin. But, as I have said before, he was so conscious of his ungodly covetousness, that he knowingly and wilfully deceived himself, instead of being deceived. At the same time, we must observe that, as Paul calls God’s wisdom “manifold,” (Ephesians 3:10,) so His will is declared in various ways, as if He were inconsistent with Himself, though it always actually remains the same. Certain it is, that it was a mere pretense of Balaam, that he went at the command or permission of God. Nevertheless, this answer was given him, “Go,” etc. God, indeed, cast derision on the pertinacious folly of this wicked man, and did not approve as proper that which, as far as words went, He permitted; meanwhile, these two things are consistent with each other, that God did not approve what He condemned, and yet chose that it should be done. For, even when He executes His purpose by means of wicked men, He does not prescribe to them that they are to act thus. He willed to require punishment of Solomon by the hands of Jeroboam, and that the impiety of the house of Ahab should have vengeance inflicted upon it by Jehu; and still it was not right of Jeroboam to upset what God had declared, i.e., that the posterity of David should continue upon the throne; and Jehu also, although he had been anointed by the Prophet, still was guilty of a criminal act in seizing the kingdom: inasmuch as nothing but ambition impelled him to it. As far as relates to the history before us, it was His will to prove by the mouth of Balaam how effectual and unchangeable was His determination as to the adoption of the people, whereby His truth and faithfulness might be more conspicuously shewn forth. Nevertheless, Balaam sinned, in that he was attracted, like a hound, by the scent of gain, to sell his curses for money. 36. And whenBalak heard that Balaam was come. This passage admirably represents to us the spirit of all those who are devoted to their various superstitions without a sincere fear of God. They are cringing to their false prophets; they meanly flatter them, and hardly stop short of worshipping them, so that nothing more obsequious can be imagined; yet they inwardly cherish pride, which breaks out when they by no means expect, it. The king goes forth to meet the prophet, and to pay due honors to himself and his office. It is a great condescension; for it is equivalent to laying his crown and sceptre at his feet: but his dissimulation soon discovers itself, when, expostulating with Balaam, he boasts of his power and riches, wherewith he was able to reward him. Now this is precisely as if he should make the prophetical office subservient to money, and claim the dominion over its revelations by means of his wealth. However great, then, may be the servility with which superstitious persons flatter their idols and priests, still they never lay aside their proud spirits. Such zeal we may see in the Papists, who are as prodigal as possible of the reverence which they parade towards their prelates and monks; but on this condition, that they will be, on their part, complacent to their lusts. If, therefore, a priest, (sacrificus) will not gratify his worshippers, they inveigh against him with as much bitterness as if he were any swine-herd. The answer of Balaam at first sight breathes nothing but piety: “I have come, (he says,) but I must needs speak as God shall command.” Whereby he signifies, that, as far as civility required, and inasmuch as depended upon himself, he would have complied with the wishes of the king; but that, in regard to his office as a prophet, he was not at liberty to do this, inasmuch as he would disregard the favor of all mankind, in order that he might obey the commands of God alone. 39. And Balaam went with Balak. Moses proceeds to relate how honorably and sumptuously Balaam was received. And first, he records that he was taken to the city of Huzoth; [150] which some would understand as a proper name, others as a noun appellative. In whichever way you take it, it denotes the extent of the city, which was divided into various streets. Secondly, Moses tells us that an abundance of animals were slain in preparation for the feast, and that guests were invited to banquet with Balaam himself. [151] The object of all this is, that Balaam was enticed by blandishments, in order that he might be ashamed to refuse anything to so munificent a king, by whom he had been treated not merely in a friendly, but in a liberal manner; just as if Balaam stood in the place of God, or as if the grace of God Himself were marketable. At length Moses adds that Balaam was brought up into the high places of Baal, that from this elevation he might more conveniently see the camp of the people. Moses, however, says that he only saw the extreme part of the camp; because the whole country was mountainous, and the view was obstructed by distance; still, in my opinion, the sanctity of the spot was the reason why it was chosen by Balak. He, therefore, brought Balaam to a temple, as it were, in order the more to conciliate God’s favor. Hence, too, it is apparent that this impostor had no fixed or solid views with regard to the service of God, but that he worshipped idols promiscuously amongst the heathen, either because he was involved in the same superstitions, or because he made no difficulty in complying with any customs or rites, in order to curry favor. For there have always been [152] trimmers in the world, who for flattery’s sake have corrupted religion by various devices, and have mingled heaven with earth. _________________________________________________________________ [142] “Si ce n’est qu’en prenant a la volee le titre vain de Prophete sans son effet, il separe Dieu de soy-mesme, ou le veust couper par pieces?” unless it be that, laying hold at random of the empty title of Prophet without its essence, he separates God from himself, and would cut him in pieces? — Fr. [143] “D’un orgueil diabolique; “of diabolical arrogance. — Fr. [144] A.V. “The rewards of divination;” Ainsworth says, “So Targum Jonathan expoundeth it, The fruits of divination sealed in their hand; and thus Besorah, i.e., good tidings, is used for the reward of good tidings, in 2 Samuel 4:10.” “Non raro Hebraei rem ponunt pro pretio rei; ut Exodus 21:10, humiliatio, i.e., pretium pudicitiae.” — Bonfrerius in Poole. [145] “Pour predire ceci ou cela;” to predict this or that. — Fr. [146] A.V. “A Prophet.” See C.’s Comment. in loco, [23]vol. 1, p. 433. [147] “Les ministres masques;” the masked ministers. — Fr. [148] “Qui vouloit vendre la grace du sainct Esprit;” who would sell the grace of the Holy Spirit. — Fr. [149] Addition in Fr., “Plutost que d’en faire nos farceries;” rather than to make our mock at it. [150] A. V., “Kirjath-huzoth.” Margin “a city of streets.” [151] “Et que Balaam a este accompagne de gens honorables;” and that Balaam was accompanied by persons of honor.— Fr. [152] Lat., “medii homines.” Fr., “des nageurs entre deux eaux; “swimmers between two waters. _________________________________________________________________ Numbers 23 Numbers 23:1-30 1. And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams. 1. Et dixit Balaam ad Balac, AEdifica mihi hic septem altaria, appara quoque mihi hic septem juvencos, et septem arietes. 2. And Balak did as Balaam had spoken: and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram. 2. Fecitque Balac quemadmodum dixerat Balaam, et obtulit Balac et Balaam juvencum et arietem in altari. 3. And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt-offering, and I will go; peradventure the Lord will come to meet me; and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to an high place. 3. Tunc dixit Balaam ipsi Balac, Consiste juxta holocaustum tuum, et ibo si forte occurrat Jehova obviam mihi, et quicquid ostenderit mihi narrabo tibi. Abiit itaque in excelsum. 4. And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram. 4. Et occurrit Deus ipsi Balaam, dixitque illi, Septem altaria disposui, et obtuli juvencum in quolibet altari. 5. And the Lord put a word in Balaam’s mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak. 5. Posuit autem Jehova verbum in ore Balaam, dixitque illi, Revertere ad Balac, et sic loqueris. 6. And he returned unto him, and, Io, he stood by his burnt sacrifice, he and all the princes of Moab. 6. Et reversus est ad eum, et ecce, stabat juxta holocaustum suum, ipse et omnes principes Moab. 7. And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob; and come, defy Israel. 7. Assumpsitque parabolam suam, ac dixit, De Aram adduxit me Balac rex Moab, de montibus Orientis, dicendo, Veni, maledic mihi Jacob, et vent, detestare Israelem. 8. How shall I curse, whom God hath not cursed? or how shall I defy, whom the Lord hath not defied? 8. Cur maledicam, et non maledixit Deus? et cur detestabor eum quem non detestatus est Jehova? 9. For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations. 9. Siquidem de vertice petrarum videbo eum, et de collibus intuebor illum: ecce, populus confidenter habitabit, et inter gentes non reputabitur. 10. Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his! 10. Quis numerabit pulverem in Jacob, ac numerabit quartam partem Israelis? Moriatur anima mea morte rectorum, et sit novissimum meum sieut ipsius. 11. And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether. 11. Tunc dixit Balac ad Balaam, Quid fecisti mihi; ut malediceres inimicis meis, sumpsi to, et ecce, benedixisti benedicendo. 12. And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the Lord hath put in my mouth? 12. Qui respondens dixit, Nonne quod posuerit Jehova in ore meo, id observabo ad loquendum? 13. And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all; and curse me them from thence. 13. Tunc dixit ad cum Balac: Veni obsecro mecum ad alterum locum, unde videas illum (tantummodo extremum ejus vidisti, et totum ipsum non vidisti) et ei maledic mihi inde. 14. And he brought him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar. 14. Et tulit eum in locum sublimem, in verticem Pisgah: aedificavitque septem altaria et obtulit juvencum et arietem in altari. 15. And he said unto Balak, Stand here by thy burnt-offering, while I meet the Lord yonder. 15. Dixit autem ad Balac, Consiste hic juxta holocaustum tuum, et ego occurram illic. 16. And the Lord met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. 16. Occurtit vero Jehova ipsi Balaam, et posuit verbum in ore ejus, dixitque, Revertere ad Balac, et sic loqueris. 17. And when he came to him, behold, he stood by his burnt-offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath the Lord spoken? 17. Venit itaque ad eum, et ecce, ille stabat juxta holocaustum suum, et principes Moab cum illo: cui dixit Balac, Quid loquutus est Jehova? 18. And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; hearken unto me, thou son of Zippor. 18. Tunc assumpsit parabolam suam, et dixit, Surge Balac, et audi, ausculta verba mea, fili Sippor. 19. God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good? 19. Non est homo Deus, ut mentiatur, et filius hominis, ut poeniteat eum: ipsc dixit, et non faciet? Loquutus est, et non praestabit illud? 20. Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it. 20. Ecce ut benedicerem accepi: et benedixit benedictione, et non revocabo eam. 21. He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the Lord his God is with him, and the shout of a king is among them. 21. Non aspexit iniquitatem in Jacob, nec vidit violentiam in Israel. Jehova Deus ejus est cum eo, et clangor regis in eo. 22. God brought them out of Egypt: he hath as it were the strength of an unicorn. 22. Deus eduxit eos ex AEgypto: sicut robur unicornis est el. 23. Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought! 23. Non est augurium in Jacob, nec est divinatio in Israel: secundum hoc tempus dicetur de Jacob, et Israele, Quid operatus est Deus? 24. Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain. 24. En populus tanquam leo surget, et tanquam leunculus elevabitur: non accubabit donec comederit praedam, et sanguinem occisorum biberit. 25. And Balak said unto Balaam,: Neither curse them at all, nor bless them at all. 25. Dixit autem Balac ad Balaam Neque maledicas ei, neque benedicas. 26. But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the Lord speaketh, that I must do? 26. Cui respondit Balaam, dicens; Annon dixi tibi, quicquid dixerit Jehova id faciam? 27. And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence. 27. Tunc dixit Balac ad Balaam, Veni agedum, ducam te ad locum alium, si forte inde placebit Deo ut maledicas ei mihi. 28. And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon. 28. Sumpsit ergo Balac ipsum Balaam in verticem Peor qui respicit versus desertum (vel, Jesimon.) 29. And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams. 29. Dixit autem Balaam ad Balac, AEdifica mihi hic septem altaria, et appara mihi hic septem juvencos, et septem arietes. 30. And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar. 30. Fecit itaque Balac quemadmodum dixerat Balaam, et obtulit juvencum et arietem in unoquoque altari. 1. Build me here seven altars. We more positively conclude from hence that this degenerate prophet had been by no means wont to prophesy in accordance with pure revelations from God, but that the art of divination, in which he boasted, had some affinity to magical exorcisms, and was infected with many errors and deceptions. Still this did not prevent him from being sometimes a true prophet by the inspiration of God’s Spirit; because, as has been already said, whilst the world was plunged in darkness, it was God’s will that some little sparks of light should still shine, in order to render even the most ignorant inexcusable. Since, therefore, Balaam was only endowed with a special gift, he borrowed devices in various directions, which savored of nothing but the illusions of the devil, and were utterly foreign to the true and legitimate method of consulting (God.) Hence came the seven victims and the seven altars; for, although God, by consecrating the seventh day unto Himself, as also in the seven lamps, and other things, indicated that there was something of perfection in that number; nevertheless, afterwards, many strange superstitions were invented, and under this pretense Satan cunningly deluded wretched men, by persuading them that secret virtues were contained in this number seven. This frivolous subtlety prevailed also among profane writers, so that they sought the confirmation of the error throughout all nature. Thus they allege the seven planets, as many Pleiades, the Septemtriones, [153] and as many circles or zones; and again, that infants do not come into the world alive till the seventh month. Many such things they heap together in order to prove that some hidden mystery is implied in the number seven. This contagion reached the Christians also: for on this point the ancients [154] sometimes philosophize too refinedly, and have in general preferred to corrupt (Scripture) rather than not to restrict the gifts of the Spirit to this number, and to establish the sevenfold grace of the Holy Ghost. It is plain that Balaam was infected by this fanciful notion, when he endeavours to draw down God by seven altars, and twice seven sacrifices. Let us, however, learn from Balak’s prompt compliance, that the superstitious neither spare expense, nor refuse anything which is demanded by the masters of their errors. Wherefore we must beware lest we be rashly credulous; whilst at the same time we take care lest, when it is clear what we ought to do, we should be withheld by discreditable supineness, when unbelievers hasten so eagerly and speedily to their own destruction. 3. And Balaam said unto Balak. In this respect, also, he imitates the true servants of God: for he seeks retirement, because God has almost always appeared unto His servants when they have been separated from the company of men. You would say that he was another Moses, when he exhorts the king to persevering prayer, and, in order that he may be more earnest in supplication, bids him remain perfectly still by the altars. Meanwhile he withdraws himself from the crowd, and the eyes of the witnesses, so that he may be more ready to receive the revelation. Since, however, there was no sincerity in him, we may probably conclude, that in vain ostentation he imitated the servants of God, that, like one of God’s councillors, he might bring forth the secrets from the shrines of heaven. I know not why some render the word שפי, shephi, alone, others, sad; [155] it is more suitable to take it for a high place; which other similar passages confirm. The impostor, therefore, retired into a higher place, or summit, in order that he might come forth from thence more surely established as a prophet by his familiar intercourse with God. 4. And God met Balaam. It is wonderful that God should have determined to have anything in common with the pollutions of Balaam; since there is no communion between light and darkness, and He detests all association with demons; but, however hateful to God the impiety of Balaam was, this did not prevent Him from making use of him in this particular act. This meeting him, then, was by no means a proof of His favor, as if he approved of the seven altars, and sanctioned these superstitions; but as He well knows how to apply corrupt instruments to His use, so by the mouth of this false prophet, He promulgated the covenant, which He had made with Abraham, to foreign and heathen nations. In truth, he boasts of his seven altars, as if he had duly propitiated God. Thus do hypocrites arrogantly trust that they deserve well of God, when they do but provoke His anger. God, however, passes over this corrupt worship, and proceeds with what He had determined; for He sends Balaam to be a proclaimer and witness of the sureness of His grace towards His chosen people. He supplies, indeed, His servants with what they speak, and controls their tongues; for neither would they be sufficient to think anything, unless the ability were bestowed by Him; and no one can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost. Still the holy Prophets were in suchwise organs of the Spirit, that they gave forth from the heart the treasures which God had deposited with them. In this view, Jeremiah says that he “did eat the words of God,” (Jeremiah 15:16;) and Ezekiel, that he ate the roll on which his prophecies were written. (Ezekiel 3:1.) For we must not conceive an inspiration (enthousiasmos) such as that by which the heathens supposed their diviners to be carried away, so that the heavenly afflatus transported them, or threw them into ecstasies; but rather did that take place in them, which David declares of himself: “I believed, therefore have I spoken,” (Psalm 116:10:) and God illuminated their senses before He guided their tongues. The case of Balaam was different, whose mind was alienated while he delivered the words which were put into his mouth. [156] 7. And he took up his parable and said. The word משל, mashal, signifies all weighty and notable sayings, especially when expressed in exalted language. The meaning, therefore, is, that Balaam began to speak eloquently, and in no ordinary strain. Nor can it be doubted but that he aroused Balak’s attention by this grandeur of language through God’s secret influence; that the wretched man might acknowledge that Balaam now spoke in no mortal fashion, but that there was something of divine inspiration in his words, so that his mind might be the more deeply affected by the revelation. The sum of what he said was to this effect, that there was not merely perversity and folly in Balak’s design to curse the people, but that whatever he attempted would be vain and useless, since he was fighting against God. At the same time, he renounces for himself that power, which Balak was persuaded that he eminently possessed: for Moses has already recorded the words of Balak before spoken, “I know that he whom thou cursest is cursed,” as if the power of God were transferred to him, so that he might exercise it according to his will. But what was this, but to depose God from His supremacy? Consequently this abominable imagination is refuted by the mouth of Balaam, when he attributes the right of blessing to God alone. “How (he says) should I curse except according to God’s command?” not that God always restrains the wicked from declaring what is opposed to His truth: for we know that they often prate at random, vomit forth their blasphemies by the mouthful, obscure the light by their falsehoods, and endeavor, as far as in them lies, to overthrow the faithfulness of God. But inasmuch as Balaam was compelled to play a different part, viz., to proclaim the revelation suggested to him by God, he confesses that his tongue was tied, so that he could not utter a single syllable against God’s command. Since mention is made of Syria, some have supposed that Balaam was fetched from Mesopotamia; and some color was given to this mistake, because the art of divination had its rise amongst the Chaldeans. But, as has been said before, it is not credible that the fame of the man should have extended so far; and again, in the short time during which the people remained there, how could an embassy have been twice sent to a distant country? for they would have occupied at least six months. Besides, we shall soon see that he was slain among the Midianites. But it is very probable that the country was included under the name of Aram or Syria, which even profane authors describe as contiguous to Arabia, towards the Red Sea. Now, since, in reference to the land of Moab, Midian was to the eastward, and, moreover, was high and mountainous, it is rightly added that he was called “from the mountains of the east;” and thus does he designate a place well known to the Moabites, on account of its neighborhood to them. 9 For from the top of the rocks I see him. Unless I am mistaken, the meaning is that, although he only beheld the people from afar, so that he could not accurately perceive their power from so high and distant a spot, still they portended to him something great and formidable. A closer view generally intimidates men; besides, a body of twenty thousand men then dazzles our sight, as if the number were five times as great: whilst the real extent of a thing is also more accurately ascertained. But Balaam declares, in the spirit of prophecy, that he sees far more in the people of God than their distance from him would allow; for, posted as he was on a high eminence, he would have only belleld them as dwarfs with the ordinary vision of men. He says, that “the people shall dwell alone,” as being by no means in want of external support: for לבדד, lebadad, is equivalent to solitarily or separately. It is said of the people, therefore, that they shall dwell in such a manner as to be content with their own condition, neither desiring the wealth or power of others, nor seeking their aid. The fact that the people had recourse at one time to the Egyptians, at another to the Assyrians, and entangled themselves in improper alliances, is not repugnant to this prophecy, in which the question is not as to the virtue of the people, but only as to the blessing of God, which is again celebrated in the same words in Deuteronomy 33:28 What follows, that “they shall not be reckoned among the nations,” must not be understood in depreciation of them, as if it were said that they should be of no credit or position; but the elect people is exalted above all others in dignity and excellence, as though he had said that there should be no nation under heaven equal to or comparable with them. And, although there were other kingdoms more illustrious for the flourishing condition of their people, and superior both in the number of their inhabitants, and in all kinds of prosperity, still this people never forfeited their pre-eminence, since they were distinguished, not so much by wealth and external endowments, as by the adoption of God. Thus, Mount Sion is called noble above all other mountains, because God had there chosen to make His abode. Others explain it that the people should be alone, so as not to be brought into comparison with the Gentiles, inasmuch as its religion should be separate from the whole world, and unmingled with heathen corruptions. The exposition which I have given is, however, more simple. 10. Who can count the dust of Jacob? Hence it is plain that what Balaam was to say was suggested to him by God, since he quotes the words of God’s solemn promise, wherein the seed of Abraham is compared to the dust of the earth. Still, we must bear in mind what I have just adverted to, that, although that multitude was reduced to a small number by the sin of the people, nevertheless this was not declared in vain, inasmuch as that little body at length expanded itself so as to fill the whole world. Speaking by hyperbole, then, he says that their offspring would be infinite, since the fourth part will be almost innumerable. His aspiration at the conclusion is more emphatic than a simple affirmation. “I would (he says) that I might share with them their last end!” [157] For, in the first place, every one longs for what is most for his good; and again, Balaam confesses himself unworthy to be reckoned among the elect people of God. Hence it might be easily inferred how foolishly Balak trusted to his curse. Further, in these words he refers to everlasting felicity; as much as to say that (Israel) would be blessed in death as in life. At the same time he is a witness to our future immortality; not that he had reflected in himself wherefore the death of the righteous would be desirable, but God extorted this confession from an unholy man, so that, either unwillingly or thoughtlessly, he exclaimed that God so persevered in the extension of His paternal favor towards His people, that He did not cease to be gracious to them even in their death. Hence it follows, that the grace of God extends beyond the bounds of this perishing life. Wherefore this declaration contains a remarkable testimony to our future immortality. For although Balaam, perhaps, did not thoroughly consider what he desired, still, there is no doubt but that he truly professed that he wished it for himself. Nevertheless, as hypocrites are wont to do, he did but conceive an evanescent wish, for it was in no real seriousness that he sought what he was convinced was best. [158] The Israelites are called righteous (recti,) as also in other places, not on account of their own righteousness, but in accordance with God’s good pleasure, who had deigned to separate them from the unclean nations. 11. And Balak said unto Balaam. The proud man again reproaches the false prophet, as if he had fairly purchased of him the right of prophecy. [159] Behold how the reprobate seek God by crooked paths, and desire to have nothing to do with Him, unless He yields to their improper wishes — in a word, unless they render Him submissive to them. Balaam, therefore, is compelled to repress this stupid arrogance, by pleading God’s command, and declaring that nothing more was allowed him than to announce what God prescribed. But we must remember that this was only spoken in reference to a particular act, when, as far as his words went, he acted the part of a true prophet, although his feelings were altogether on the other side. 13. And Balac said unto him. Balak did, as almost all superstitious persons usually do; for, because with them nothing is certain or established, they are carried about from one speculation to another, and try now this and now that expedient. But especially do they imagine that there is some magical power in the sight, as if the eyes contributed partly to the efficacy of their incantations. It appears from profane writers that this was formerly a commonly received opinion, that the gaze of the enchanter had much effect upon his art. Balak, therefore, removes his sorcerer to another place, that there he might the better exercise his divinations. There is some ambiguity in the words. Some render them thus, “Come to another place, that thou mayest see from thence, [160] mayest see a part, and not the whole,” as if Balak feared that the multitude itself frightened Balaam, or diminished the power of his incantations. Their opinion, however, is the more probable, who take the verb see, where it is used the second time, in the perfect tense, so that the sense is, “Come to a place where thou mayest behold them; for as yet thou hast not seen the whole, but only a part;” for we know how common a thing with the Hebrews is such an employment of one tense for another. With respect to the place to which Balaam was taken, it little matters whether we believe שדה צפים, sedeh tzophim and פסגה pis